文档详情

高中语文 文言文课外阅读大全 61、贺进士王参元失火书素材

我****
实名认证
店铺
DOC
35.50KB
约3页
文档ID:158678968
高中语文 文言文课外阅读大全 61、贺进士王参元失火书素材_第1页
1/3

此资料由网络收集而来,如有侵权请告知上传者立即删除资料共分享,我们负责传递知识61、贺进士王参元失火书(原文)柳宗元得杨八书,知足下遇火灾,家无余储仆始闻而骇,中而疑,终乃大喜,盖将吊而更以贺也道远言略,犹未能究知其状,若果荡焉泯焉而悉无有,乃吾所以尤贺者也足下勤奉养,乐朝夕,惟恬安无事是望也今乃有焚炀赫烈之虞,以震骇左右,而脂膏滫氵随之具,或以不给,吾是以始而骇也凡人之言皆曰:盈虚倚伏,去来之不可常或将大有为也,乃始厄困震悸,于是有水火之孽,有群小之愠劳苦变动,而后能光明,古之人皆然斯道辽阔诞漫,虽圣人不能以是必信,是故中而疑也以足下读古人书,为文章,善小学,其为多能若是,而进不能出群士之上,以取显贵者,盖无他焉京城人多言足下家有积货,士之好廉名者,皆畏忌,不敢道足下之善,独自得之心,蓄之,衔忍,而不出诸口以公道之难明,而世之多嫌也一出口,则嗤嗤者以为得重赂仆自贞元十五年,见足下之文章,蓄之者盖六七年未尝言是仆私一身而负公道久矣,非特负足下也及为御史尚书郎,自以幸为天子近臣,得奋其舌,思以发明足下之郁塞然时称道于行列,犹有顾视而窃笑者仆良恨修己之不亮,素誉之不立,而为世嫌之所加,常与孟几道言而痛之。

乃今幸为天火之所涤荡,凡众之疑虑,举为灰埃黔其庐,赭其垣,以示其无有,而足下之才能,乃可以显白而不污,其实出矣,是祝融回禄之相吾子也则仆与几道十年之相知,不若兹火一夕之为足下誉也宥有彰之,使夫蓄于心者,咸得开其喙,发策决科者,授于而不栗虽欲如向之蓄缩受侮,其可得乎?於兹吾有望于子,是以终乃大喜也古者列国有灾,同位者皆相吊许不吊灾,君子恶之今吾之所陈若是,有以异乎古,故将吊而更以贺也颜、曾之养,其为乐也大矣,又何阙焉?61、贺进士王参元失火书译文接到杨八的来信,知道您遭到火灾,家里没有剩下一点财物我刚听到时非常惊骇,中间又有些怀疑,最后却大大地高兴原来准备慰问您的,现在却改为祝贺您了因为路远,信中的话简略,还不能详尽了解您那里的情形假使真的烧得干净彻底,什么都没有了,那就是我更要向您祝贺的理由啊!您一向辛勤地供养父母,安宁地过日子,只盼望平安无事现在竟然发生了烈火焚烧的意外事情,使您受到极大震惊,甚至饮食方面的必需品,也可能因而供给不上,因此我刚听到时非常惊骇大体上,人们的话都这样说:吉凶祸福是互相依存,可以转化的,来来去去,不可能永恒不变有的人将要大有作为,开始却遭到艰难,受到惊吓,也会有水火的祸殃,有小人的怀恨。

经历了不断的劳苦变动,这才能够见到光明古代的人都是这样的这个道理深远而不可捉摸,即使圣人也不能认为这是一定可信的,因此我到中间又怀疑起来照您的情况来看,平时攻读古人的书,会写文章,擅长小学,您确实是这样有多方面的才能可是做官不能超出众人之上,来取得显赫尊贵的地位,这没有别的缘故啊因为京城里的人大都说您家中广有钱财,士人中爱惜自己清白名声的,都害怕和顾忌,不敢称赞您的高才只是自己了解您,藏在心里,强忍着不让它从嘴里说出来这是由于公正的道理难以说清楚,而且社会上有不少多疑的人啊只要称赞您的话一说出口,那些喜欢讥笑别人的人就以为他一定得了您许多贿赂我从贞元十五年看见您的文章,赞美的话藏在心里大约有六七年了,从来不曾讲过这是我偏爱自己因而辜负公道已经很久了,不只是辜负您啊等到我当上御史台的尚书郎,自以为侥幸做了皇帝的近臣,可以使用我的嘴巴,想趁此推荐您,消除您的郁闷但是,有时在同事中称赞了您,还有相视而暗笑的人我深恨自己修养不高,平素的声誉没有树立,因而遭到世人的猜疑我常常跟孟畿道谈起这件事就感到痛心现在幸而被一场大火烧得精光,所有众人的怀疑顾虑全部变为灰烬大火烧黑了您的房屋,烧红了您的垣墙,表示了您的一无所有。

这样,您的才能才可以显示明白,不被污辱,那真相也就表露出来了这是祝融、回禄在帮助您啊那么,我同孟畿道十年来对您的了解,还不如这场大火一夜之问给您树立的清白名誉大火帮助您,让您的真情实况显现出来,使那些把称赞您的话藏在心里的人,都能够张开他们的嘴巴;主持考试的人,授予您官职也不再提心吊胆即使想要像以前那样畏忌世嫌,受人讥笑,难道还可能吗?在这方面我对您有很大的希望,所以最后却大大地高兴起来古代诸侯国中发生了灾祸,同等地位的国家都去慰问它许国不派人去慰问,主持公道、明白事理的人就憎恶它如今我说的这样的情况,跟古代的有所不同,所以我把慰问改成祝贺颜回、曾参对父母的供养,那种天伦之乐是非常大的,如果和他们相比,您又有什么缺憾呢?。

下载提示
相似文档
正为您匹配相似的精品文档