职场英语经验分享:适应新工作最明智的8个举措

上传人:碎****木 文档编号:255791898 上传时间:2022-02-18 格式:DOCX 页数:8 大小:16.17KB
返回 下载 相关 举报
职场英语经验分享:适应新工作最明智的8个举措_第1页
第1页 / 共8页
职场英语经验分享:适应新工作最明智的8个举措_第2页
第2页 / 共8页
职场英语经验分享:适应新工作最明智的8个举措_第3页
第3页 / 共8页
职场英语经验分享:适应新工作最明智的8个举措_第4页
第4页 / 共8页
亲,该文档总共8页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《职场英语经验分享:适应新工作最明智的8个举措》由会员分享,可在线阅读,更多相关《职场英语经验分享:适应新工作最明智的8个举措(8页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、 职场英语经验分享:适应新工作最明智的8个举措1. 寻求帮忙 At first, asking questions felt like navigating through a field of landmines. I felt like taking one false step and I could derail all of the work I had put in up to that point. 一开头,问问题就像穿越一片地雷。我觉得我犯了一个错误,我可能会破坏我到那时为止所做的全部工作。 But once I relaxed into my new role and saw

2、 what other people on my team were doing, it became clear to me what types of questions were helpful and which were just me being too much in my own head. That made it easier to ask direct questions with confidence, rather than resorting to the old this may be a stupid question, but trap. 但一旦我放*来,开头

3、做我的新角色,看到团队里其他人在做什么,我就明白了什么类型的问题是有用的,而这些问题都是我自己想得太多的。这使得人们更简单自信地直接提问,而不是求助于“这可能是一个愚蠢的问题,但”的陷阱。 2. Read the wiki 阅读维基 Many startups have a wiki, a website where employees can quickly access everything from procedural information, like how to expense items to the company, to basic things like how each

4、 team contributes to company goals. 很多初创公司都有一个维基百科网站(或百度网站),在这个网站上,员工可以快速猎取一切信息,从程序信息(比方如何向公司支付工程费用)到根本信息(比方每个团队如何为公司目标做出奉献)。 Finding the right phrases and keywords, by paying attention at orientation as well as asking my manager and employees who”d worked at the company for a while, helped me acces

5、s the information I needed on the wiki. And checking for timestamps was vital to this process, since working at a startup means adapting to an ever-changing landscape of policies and processes. I bookmarked pages I”d need to access on a regular basis, like the office floorplan, and vital information

6、 about my team, which turned out to be enormously helpful, too. 确定适宜的短语和关键词,通过关注方向,以及询问我的经理和在公司工作了一段时间的员工,帮忙我在维基上猎取我需要的信息。检查时间点对这一过程至关重要,由于在初创企业工作意味着要适应不断变化的政策和过程。我把需要定期访问的页面都加了书签,比方办公室的平面图,以及关于我的团队的重要信息,这些信息后来也变得特别有用。 3. Leaned in to using new tech 3. 首选使用新技术 Every company has its own way of doing

7、things, and that usually means you have to learn how to use a new system or product to get things done. For me, one new bit of tech was Slack, a chat service that lets you keep in touch with everyone in the company without clogging up their inbox. Regularly using it also helped to foster positive re

8、lationships between me and my coworkers. 每个公司都有自己的做事方法,这通常意味着你必需学会如何使用新的系统或产品来完成任务。对我来说,新技术之一是Slack,这是一种谈天效劳,可以让你在不堵塞收件箱的状况下与公司里的每个人保持联系。常常使用它也有助于促进我和同事之间的乐观关系。 4. Set up 1:1s with people on my team 4. 和我的团队里的人建立1:1的关系 When you”re just starting out in your career, it”s useful to talk to people on yo

9、ur team to find and close your inevitable gaps in knowledge and ask the silly questions that might be frowned upon once you”ve been working together for a week or so like, What exactly is your job here? 当你刚开头你的职业,与你的团队成员谈天有助你发觉及缩小不行避开的学问差距;一旦你已经一起工作了一个星期左右,也可避开问一些可能会让人不悦愚蠢的问题。比方,“你究竟是做什么工作的呢?” 5. Pa

10、id attention to best practices 5. 关注实践。 Taking cues from my coworkers, in emails, Slack messages and at meetings, was essential to success at my company. In doing so, I was able to discern the do”s and don”ts for that workspace, rather than having to make mistakes and possibly annoy my coworkers and

11、 editor. 在我的公司里,从同事那里得到启发,无论是在邮件中,还是在会议上,都是胜利的关键。通过这样做,我能够区分出工作空间的“该做什么”和“不该做什么”,而不是不得不犯错误,可能会惹恼我的同事和编辑。 Don”t get me wrong: Mistakes can be a valuable learning tool. But if you can avoid the more embarrassing ones in your first few months on the job, the whole experience is a lot less stressful. 不要

12、误会我的意思:错误是一个很有价值的学习工具。但是,假如你能在工作的头几个月里避开那些比拟为难的事情,那么整个经受就会少许多压力。 6. Used my enrichment stipend 6. 用我的“浓缩”津贴 I was lucky enough to work somewhere that valued continued education and showed it with a $500 stipend for things like books, online courses, and writing workshops. I used the stipend to learn

13、 new skills to apply to my new role. 我很幸运,在一个重视连续训练的地方工作,并向它展现了500美元的津贴,用于购置书籍、在线课程和写作工作坊等。我用这笔津贴来学习新的技能,以适应我的新角色。 If that isn”t available at your company, there are still a ton of free resources available, like Harvard”s database of free online courses. You can also check if your company has any ol

14、d training videos that can help you build your skills. 假如你的公司不能供应这些,还有大量的免费资源,比方哈佛的免费在线课程数据库。你也可以检查你的公司是否有可以帮忙你提高技能的旧培训视频。 7. Volunteered for (almost) every opportunity that came my way 7. (几乎)每一个时机我都自愿参与。 Even though I had a lot going on, I tried to be open to each new assignment or opportunity tha

15、t became available to me. That allowed me to expand my role and try things that I otherwise wouldn”t have been able to. 尽管我有许多事情要做,我还是尽量对每一个新的任务或时机保持开放的心态。这让我可以扩大自己的角色,尝试一些我原本无法做到的事情。 Having that experience under my belt meant that later on I was better equipped to pitch projects that were somewhat outside of my job description, like creating a social-media-ready series of profiles

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 办公文档 > 其它办公文档

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号