文档详情

百战奇略·第一卷·步战原文附翻译

柏**
实名认证
店铺
DOCX
17.92KB
约3页
文档ID:312019246
百战奇略·第一卷·步战原文附翻译_第1页
1/3

百战奇略·第一卷·步战原文附翻译 百战奇略·第一卷·步战原文附翻译   第一卷·步战   :刘基   凡步兵与车、骑战者,必依丘陵、险阻、林木而战则胜若遇平易之道,须用拒马枪为方阵,步兵在内马军、步兵中分为驻队、战队驻队守阵,战队出战;战队守阵,驻队出战敌攻我一面,则我两哨出兵,从旁以掩之;敌攻我两面,我分兵从后以捣之;敌攻我四面,我为圆阵,分兵四出以奋击之敌若败走,以骑兵追之,步兵随其后,乃必胜之法法曰:「步兵与车、骑战者,必依丘陵、险阻,如无险阻,令我士卒为行马、蒺藜」   《五代史》:晋将周德威为卢龙节度使,恃勇不修边备,遂失榆关之险契丹每刍牧于营、平之间,陷新州,德威复取不克,奔归幽州契丹围之二百日,城中危困李嗣源闻之,约李存勖,步骑七万,会于易州救之乃自易州北行,逾大房岭,循涧而东嗣源与养子从珂将三千骑为先锋,进至山口,契丹以万骑遮其前,将士失色嗣源以百骑先进,免冑扬鞭,胡语谓契丹曰:「汝无故犯我疆埸,晋王命我将百万骑众,直抵西楼,灭汝种族」因跃马奋挝,三入其阵,斩契丹酋长一人后军齐进,契丹兵却,晋兵始得出李存勖命步兵伐木为鹿角阵,人持一枝以成寨契丹环寨而过,寨中万弩齐发射之,流矢   蔽日,契丹人马死者塞道。

将至幽州,契丹列阵以待之存勖令步兵阵于后,戒勿先动令羸兵曳柴、燃草而进,烟尘蔽天,契丹莫测其多少,因鼓入战存勖乃趋后阵,起而乘之,契丹遂大败,席卷其众,自北山口遁去俘斩其首级万计,遂解幽州之围   译文   大凡以步兵对敌战车、骑兵作战时,必须依托丘陵、险隘或林木丛生之地形而战,才能取得胜利倘若遇到开阔无险的地形,必须使用拒马枪排成方阵,置步兵于阵内,再把骑、步兵分别编为驻队和战队交替战守驻队守阵时,战队出战;战队守阵时,驻队出战当敌人攻我一面时,我就从两翼出击,侧袭进攻之敌;敌人攻我两面时,我就分兵迂回敌后袭击之;敌人攻我四面时,我就列成圆阵,分兵四面奋力阻击之敌人如果败走,我就立即使用骑兵追击之,而今步兵随后跟进,这是步兵对敌车骑兵作战的必胜战法诚如兵法所说:“步兵与车、骑兵作战,必须凭据丘陵、险要地形列阵,如无险要可资利用,就令我士卒制作行马、木蒺藜作为屏障   《旧五代史》记载:晋王李存勖的.大将周德威出任卢龙节度使时,由于恃勇轻敌,放松边备,而失陷榆关这一险要关隘致使契丹人得以南下放牧于营州与平州之间,并乘隙攻占了新州,周德威率兵复夺未克,败归幽州城契丹兵乘胜进围幽州长达二百天,迫使城中陷入危境。

晋将李嗣源获此消息后,便约李存审等将率领步骑兵七万人会师于易州,准备援救危困中的周德威他们从易州北出,越过大房岭,沿着山涧向东前进嗣源与其养子从珂率三千骑兵为先锋,当进至山口之时,契丹以一万骑兵拦截在前,晋军将士惊惧失色;李嗣源率领百名骑兵先行前进,他摘掉护首头盔,高高扬起马鞭,用契丹语厉声指斥敌人说:“你们无故侵犯我国疆土,晋王命令我率领百万骑兵,直捣你们西楼老巢,灭掉你们契丹种族!”说完,立即跃马奋击,三次冲入敌阵,击杀一名契丹酋长晋军后续部队乘势齐头并进,契丹兵向后败退,晋军这才得以越出山口向幽州进发李存审命令步兵砍伐树木设置鹿角阵,每人手持一枝结成营寨契丹兵绕寨而过时,寨中万箭齐发,箭矢盖天遮日,契丹触箭而死伤的人马堵塞了道路当晋军即将进至幽州时,契丹部队又列好阵势等待之存审把步兵部署在敌军背后,戒令他们不得先动;又令一些老弱残兵拖着树枝,点燃柴草前进,顿时烟尘漫空蔽日,致使契丹兵无法测知晋军究竟多少晋军乘机擂鼓交战,李存审急趋敌军阵后,亲率事先部署在那里的步兵发起突袭,契丹军被打得大败,其首领席卷其余众从北山口向北逃去此战晋军俘斩契丹军以万计,幽州之围得以解除 【百战奇略·第一卷·步战原文附翻译】 3 / 3。

下载提示
相似文档
正为您匹配相似的精品文档
相关文档