常用词/短语:Buffet 自助餐 Napkin 餐巾纸 Fries 薯条 Appetizer 开胃菜 Straw 吸管 Plain rice 白饭 Fried rice 炒饭 Chow mein 炒面 Boba milk tea 珍珠奶茶 Cheeseburger 芝士汉堡 Regular/Large Drink 标准/大杯饮料 All-you-can-eat 自助餐 Sunny side up 煎一面的荷包蛋 Over-hard 全熟蛋 Scrambled 炒蛋 Ranch 田园沙拉酱 Thousand Island 千岛酱 Mayo 美乃滋 Blue Cheese 蓝奶酪酱 Italian Dressing 意式沙拉酱 Honey Mustard 蜂蜜芥末酱 Whole Wheat Bread 全麦面包 White bread 白面包 Toast 烤土司 Instant noodles 方便面 Chicken nuggets 鸡块 Mashed potatoes 土豆泥 Chicken Drumsticks/ Chicken thighs 鸡腿 Lettuce 生菜 Pickles 腌黄瓜 Onion 洋葱 Jalapenos 墨西哥青椒 Celery 芹菜 Coriander/Cilantro/Chinese parsley香菜 Green onion 葱 Ginger 姜 Gallic 蒜常用句式:Let's grab something to eat! 我们随便找点东西填肚子吧!May I see your menu, please? 可以让我看眼菜单吗?What would you recommend? 有什么推荐的吗?I prefer something light. 我想吃清淡点.What's today's special? 今日特餐是什么?Please take my order. 我要点菜了.I'd like this combo. 我要点这个套餐.I'll have the same as that one. 跟那个一样的给我来一份.For here or to go? 这里吃还是外带?Is that all? 就这些了吗?That's all. / That would be all. 够了,就这些.Cream or sugar? 要奶精还是糖? Both 都要. The black will do 黑咖啡就行.Would you like a refill? 要不要再来一杯?Have you finished or still working on it? 用完了吗? 还是要继续用?Could we have checks? Separate. 埋单,分开付.Let's split the bill. 我们各付各的.It's on me. 我请客.I'll take care of it. 我会付账的.How would you like your steak cooked? 肉要几分熟? Well done 全熟;Medium 五分熟;Rare 三分熟.What sauce for your steak?Mustard (黄芥末) 、Honey Mustard (蜂蜜芥末) 、Sweet Onion (甜葱酱) 、Vinegar (红醋) 、Mayonaise(美乃滋) 、Ranch(酸奶蛋黄混蒜味儿)点菜就餐的次序:找桌子 看菜单 点菜 就餐 付钱 离开已经订好桌子或对餐桌有特殊要求,进门后即可说出:I’d like a private room in the smoking/non-smoking area. 我想要一个吸烟区/非吸烟区的包间。
I’ve booked/reserved a table for two. 我定了一张两个人的桌子在点餐前,一般先要份菜单:May I see the menu/wine list? 可否让我看看菜单/酒单?准备好点菜时可以说:Please take my order. 可以点菜了如果对当地的菜肴不熟悉,可以问:What do you have for today’s special? 今天的推荐餐是什么?What would you recommend? I prefer something light.我想来点清淡的你有什么推荐吗?What’s the specialty here? 你们的特色菜是什么?也可以让同来的人替你作主,或是点一样的饭菜:I’ll leave it to you. 你来点吧I’ll have the same as that one. 我要一份和那个一样的用餐结束时,可以说:How would you like to pay?请问您怎样付款?8. I'll treat you tonight.今天晚上我请客No, let's go Dutch.别了,我们AA制吧。
Could we have checks? Separate. 埋单,分开付.Let's split the bill. 我们各付各的.It's on me. 我请客.I'll take care of it. 我会付账的.go Dutch: AA制,也可以说 split the billCould I have my bill, please? 请拿账单来,好吗?Check, please. 麻烦请结账在西餐厅就餐,菜单一般由三类不同的菜别组成the first course 或者 starters 是指第一道菜,往往是汤、一小碟色拉或其它小吃第二道菜是主菜,最后一道是甜食——或冷或热,但都是甜的西方饮食习惯是先吃咸的,后吃甜的西餐菜单名目繁多,有时不易读懂遇到这种情况,可以请服务员解释一下面对迎宾员:迎宾员:“How many will you be tonight?” 或 “How many people are in your party?” 用餐者:“Just two”或“two people”. 点饮料: 服务员:“Can I bring you some water?” or “Can I get you some water?” 或者“Would you like tap or bottled water?” 用餐者:“Sure, we'll have some water please. Tap is fine.” 或者“Yes. I'd like some bottled water pls” 点沙拉: 用餐者: “I'd like to have the chef's salad, please.” 服务员: “What kind of salad dressing would you like?” 用餐者::“What are my options?”或 “What kind of salad dressings do you have?” 服务员:“We have:Balsamic Vinaigrette、Blue cheese dressing、Caesar dressing、French dressing、Ginger dressing、Honey Dijon、Italian dressing、Ranch dressing、Russian dressing、Thousand Island dressing” 用餐者:“I'll have Caesar dressing, please.” 点餐: 服务员:“Would you like to hear the specials for tonight?” 或者“We have some specials this evening…” 服务员:“Are you ready to order?” 服务员:“Do you have any questions about the menu?” 用餐者:“We're ready to order. I'd like to have the steak please.” 服务员:“How would you like that done?” or “How would you like that cooked?” 用餐者:“Medium, please.” 肉根据烧熟程度分类,分为:微熟/中熟/熟透 rare > medium rare > medium > medium well > well done 出于健康考虑,有些餐馆至少会将肉加工到中熟。
在点餐的时候可能用到的单词:Appetizer:The small dish before your main course.开胃菜:在正餐前食用的 Bill:Also called “the check,” this tells you how much you need to pay for your meal.账单:又叫check,是告诉你需要支付多少饭钱的凭证 Booster seat:A child's seat placed on a chair to allow the child to sit at the table (see also high chair).垫高椅:为孩子设置的,安放在椅子上帮助孩童够得着桌子 Bus boy:The person who cleans the tables and dishes off of the table.餐厅帮手:收拾桌子上的杂物和盘子的人 Dessert:The last sweet dish of the night, after your entrée. (Notice that it is spelled with 2“s”)甜点:晚餐上的最后一道甜菜,在你的主菜之后。
Entrée:The main course.间菜:也就是主菜 High chair:The chair a baby sits in (see also booster seat).高脚椅子:小孩子用餐时坐的椅子 Hostess/Maitre d':The person at the front of the restaurant who greets you and seats you at a table.女迎宾员:在餐馆前面跟你打招呼安排你就座的人 Menu:the list of food and drink options available to order.菜单:关于饮料还有食物的单子,你可以照着这个单子点餐 Party:The number of people who will be sitting at your table.派对:一群人聚在一个桌子上共同用餐的聚会 Tip:Usually 15% (20% in New York City) of the bill. Waiters and wa。