文档详情

法律英语行话

re****.1
实名认证
店铺
DOC
67.50KB
约2页
文档ID:391828508
法律英语行话_第1页
1/2

法律英语行话subject matte 标的garnish 第三债务人(代被告保管财产并接到法院扣押令于诉讼未决期间不得处分代管财产)imputed [ɪmˈpjuːt] negligence [ˈneɡlɪdʒəns] 转嫁的过失责任,指可向其他相关追究的责任shall = must 应当,必须therein 在其中thereinafter 在下文 thereof 其thereto 附随herewith 与此一道whereas 鉴于thence 从那里aforesaid 上述的herein 合同中shall 应该,应当may 授权The Party A shall provide locks and keys.甲方应提供锁和钥匙The Party A may enter and repossess the premises upon termination of this contract.合同终止后甲方可进入和收回该房屋 。

下载提示
相似文档
正为您匹配相似的精品文档
相关文档