常考易错文言实词100

上传人:gege****666 文档编号:190314723 上传时间:2021-08-12 格式:DOCX 页数:9 大小:25.28KB
返回 下载 相关 举报
常考易错文言实词100_第1页
第1页 / 共9页
常考易错文言实词100_第2页
第2页 / 共9页
常考易错文言实词100_第3页
第3页 / 共9页
常考易错文言实词100_第4页
第4页 / 共9页
常考易错文言实词100_第5页
第5页 / 共9页
点击查看更多>>
资源描述

《常考易错文言实词100》由会员分享,可在线阅读,更多相关《常考易错文言实词100(9页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、常考易错文言实词100 1.官人疑策爱也,秘之。误:喜欢 正:吝啬 译文:过路的官人怀疑陈策舍不得骡子,便把它藏了起来。 2.有功故出反囚,罪当诛,请按之。 误:按照 正:审理 译文:徐有功特意开脱谋反的人,论罪应当处死,请审理他。 3.高祖遣使就拜东南道尚书令,封吴王。 误:拜见 正:授予官职 译文:高祖派来使者授予(杜伏威)东南道尚书令的官,封他为吴王。 4.府省为奏,敕报许之。误:报告 正:回复 译文:有关部门为此上奏,(后主)下诏回复同意了这件事。 (报告)5.齐孝公伐我北鄙。误:轻视 正:边境 译文:齐孝公进攻我国北部边境。(蜀之鄙有二僧) 6.大败李信,入两壁,杀七都尉。 误:城墙

2、 正:军营 译文:大败李信的军队,攻下两座军营,杀死七名都尉。 (壁垒)7.尧民之病水者,上而为巢,是为避害之巢。 误:生病 正:担心,忧虑 译文:尧的百姓担心水患,因而在水上筑巢,这就是避免灾害的巢。 8.焕初除市令,过谢乡人吏部侍郎石琚。 误:免除 正:(被)授职 译文:刘焕刚被授职市令,拜访同乡吏部侍郎石琚。 9.师进,次于陉。误:依次 正:临时驻扎 译文:诸侯的军队前进,驻扎在陉地。 (引次江北)10.天下有大勇者,卒然临之而不惊。 误:完毕 正:通“猝”,突然 译文:天下真正有大勇的人,灾难突然降临也不会惊恐。 11.王趣见,未至,使者四三往。 误:高兴 正:通“促”,赶快 译文:楚

3、王赶快接见(尊卢沙),(尊卢沙)没有到,(楚王派)使者多次前去(邀请)。 12.存诸故人,请谢宾客。误:安置 正:问候 译文:问候那些老朋友,邀请拜谢宾朋。 13.若复失养,吾不贷汝矣。误:借给 正:宽恕 译文:如果再不赡养母亲,我就不宽恕你了。 (严惩不贷)14.楚庄王谋事而当,群臣莫能逮。 误:捉拿 正:及,达到 译文:楚庄王谋划事情很得当,群臣没有人能比得上。 15.使裕胜也,必德我假道之惠。 误:恩德 正:感激 译文:假如刘裕取胜,一定会感激我们借道给他的好处。 16.陛下登杀之,非臣所及。误:上去 正:当即 译文:陛下(如果)当即杀掉他,(就)不是我的职权管得了的。 (登即相许和)1

4、7.凡再典贡部,多柬拔寒俊。误:典籍 正:主管 译文:贾黄中先后两次主管贡部,多次选拔出身寒微而又才能杰出的人。 18.衡揽笔而作,文不加点。误:标点 正:删改 译文:弥衡挥笔就写,一气呵成,一个字没有删改。 19.诸公多其行,连辟之,遂皆不应。 误:许多 正:称赞 译文:许多人都称赞他的品行,接连几次征召他,他都没有答应。 20.太祖知其心,许而不夺。 误:夺取 正:强行改变 译文:太祖了解他的志向,允许他而没有加以强行改变。(舅夺母志) 21.阿有罪,废国法,不可。误:阿附 正:偏袒 译文:偏袒有罪之人,废弃国法,是不能容许的。 (刚正不阿)22.弁性好矜伐,自许膏腴。误:讨伐 正:夸耀

5、译文:宋弁生性喜好自我夸耀,自认为门第高贵。 (平伐其功)23.声色之多,妻孥之富,止乎一己而已。 误:富裕 正:众多 译文:音乐和女色的繁多,妻室子女的众多,都不过是供自己一个人享受罢了。(年富力强)24.所犯无状,干暴贤者。误:干涉 正:冒犯、冲犯 译文:我们所做的太无理,侵扰了贤良。 25.致知在格物。误:标准 正:推究 译文:丰富知识的方式就在于推究事物的道理和规律。 26.欲通使,道必更匈奴中。误:改换 正:经过 译文:汉朝想派使者去联络月氏,但通往月氏的道路必定经过匈奴统治区。 27.瓒闻之大怒,购求获畴。 误:购买 正:重赏征求 译文:公孙瓒听说这件事非常愤怒,重赏捉拿田畴,最后

6、将他捕获。 28.齐将马仙埤连营稍进,规解城围。 误:规劝 正:谋划 译文:齐将马仙埤让各座营寨相连逐步向前推进,谋划解除对义阳城的围困。 29.舅李常过其家,取架上书问之,无不通。 误:经过 正:造访、探望 译文:他舅舅李常造访他家,取出架上的书问他,他没有不知道的。 30.吾君优游而无为于上,吾民给足而无憾于下。 误:遗憾 正:怨恨 译文:我们的国君在上能宽大化民,不用刑法;我们的人民在下生活富裕,没有怨恨。 31.不去,羽必杀增,独恨其去不早耳。 误:怨恨 正:遗憾 译文:不离去,项羽必定会杀掉范增,只是遗憾他没有及早离开罢了。 32.命下,遂缚以出,不羁晷刻。误:捆绑 正:停留 译文:

7、命令一下去,就(把死罪案犯)绑上押出来,片刻也不停留。 (羁留)33.膑至,庞涓恐其贤于己,疾之。 误:憎恨 正:妒忌 译文:孙膑来到魏国,庞涓担心他才能超过自己,妒忌他。 34.曾预市米吴中,以备岁俭。 误:节省 正:年成不好 译文:吴遵路曾经预先在吴地买米,用来防备年成不好。 35.其简开解年少,欲遣就师。误:简略 正:选拔 译文:你可以选拔聪明有知识的年轻人,派他们去从师学习。 (先帝简拔以遗陛下)36.时杨素恃才矜贵,轻侮朝臣。误:怜悯 正:夸耀 译文:当时杨素依恃夸耀自己的才能和地位,轻视侮辱朝廷大臣。 37.遂铭石刻誓,令民知常禁。误:禁止 正:禁令 译文:王景于是让人在石碑上刻下

8、诫辞,使百姓知晓法典禁令。 (令行禁止)38.明法审令,捐不急之官,废公族疏远者。 误:捐助 正:撤除 译文:(吴起便)申明法度,赏罚分明,撤除冗余官员,废除疏远的王族的爵禄。 (细大不捐)39.告俭与同郡二十四人为党,于是刊章讨捕。 误:刊登 正:删除 译文:(朱并)控告张俭和同郡二十四人结为朋党,朝廷于是下诏(删除告发人姓名的捕人文书)搜捕张俭等人。(不刊之论) 40.盖始者实繁,克终者盖寡。误:战胜 正:能够 译文:好好开始的的确很多,能够坚持到最后的实在很少。 (克勤克俭)41.时虽老,暇日犹课诸儿以学。误:讲课 正:督促 译文:当时虽然年事已高,但闲暇的时候还督促孩子们学习。 42.

9、上令朝臣厘改旧法,为一代通典。 误:逐步 正:订正,改正 译文:皇上命令朝臣改正旧的法令,作为一朝通用的典章制度。 (厘定规则)43.然百姓离秦之酷后,参与休息无为。 误 :离开 正:通“罹”,遭遇 译文:但是百姓遭遇秦国的残暴统治后,曹参给了他们休养生息的机会,无为而治。 44.公,相人也,世有令德,为时名卿。 误:命令 正:美好 译文:(魏国)公,是相州人,世代有美好品德,都是当时有名的大官。 (家大舍小令外人)45.民不胜掠,自诬服。误:掠夺 正:拷打 译文:那个州民经受不住拷打,自己捏造事实优罪了。46未及劳问,逆曰:“子国有颜子,宁识之乎?” 误:违背 正:迎着译文:没有问候(袁闳)

10、,迎着便说:“你们地方有位颜子,你认识吗?”(逆风而行)47汉数千里争利,则人马罢,虏以全制其敝。误:停止 正:通“疲”,疲乏译文:汉军到几千里以外去争夺利益,就会人马疲乏,敌人就会凭借全面的优势对付我们的弱点。48桓帝爱其才貌,诏妻以公主。误:妻子 正:以女嫁人译文:桓帝喜欢他的才貌,下诏要把公主嫁给他。49属与贼期,义不可欺。误:期限 正:约定译文:我刚才已经跟贼人约定好了,根据道义不能欺骗他们。(不期而遇)50亲不以为子,昆弟不收,宾客弃我。误:亲人 正:父母译文:父母不认为我是好孩子,兄弟不接纳我,宾客抛弃我。51出水处犹未可耕,奏寝前议。误:睡觉 正:息,止译文:已经退水的田地还不能

11、耕种,上奏要求停止先前的奏议。(寿终正寝)52以予之穷于世,贞甫独相信。误:贫穷 正:困厄,不得志译文:因为我当时处境困厄,只有贞甫相信我。(穷则独善其身)53十年,举进士第一,授右拾遗,权翰林修撰。误:权利 正:暂代官职(带)译文:(天会)十年,考中状元,被授官右拾遗,暂时代理翰林修撰。54勉顺时政,劝督农桑。误:劝说 正:勉励译文:劝勉顺应时代变化,勉励督促从事农桑。(国人皆劝)55议者皆然固奏 误:这样 正:认为对译文:议事的人都认为窦固的上奏是对的。(不以为然)56至朝时,惠帝让参曰。误:谦让 正:责备译文:到了上朝的时候,惠帝便责备曹参说。57彦章武人不知书。误:文书 正:文字译文:

12、王彦章是一个军人,不识字。58上曰:“君勿言,吾私之。”误:私自 正:偏爱译文:文帝说:“你不要说了,我偏爱他。”(吾妻私我也)59是之不恤,而蓄聚不厌,其速怨于民多矣。误:迅速 正:招致译文:(子常)对这些都不去救济,却聚敛不已,他招致百姓怨恨的事情太多了。(不速之客)60受欺于张仪,王必惋之。误:可惜 正:悔恨译文:受到张仪的欺骗,大王一定会悔恨的。61绛侯望袁盎曰:“吾与而兄善,今尔廷毁我!”误:期望 正:埋怨、责怪译文:绛侯埋怨袁盎说:“我与你兄长友好,如今你却在朝廷上毁谤我!”62众皆夷踞相对,容独危坐愈恭。误:危险 正:端正译文:那些人都很随便地蹲坐互相面对,茅容独自端正地坐着更加

13、恭谨。(正襟危坐、危言危行)63见周昌,为跪谢曰:“微君,太子几废。”误:轻微 正:如果没有译文:吕后看见周昌,向他下跪道歉说:“如果没有你,太子差点就被废掉了。”(微斯人,吾谁与归) 64未尝见其喜愠之色,乃知古人为不诬耳。误:陷害 正:欺骗译文:从没有看见他把喜怒哀乐挂在脸上,才知道古人是不欺骗(我们)的。65诚得至,反汉,汉之赂遗王财物,不可胜言。误:遗留 正:赠送译文:如果我真能到那里,返归汉朝后,汉王赠送给大王的财物,会多得无法说尽。66性刚嫉恶,与物多忤。误:事物 正:别人译文:生性刚烈,嫉恶如仇,与别人多有抵触。67由是民得安其居业,户口蕃息。误:休息 正:增长译文:因此百姓能够

14、安心地居住下来并从事他们的职业,住户和人口得以繁殖增长。68大业中,伦见虞世基幸于炀帝而不闲吏务。误:清闲 正:通“娴”,熟习译文:大业年间,封伦见虞世基被炀帝宠幸却不熟习为官的政务。69彧据案而立,立素于庭,辨诘事状。素由是衔之。正:怀恨译文:柳彧手按几案站立,让杨素站在庭院中,审问杨素的犯罪事实,杨素从此怀恨在心。70季文子相鲁,妾不衣帛。以约失之者鲜矣。误:新鲜 正:少译文:季文子辅佐鲁国,妾不穿丝绸衣服。因节俭而犯错的人少啊。(鲜为人知)71皆顿首谢,及期无敢违。误:感谢 正:谢罪译文:大家都叩头谢罪,到期没有敢违约的。72王氏诸少并佳,然闻信至,咸自矜持。误:书信 正:信使译文:王家子弟都很好,但是听到信使到来,都显得拘谨。73乾宁三年,充武宁军留后,行颍州刺史。误:巡行 正:代理 (权 带 代)译文:乾宁三年,充任武宁军留后,代理颍州刺史。74变不形于方言,真台辅之器也。误:形势 正:表现译文:内心变化不表现在言语上,真有做高官的气量。(喜形于色)75阶疾病,帝自临省。误:察看 正:探视、问候译文:桓阶患病,曹丕亲自前往问候。(省亲)76既往,未及反,于是遂斩庄贾以徇三军。误:曲从 正:示众译文:已经派人前去报告景公,还没来得及回来,穰苴就斩了庄贾来向三军示众。77寻给鼓吹一部,入直殿省。误:找寻 正:

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 中学教育 > 高考

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号