文档详情

祈祷-获得金球奖的歌曲

san****019
实名认证
店铺
PPS
2.02MB
约11页
文档ID:71691393
祈祷-获得金球奖的歌曲_第1页
1/11

The Prayer 《祈禱》,1998年11月,意大利传奇盲人男高音Andrea Bocelli 安德烈·波切利,参加了天后级的女歌手 Celine Dion席琳·狄翁的圣诞音乐会,并与她合唱了《祈祷》,使他在美国迅速走红,席琳·狄翁这样评价安德烈·波切利:“如果上帝会歌唱,那末他的歌声应该像波切利那样” 1999年1月这首歌在洛杉矶葛莱美奖的颁奖典礼上,获得了“最佳艺术新人奖”的提名这首歌同年在洛杉矶为他赢得了“金球奖”,波切利和席琳·狄翁因《祈祷》而获得了奥斯卡“最佳歌曲奖”提名 号称“世界三大男高音帕瓦罗蒂、卡雷拉斯、多明戈”接班人的“第四大男高音”波切利以震撼心灵的歌声,冲向巨星Céline,Bocelli,Dion,Andrea,The Prayer 《祈祷》,自动播放,I pray, you'll be our eyes 我祈求祢成為我們的眼睛,and watch us where we go. 並看顧我們行路無論何往,And help us to be wise, in times when we don't know. 當我們迷失困惑,祢能助我們得著智慧,to a place where we'll be safe. 引领我們到安稳之地,Let this be our prayer,when we lose our way. 當我們失去了方向,讓這成為我們的禱告,Lead us to a place, guide us with your grace 請用祢的恩典 引領著我們,La luce che tu dai 祢給我們光芒,nel cuore, resterà 光芒將停留心上,A ricordarci che, 光芒提醒我们,l'eterna stella sei. 在我的祷告中,I pray, we'll find your light 我祈禱我們能尋著祢的光,and hold it in our hearts 并留在我們心中,when stars go out each night… 夜晚星星亮起時,lead us to a place. 祢引領我們到一個地方,guide us with your grace, 用袮的恩典來指引,When shadows fill our day, 當陰影籠照的日子,,quanta fede c'è 我們如此堅信啊!,Give us faith, so we'll be safe. 給我們信心好叫我們得安穩,Eterna stella sei Nella mia preghiera, 祢就是我祈求的那顆永恆不變的明星,Let this be our prayer. 讓這成為我們我們的禱告,Ognuno dia la mano al suo vicino. 大家握住鄰居的手吧,Simbolo de pace e fraternità. 和平與四海皆兄弟之日才會到來,Sognamo un mondo senza più violenza. 我們夢想著一個再沒有暴力的世界,Un mondo di giuztizia e di speranza. 一個公平正義、充滿希望的世界,La forza che ci dai 祢賜予我們力量,We ask that life be kind 我們祈求生命的仁慈,E' il desierio che 我們都深深渴望,And watch us from above 有祢来自天上的看顧,Ognuno trovi amor 人人都能尋到愛,We hope each soul will find… 但願每一個靈魂都能找到,Intorno e dentro a sé 在他的心中和身旁,…another soul to love 有另一个靈魂得以相愛,Let this be our prayer. 讓這成為我們的禱告!,Just like every child 像個孩子天真地祈求……,Need to find a place, 我們必須找到一處所在,Guide us with your grace. 求祢賜福引領,Give us faith, so we'll be safe. 給我們信心好叫我們得安穩,sento che ci salverà! 我深信我們的救贖將來到!,E la fede che… 這一份堅信,.hai acceso in noi 是祢在我們心中點亮的光芒,F I N,。

下载提示
相似文档
正为您匹配相似的精品文档