茶叶商务英语翻译论文

上传人:gg****m 文档编号:219453601 上传时间:2021-12-07 格式:DOCX 页数:2 大小:58.03KB
返回 下载 相关 举报
茶叶商务英语翻译论文_第1页
第1页 / 共2页
茶叶商务英语翻译论文_第2页
第2页 / 共2页
亲,该文档总共2页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《茶叶商务英语翻译论文》由会员分享,可在线阅读,更多相关《茶叶商务英语翻译论文(2页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、茶叶商务英语翻译论文随着社会的不断发展,商务英语与茶叶贸易都在与时俱进地发生着变化,茶叶商务英语翻译任内容与形式上也任不断更新。为了 保障翻译内容的更加准确有效,在商务英语翻译的过程中,保证内容传递的信息对等。茶叶商务过程中的英语翻译,需要更加明确地运 用4Es标准。茶文化的传播也需耍跨文化范围Z间的交际,便需耍利用英语媒介。即让茶文化传播到世界各地,则需耍使用英语这种工 具,灵活地应用于茶文化的翻译实践中,通过商业贸易的手段将茶文化在世界范围内推广,从而吸引更多的外国友人学习交流茶文化. 这对我国的茶叶出口有重大总义。1商务英语中4Es翻译标准1.1商务英语翻译基本理论从理论的角度对商务英语

2、翻译进行说明,商务英i音是英语翻译界的一个重更组成部分,英i吾湘译又是 语言翻译界的一个逼耍组成部分。不同的学者对于文化背景研宛的方向不同,所以对于商务英语佣译的基本理论也有差异。从翻译内涵 的多元化这-特殊角度來看,不同的翻译内容具有其特有的翻译标准.不同的语言类型也有不同的翻详标准。-般來看.不同的翻译标 准均有一个共同的特点“和谐论”,可以将其理解为不同的翻译内容的前提下,翻译者-需要在翻诽的过程中,对原文进行深刻理解的基础上添加一些修饰,并将修饰内容加以完善,使得翎译过后的内容看起來更加的“和谐”。但是,这一理论的基础是建立在対翻 译内容翻译粘准的基础之上的。商务英语翻译作为翻译的一个

3、组成部分,翻译者在鋪译的过程中,也应当遵循“和谐论”的标准,在不 偏离文本基础内容的前提下,由翻译者自身结合所学知识将翻译内容进行完善.该过程也为商务英语的4Es标戒奠定了一定的基础。1. 2 商务英语中的4Es标准国内外的翻译学者通过对翻译内容的研尤,并有多年翻译经验的枳累,为了最大程度上实现翻译内容的和谐化。 因此,在翻泽过程中,需要有一套成熟的翻译标准来对翻译工作进行指导、完善。为此,国外翻译学者提IB了翻译的4Es标准。从翻译 的专业性角度來看,商务英语翻译与一般的翻泽有所不同,商务英语更强调的信息灵活。其中,4Es标准主要是指信息灵活的对等性规范。 4Es标准的对等性内容涵豔了四个部

4、分:第一,是语义偌息部分;第二,是文化信息部分:第三,是文体倍息部分:第四,是商务功效部 分。4Es标淮从英文字而上翻译成中文后,包含了翻译语言信息对等、翻译文化交流信息对等、商业形响与语言文木信息对等。从这一标 准的第四个方面可以得知,4Es标准的建立很大方面是为了商务英语的翻译,将其应用于商务英语的翻译实践过程中,会使得商务英语翻 译工作进步空间更大,未来发展得更加完善。由于汉语与英语起源不同,翻译者也处于不同的生活背景中,根据不同的文化背景,这均 会给商务英语翻译的工作带來困难,4Es标准使得翻译者在对商务英语进行翻译的过程中引进了许多外来词汇,加深了人们对于词汇的理 解。如“沙发”作为

5、外來词,能够进一步増加汉语词汇,帮助我们定义新物品。1.3商务英语中的4Es标准特征近几年由于经济飞速的发 展,商务英语所覆説的内容范雨越來越广,逐渐开始覆謳节日、风俗、传统文化等我国独有的文化内容,茶文化也包括在内。随着商务 英语应用范围日益广泛,特征表现日益灾出,其中主要体现在更具有我国独有的文化属性。在商务英语的翻译过程中,针对4Es标准, 我国的翻译学者也应当有白身的理解。对茶叶商务英语的内容翻译,不仅仅需要遵循4Es的标准,更多的是应当将我国的传统文化,特 别是传统茶文化融入其中,对茶文化有更为详细的描述。另外,在翻译的过程中还应更加灵活地运用郦译语言,以保持措辞的严谨性与 灵活性。

6、2茶叶商务英语的要素2.1茶叶贸易我国茶叶商业贸易历史悠久,唐代丝绸Z路开辟以后,我国茶叶对外贸易发展迅速。英语是枇界上应用載为广泛的 语言,在文化交流中的应用也最为频繁,不同文化背景的人都可以利用英语进行交流,所以英语也成为交流的霞要手段之一。茶叶贸易 双方文化背景与语言背景存在差异,在进行贸易交流时往往需耍专业的商务英涪翻译来进行语言翻译对接,以便保障语言翻译的准确性。 中西文化差异明显,主耍是因为地理位買遊异带來的生活方式、秸神文化的区别,这给茶叶贸易中的英语商务翻译带來了一定的困难。 翻译者如果对西方英语国家的文化没仃深入的了解,在翻译过程中可能会产生一些语言偏差,在翻译时也会略为僵硬

7、,这就耍求翻译者 在翻译的过程中需要有统一的翻译标准。2.2贸易人才人才是我国贸易爭业的中坚力虽,人才培养工作是促进我国贸易发展较为虫要的一 环。口前,我国所支持的人才发展战略是在经济全球化的背景下提出的,口的就是利用人才的力虽,推动我国的商务贸易行业进一步走 向世界。我国茶叶商务贸易在对外贸易的过程中也借助了人才的力量,许名茶叶贸易公司选择与高校介作,利用高校作为贸易人才培养 的阵地,针对商务英语翻译人才进行重点培养。茶叶商务英语的发展与贸易人才的培养是相辅相成、不可分捌的,贸易人才为茶叶商务 英语翻译工作提供帮助,茶叶商务英语的发展督促高校、茶叶出口企业。培养更多的贸易人才來辅助企业扩展国

8、际市场。大部分高校在 茶叶商务英语培养的过程中,不仅仅培养学生的翻译能力,还利用我国的传统文化对学生进行文化愿陶,使学生了解更多的文化知识, 在商务英语翻诽的过程中能够对语言运用得更加灵活,讣制译内容更加和谐、准确。2. 3茶文化传播跨文化之间的商务交际,不仅是实现 经济上的交流,而H也是实现文化的传播。故初,我国茶文化是通过丝绸之路传播到世界其他国家的,贸易的发展对于茶文化的传播起 到了推动作用。茶叶商务英语的发展不仅带动了商业贸易的发展,也会推动社会的进步。砖区域時文化的交际任一定穆度上存在许务交 流差异,为了更好地输岀我国的传统文化,在文化输出的英语翻译过程中,翻译者应半更加精确地对我国

9、文化进行描绘,且描绘的方式 应当被西方文化所接受。在了解西方文化生长方式与西方生活环境的基础z上,建立统一翻译标准來使翻译更加精确、完善.加深西方 国家对我国传统文化的理解,为推动我国文化进一步走向世界而發力。34Es标准在茶叶商务英语中的实践3.1商务英语翻译4Es标准在茶叶贸易中的实践不同的文化背景与语言背景下,翻译者需要在翻译过程中运用统-的翻译标准, 4Es标准便山此提出。语言作为生活文化中最为重要的一个组成部分,对文化的发展也起到一定的推动作用,茶叶的贸易过程中也离不开 统一的翻译标准.目前,国际上通用的英语翻译标准为4Es翻译标准,这翻译标准也同样在商务英语翻译过程中得到了很好的应

10、用。 例如我国的茶叶出口企业.在宣传自身企业产&的过程中,需耍对企业进行专业的介绍,为了符合西方国家人群的思维习惯,迎合西方 市场,在对企业文化进行翻译的过程中,需要借助4Es翻译标准使得翻译内容更加的灵活,从而帮助国外客户了解该企业的产品,最终 完成我国开拓茶叶对外贸易市场的目标。3. 2商务英语翻译4Es标准在贸易人才培养中的实践翻译人才的培养,尤其是商务英语翻译人才 的培养的过程中还需耍更高的翻译标准。口前4Es标准为商务英语翻泽中耍求较高的标准。4Es标准任要求翻译准确性的基础上,还要求 翻译的和谐流畅。因此,我国许多高校在培养商务英语的贸易翻译人才的过程中,不仅仅关注翻谦词汇与翻译内

11、容的不断更新,还会对 学生展开西方文学教冇。通过西方文学的魁陶,学生在思维方式与语言习惯上更加贴近国外贸易者的生活。这样在翻译的过程中,学生 可以活学活用,在4Es标准的基础之上翻译得最为准确.高校在培养人才的过程中不仅仅需熨课堂教育的培养,还需要实践教育的加持。 高校通过与茶叶出口企业进行合作,利用企业的资源來为学生捉供更多的实践机会,这样能够使得学生対茶叶商务英语翻译4Es标准理 解的得为透彻。3. 3商务英语翻译,lEs标准在茶文化传播中的实践在茶叶贸易交流中,不可避免要进行茶文化的翻译和传播,这就要对茶 叶商务英语,提出更髙层次的翻译标准。而英语翻译中的4Es标淮,能够满足茶文化传播翻

12、译信息的对等需求。比如,在谈到茶文化时, 可以灵活运用4Es标准。在语义方面,从字而上解释茶文化;在文体信息方面,尽力使用简单句,不要加入过多的复杂修饰成分;在文 化信息方而,最好结合茶文化的背景、发展历程等等内容;最后,在商务功效上,要根据实际情况,阐述对当前谈话有意义的方面,以 期促进交易达成共识。因此,我国部分窩校在茶专业英语课程学习中,已经将4Es翻译标准列入翻译人才培养汁划中,依据4Es标准來 安扌II课程、调鏗教材。在翻译过程中也更加贴合酋方国家的标准,能够将我国茶文化思想更加梢确的表达出來,调动起许多西方友人对 茶文化的兴趣,推动我国茶文化的大发展。4结论茶叶贸易在我国外贸交易中

13、占有車耍的地位。随着我国茶叶企业的发擾,进一步推动我国茶叶贸易的国际化发慨离不开茶叶商务 英语的翻译。茶叶商务英语翻铎作为茶叶贸易中交流沟通的敢要手段,将不同地域文化的人们融合在起,能够实现跨文化的交流,茶 叶商务英语在其中发挥了其琅要的作用。4Es标准任茶叶商务英语中应用,能够进-步帮助我国茶叶贸易拓展国际市场,故终实现我国茶 文化的推广。参考文献1 周小然案例教学法在商务英语翻译教学中的应用J信息记录材料,2017:113 114.2 邹丹.簡务英语翻译教学存在的问题与改革J.科技风,2016(11) :47.3刘晓莉.商务英语翻译的4Es标准研究J.普洱学院学报,20151 (6): 106-108.

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 办公文档 > 其它办公文档

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号