英语四级翻译题库:中国桥梁

上传人:1810****630 文档编号:207361586 上传时间:2021-11-03 格式:DOCX 页数:2 大小:14.57KB
返回 下载 相关 举报
英语四级翻译题库:中国桥梁_第1页
第1页 / 共2页
英语四级翻译题库:中国桥梁_第2页
第2页 / 共2页
亲,该文档总共2页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《英语四级翻译题库:中国桥梁》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英语四级翻译题库:中国桥梁(2页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、Word文档下载后(可任意编辑) 英语四级翻译题库:中国桥梁 英语四级模拟试题:英语四级翻译题库:中国桥梁 大学英语四级冲刺课程 请将下面这段话翻译成英文: 中国的桥梁建设有着悠久的历史。中国古代桥梁以木材和石头为主要建筑材料,形式多样,极富特色。中国现存最古老的桥梁为隋代建造的安济桥,位于河北省赵县。安济桥又名赵州桥,桥长50.82米,桥宽9米,为国家重点保护的文物(cultural relic)。清朝末年,兰州黄河铁桥建成,标志着中国桥梁建设进入了以钢铁和混凝土(concrete)为主要材料的时期。如今,中国的桥梁建设保持着多项世界记录,中国跻身于世界桥梁建设强国行列。 参考译文 Chin

2、a boasts a long history in bridge construction. With wood and stone as the major building materials, Chinese ancient bridges vary in forms and are highly distinct. Constructed in the Sui Dynasty, Anji Bridge, which is located in Zhao County, Hebei Province is the oldest existing bridge in China. Anj

3、i Bridge, also named Zhaozhou Bridge, is a key national protected cultural relic measuring a length of 50.82 meters and a width of 9meters.In the late years of the Qing Dynasty, Huanghe Iron Bridge in Lanzhou was completed, symbolizing that Chinas bridge construction stepped into an era of adopting steel and concrete as the main materials for bridges. Now bearing many world records, China stands among world giants in bridge construction. 翻译练习是英语四级考试为大家四级备考准备的其中一个环节,想要了解更多学习技巧、考试资讯、英语四级模拟试题等内容请持续锁定。各省份报名接近尾声,备考规划必须提上日程,充分准备,你定可以顺利通过考试!第 2 页 共 2 页

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 高等教育 > 其它相关文档

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号