上海中考语文考纲古诗词30首最新

上传人:凯和****啦 文档编号:253352278 上传时间:2022-02-12 格式:PDF 页数:23 大小:38.35KB
返回 下载 相关 举报
上海中考语文考纲古诗词30首最新_第1页
第1页 / 共23页
上海中考语文考纲古诗词30首最新_第2页
第2页 / 共23页
上海中考语文考纲古诗词30首最新_第3页
第3页 / 共23页
上海中考语文考纲古诗词30首最新_第4页
第4页 / 共23页
上海中考语文考纲古诗词30首最新_第5页
第5页 / 共23页
点击查看更多>>
资源描述

《上海中考语文考纲古诗词30首最新》由会员分享,可在线阅读,更多相关《上海中考语文考纲古诗词30首最新(23页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、1 2012 年上海中考语文考纲古诗词(30 首,诗词中的字按中考点击为准)六上1. 观沧海三国曹操东临碣石,以观沧海。“观”字起到统领全篇的作用水何澹澹,山岛竦峙。“水何”到“洪波涌起”实景,写山岛和海水的景象。树木丛生,百草丰茂。秋风萧瑟,洪波涌起。日月之行,若出其中。“日出”到“若出其里”写虚景星汉灿烂,若出其里。幸甚至哉,歌以咏志。注释 :曹操,一名吉利,字孟德,小名阿瞒,东汉末年杰出的政治家、军事家和诗人。临:登上碣石: 山名何:多么澹澹:水波摇动的样子竦峙: 高高耸立。 竦,通“耸”,高。峙,挺立。萧瑟:草木被秋风吹的声音洪波:汹涌澎湃的波浪若:像星汉:银河幸:庆幸咏:歌咏志:理想

2、咏志:表达心志译文: 东行登上碣石山,来欣赏大海。海水多么宽阔浩荡,山岛高高地挺立在海边。树木和百草郁郁葱葱的,十分繁茂。秋风吹动树木发出悲凉的声音,海中翻腾着巨大的波浪。太阳和月亮的运行,好像是从这浩瀚的海洋中出发的。银河星光灿烂,好像是从这浩淼的海洋中产生出来的。太值得庆幸了!就用诗歌来表达心志吧!中心 :全诗气势雄浑,苍凉悲壮,融入了诗人得胜归来的壮志豪情。2. 望岳唐杜甫2 岱宗夫如何?齐鲁青未了。远望造化钟神秀,阴阳割昏晓。近望荡胸生层云,决眦入归鸟。细望会当凌绝顶,一览众山小。愿望注释 :杜甫( 712770),字子美,自号少陵野老,后世又称杜少陵,杜工部。被后世尊称为“诗圣”,他

3、的诗也被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,李商隐与杜牧“小李杜”。岱宗:对泰山的尊称。夫如何:怎么样齐、鲁:齐国在泰山北,鲁国在泰山南,代称山东地区。未了:不尽。造化:大自然。钟:聚集。阴阳:阴指山之北,阳指山之南。荡胸:使心胸激荡。决:裂开。眦:眼眶。入:收入眼底,即眼底。会当:应当,定要。凌:登上。小:形容词的意动用法,意思为“以为小,认为小”。译文 :泰山怎么样呢,在齐鲁两大国的国境外还能望见远远横亘在那里的青色。大自然在这里凝聚了一切钟灵神秀,山南山北如同被分割为黄昏与白昼。望层层云气升腾,令人胸怀荡漾,看归鸟回旋入山,使人眼眶欲碎。我一定要登上泰山的顶峰,俯瞰那众山,而众山就会显

4、得极为渺小。中心: 描写了泰山雄伟磅礴的气象,抒发了自己勇于攀登,傲视一切的雄心壮志,洋溢着蓬勃的朝气。3. 饮湖上初晴后雨宋苏轼水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇。欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。注释 :苏轼,字子瞻,又字和仲,号东坡居士。北宋文学家、书画家。3 潋滟:波光闪动的样子方好:正显得美空蒙:细雨迷茫的样子西子:西施译文:在灿烂的阳光照耀下,西湖水微波粼粼,波光艳丽,看起来很美;雨天时,在雨幕的笼罩下,西湖周围的群山迷迷茫茫,若有若无,也显得非常奇妙。若把西湖比作美女西施,淡妆浓抹都是那么的美丽多娇。中心 :表达了诗人对西湖美景的热爱与赞美。 4. 迢迢牵牛星(每周一诗)迢迢牵牛星,皎

5、皎河汉女。纤纤擢素手,札札弄机杼。终日不成章,泣涕零如雨。河汉清且浅,相去复几许。盈盈一水间,脉脉不得语。注释 :选自古诗十九首,作者不详,时代大约在东汉末年。迢迢: 遥远。 皎皎: 明亮。 河汉: 即银河。 河汉女, 指织女星。 擢:伸出, 拔出, 抽出。杼:织机的梭子。章:指布帛上的经纬纹理,这里指布帛。涕:眼泪。零:落。几许:多少。盈盈:清澈、晶莹的样子。间:相隔。脉脉(m m ):含情凝视的样子,默默地用眼神或行动表达情意。译文 :(看那)遥远的牵牛星,明亮的织女星。(织女)伸出细长而白皙的手,正摆弄着织机(在织布),发出札札的织布声。(她因思念牛郎,无心织布),因此一整天也没织成一段

6、布,(织女终日)哭泣泪落如雨下。牛郎织女彼此只隔一道清浅的银河,来回又有多远呢?虽然只隔一条清澈的河流,但他们只能含情凝视,终究无法交谈。4 中心 : 这首诗借牛郎织女遭天河隔绝的故事,表达了一个年轻女子思念她的爱人,欲相会而不能的别离忧怨之情。六下5.钱塘湖春行唐白居易孤山寺北贾亭西,水面初平云脚低。第一句是地点,第二句是远景几处早莺争暖树,谁家新燕啄春泥。仰视乱花渐欲迷人眼,浅草才能没马蹄。俯察最爱湖东行不足,绿杨阴里白沙堤。注释 :白居易,字乐天,晚年又号香山居士,唐代诗人选自白氏长庆集前四句写湖上春光,先点明环境,然后写景;后四句写湖东景色,然后直抒胸臆。钱塘湖:西湖初:刚刚。平:平静

7、云脚:接近地面的云气早莺:初春时早来的黄鹂。新燕:刚从南方飞回来的燕子。啄:衔取。乱花:纷繁的花。渐:副词,渐渐的。欲:副词,将要,就要。迷人眼:使人眼花缭乱。浅草:刚刚长出地面,还不太高的春草。才能:刚够上。没:遮没,盖没。足:满足阴:同“荫”,指树阴。译文 :从孤山寺的北面到贾公亭的西面,湖面春水刚刚同河堤平行,云脚低低地绕在水上。几只早出的黄莺争着飞向朝阳下温暖的树,谁家新来的燕子衔着春泥在筑着新巢。纷繁的春花渐渐要迷住人的眼睛,浅浅的春草刚刚能够遮没马蹄。我最喜爱西湖东边的美景,常常觉得游览得不够,尤其是掩映于绿杨浓荫下的白沙堤。中心 :全诗以“行”字为线索,以“春”字为着眼点,写出了

8、早春西湖的美景给游人带来的喜悦之情。6.黄鹤楼唐崔颢5 昔人已乘黄鹤去,此地空余黄鹤楼。黄鹤一去不复返,白云千载空悠悠。晴川历历汉阳树,芳草萋萋鹦鹉洲。以欣欣向荣的景象,反衬出漂泊感和对归宿的向往。日暮乡关何处是,烟波江上使人愁。注释 : 悠悠:飘荡的样子。历历:清楚可数。萋萋:草木长得很茂盛。乡关:故乡。译文 :传说中的仙人早乘黄鹤飞去,这地方只留下空荡的黄鹤楼。飞去的黄鹤再也不能复返了,唯有悠悠白云徒然千载依旧。汉阳晴川阁的碧树清楚可数,鹦鹉洲的芳草长得非常茂盛。时至黄昏不知何处是我家乡?面对烟波渺渺的大江令人发愁!中心 :描写了诗人登高远眺的所见所思,抒发了漂泊异地的伤感与思念故乡的情怀

9、。7.山居秋暝唐王维空山新雨后,天气晚来秋。明月松间照,清泉石上流。竹喧归浣女,蓬动下渔舟。随意春芳歇,王孙自可留。注释:王维,约(701-761 ),字摩诘,蒲州(今山西永济)人。唐代诗人、画家。山水田园派诗人,人称“诗佛”暝:日暮,夜晚浣女:洗衣服的姑娘随意:任凭。春芳歇:春天的芳华凋谢了。春芳:春草歇:消散王孙:此指王维自己留:居6 译文:空旷的山中,新雨刚刚下过。夜间的秋色更添几分凉爽。明朗的月光照在松竹间,清澈的泉水从池上流过。浣女穿梭在林间,发出刷刷的响声。莲花触动着下面的渔舟。春天的芳菲虽已消散,但秋景亦佳,我自可留连山中。中心 : 全诗描绘了秋雨初晴后傍晚时风山中的旖旎风光和山

10、居村名的淳朴风尚,表现了诗人寄情山水田园,对隐居生活怡然自得的满足心情,与洁身自好的意愿。8. 送友人唐李白青山横北郭,白水绕东城。此地一为别,孤蓬万里征。孤蓬:指远行的朋友浮云游子意,落日故人情。浮云:喻指友人落日:喻指自己挥手自兹去,萧萧班马鸣。注释 :李白( 701 762)字太白,号青莲居士。被称为“诗仙”。郭:古代在城外修筑的一种外墙。白水:明净的水一:助词,加强语气。为别:分别。孤蓬:又名“飞蓬”,枯后根断,常随风飞旋。这里比喻即将孤身远行的朋友。征:远征,远行。游子:离家远游的人。自兹去:从此离开。兹:此,现在。萧萧:马的嘶叫声。班马:离群的马。这里指载人远离的马。班:分开,分别

11、。班马:离群的马。译文: 青山横亘在城郭的北侧,明净的河水环绕在城郭的东方。我们即将在这里离别,你就要像孤飞的蓬草一样踏上万里征程。空中的白云飘浮不定,仿佛你行无定踪的心绪,即将落山的太阳不忍沉没,亦似我对你的依恋之情。我们挥手告别,从这里各奔前程,两匹马似乎也懂得主人的心情,不忍离别同伴而萧萧长鸣。7 中心 :作者通过描写清丽如画的送别环境,渲染了深情、美好的送别气氛。表达出作者对友人的依依惜别之意。全诗感情真挚热诚而又豁达乐观,毫无缠绵悱恻的哀伤情调。 9.雨晴(每周一诗)唐王驾雨前初见花间蕊,雨后全无叶底花。蜂蝶纷纷过墙去,却疑春色在邻家。注释 :王驾,字大用,自号守素先生。唐代诗人。选

12、自全唐诗。蕊:花朵开放后中间露出的柱头花丝等,分雌蕊、雄蕊。译文 :下雨之前鲜花初开可以看到花蕊,下雨之后绿叶中间再也不见鲜花。蜜蜂蝴蝶就纷纷飞到墙的那边去了,我真怀疑春色在隔壁人家的院子里。中心 :这首即兴小诗,写雨后漫步小园所见的残春之景。平中见奇,饶有诗趣。七下10. 卖炭翁唐白居易卖炭翁 , 伐薪烧炭南山中。满面尘灰烟火色,两鬓苍苍十指黑。卖炭得钱何所营?身上衣裳口中食。可怜身上衣正单,心忧炭贱愿天寒。夜来城外一尺雪,晓驾炭车辗冰辙。牛困人饥日已高,市南门外泥中歇。翩翩两骑来是谁?黄衣使者白衫儿。手把文书口称敕,回车叱牛牵向北。一车炭,千余斤,宫使驱将惜不得。半匹红绡一丈绫,系向牛头充

13、炭直。8 注释 :伐:砍伐。薪:柴南山:即终南山,秦岭山脉的主峰之一。得:得到。何所营:做什么用。营,经营。辗( ni n):同“碾”,轧。困:困倦,疲乏。翩翩:轻快洒脱的情状。这里形容得意忘形的样子。骑(j):骑马的人。黄衣使者,指皇宫内的太监。白衫儿,指太监手下的爪牙。把:拿。敕(ch ):皇帝的命令或诏书。回:调转。叱:吆喝。驱将:赶着走。惜不得:舍不得。得,能够。系:挂。直:同“值”,价格。译文 :有位卖炭的老翁,在终南山里砍柴烧炭。他满脸灰尘,显出被烟熏火烤的颜色,两鬓头发灰白, 十个手指很黑。 卖炭得到的钱干什么?买身上穿的衣裳和嘴里吃的食物。可怜他身上穿着单薄的衣服,却唯恐炭的价

14、钱便宜,希望天气更寒冷。 夜里城外下了一尺厚的大雪,清晨, 老翁驾着炭车碾轧着堆满积雪的路面,留下深深的车轮印。太阳已经升得很高了,人和牛都疲乏了, 也饿了, 老翁就在集市南门外泥泞中休息。前面两位得意洋洋的正往这面走的骑马的人是谁?是皇宫内的太监和太监的手下。手里拿着诏书, 嘴里说是皇帝的命令,然后拉转车头,大声呵斥着赶牛往北面拉去。一车炭,有几千斤重,宫里的使者们硬是要赶着走,老翁舍不得它,却也没有办法。宫里的使者们将半匹纱和一丈绫,朝牛头上一挂,当作炭的价格。中心 :通过记叙卖炭翁勤劳所得被掠夺一空的经过,揭露了宫市的弊端与黑暗,并表示了对下层人民的同情。 11. 酬乐天扬州初逢席上见赠

15、唐刘禹锡巴山楚水凄凉地,二十三年弃置身。以伤感低沉的情调,回顾了诗人的贬谪生活。怀旧空吟闻笛赋,到乡翻似烂柯人。沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春。豁达的胸襟今日听君歌一曲,暂凭杯酒长精神。9 注释 :刘禹锡,字梦得。唐代文学家、哲学家。酬:答诗。乐天:指白居易,字乐天。见赠:送给(我)。巴山楚水,指诗人被贬到之地。置:放置。弃置:抛弃,搁置。闻笛赋:指西晋向秀的思旧赋。翻似:倒好像。翻:副词,反而。烂柯人:指晋人王质。歌一曲:指白居易的醉赠刘二十八使君长( zh ng)精神:振作精神。长:振作。全诗基调由低沉到高昂。译文 :巴山楚水一片荒远凄凉,二十三年来,我被朝廷抛弃在那里。回到家乡,熟悉的人

16、都已逝去,只能吟着向秀闻笛时写的思旧赋来怀念他们,而自己也成了神话中那个烂掉了斧头的人,已无人相识,真令人恍如隔世啊。我如同一艘沉船,新贵们好比千帆竞渡,飞驰而过,又如一棵病树,眼前都是万木争春,生机盎然。今天听到你为我歌唱的那一曲,就凭借这杯美酒重新振作起精神吧。中心 :写出了诗人被贬的愤慨和对生活与未来,积极、乐观、豁达的情感。12. 题破山寺后禅院唐常建清晨入古寺,初日照高林。竹径通幽处,禅房花木深。体现古寺环境氛围的两个字“幽”和“寂”山光悦鸟性,潭影空人心。万籁此俱寂,但余钟磬音。注释 : 古寺:本处指破山寺。初日:早上的太阳竹径:竹林中的一条小路幽:深幽花木深:在花木丛中山光:山的景色。鸟性:禽鸟的习性。潭影:清澈潭水中的倒影。悦:10 使愉快、 高兴空:使空明人心: 人的一切杂念万籁: 自然界中的一切声音。此,指在此,即在后禅院。译文 : 早晨 ,当我漫步到这座古老的寺院,初升的太阳照耀着丛林。曲曲折折的小路,通向幽静的地方,僧侣们的房舍掩映在花草树林中。山光的明净使鸟儿高兴,潭水空明清澈,临潭照影,令人俗念全消。大自然的一切声音此时都静寂,只有钟磬的声音在空中回荡。中心

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 大杂烩/其它

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号