阿房宫赋教案(同名4135)

上传人:F****n 文档编号:99847251 上传时间:2019-09-21 格式:DOC 页数:8 大小:51.50KB
返回 下载 相关 举报
阿房宫赋教案(同名4135)_第1页
第1页 / 共8页
阿房宫赋教案(同名4135)_第2页
第2页 / 共8页
阿房宫赋教案(同名4135)_第3页
第3页 / 共8页
阿房宫赋教案(同名4135)_第4页
第4页 / 共8页
阿房宫赋教案(同名4135)_第5页
第5页 / 共8页
点击查看更多>>
资源描述

《阿房宫赋教案(同名4135)》由会员分享,可在线阅读,更多相关《阿房宫赋教案(同名4135)(8页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、阿房宫赋教案 主备教师:贾克文参备教师:语文一组全体教师教学目标:1、理解常见文言词语“一”“焉”“之”“流”“走”等的含义和用法。2、了解体会作者对秦亡的原因的看法,以及文章的写作目的。3、了解唐代文赋的特点及与骈体文的区别。4、体会本文骈散结合的特点,背诵全文。教学重点: 词语用法与作者观点。教学难点: 骈散结合的特点。教学方法: 赏读法。课时安排:2课时。第一课时教学要点: 理解时代背景,了解作者,知道“赋”的大体特点。赏读第一、二自然段。教学过程一、导入新课孟子曾说:“乐民之乐者,民亦乐其乐;忧民之忧者,民亦忧其忧。乐以天下,忧以天下,然而不王者,未之有也。”荀子说:“君者舟也,庶人者

2、水也。水则载舟,亦能覆舟。”这些至理名言道出了颠扑不破的真理:国富民强必以民为本。秦王不爱其民而大肆奢侈以致亡国的事实,在后代的著作中多有论及。在唐代,杜牧又在阿房宫赋中两次提起,为什么呢?这节课,我们就来解读这篇赋。二、解题1、作者。杜牧(803-852),字牧之,唐代京兆万年(陕西西安)人,著名诗人、文学家,唐宰相杜佑之孙。文宗太和二年(828)进士,授弘文馆校书郎。文人耿介,不屑逢迎。曾为宣州、扬州等府署幕僚。回京后,历任监察御史,黄、池、睦等州刺史,官终中书舍人。杜牧年少时即有经邦济世的远大抱负,犹喜论政治、军旅之事,主张固边、削藩,曾注曹操所定孙子兵法十三篇,人称其有“王佐之才”。文

3、学上主张“文以意为主,以气为辅,以辞采章句为兵卫”,强调文章形式要为内容服务。文、赋、诗皆工,诗与李商隐齐名,世称“小李杜”。2、背景。阿房宫,秦宫名,故址在今陕西省西安市西北。始建于秦始皇三十五年(前212年),役夫七十余万,工程浩大,至秦灭时仍未完工。因其前殿所在地为阿房,故称“阿房宫”。杜牧此文写于唐敬宗宝历元年(825),自称有讽喻敬宗“大起宫室,广声色”之意。3、赋。“赋”是古文中介于韵文与散文之间的一种文体。形成于汉代,盛行于六朝。多用铺陈夸张手法,极尽渲染之能事,语言讲究对偶,注重声律,辞藻华丽,富有文采,称为骈赋。唐宋时,它已经爪尖散文化,句式参差,长短不齐,多以散代骈,押韵也

4、比较自由,人称“文赋”。三、朗读课文。 1、教师范读,要求学生标注字音。2、学生集体朗读。四、研习第一段1、朗读并翻译。第一段:六王毕,四海一,蜀山兀,阿房出。毕:结束,为秦所灭。 一:数词作动词,统一。兀:高而上平六国灭亡,天下统一。蜀地的山光秃了,阿房宫出现了。覆压三百余里,隔离天日。覆压:掩盖。 隔离:遮蔽。覆盖三百多里,(高大的宫殿阁楼)遮蔽了天日。骊山北构而西折,直走咸阳。北,西:向北、向西。名作状。而:连词,表承接。 走:趋。从北面的骊山建起,折向西面的咸阳。二川溶溶,流入宫墙。溶溶:水盛的样子渭水和樊川滚滚地流入宫墙。五步一楼,十步一阁;五步一栋楼,十步一座阁。廊腰缦回,檐牙高啄

5、;腰:像腰带一样。“缦”的本义是没有文来的帛,又通“慢”,“慢”有“宽缓”、“迟缓”等义;这句的“缦”,注释为“索绕”,是由“宽缓”义引申而来。“回”,注释为曲折。按“回”,文言常用实词表列为本课应重点掌握的实词,它的本义是“转”、“掉转”(“回车叱牛牵向北”),引申义有“旋转、回旋”(“素湍绿潭,回清倒影”)、“曲折、迂迎”“回转、返回”(“碧水东流至此回”)、“取回、拿回”(“添酒回灯重开宴”),等等,要仔细分辨。檐牙:屋檐突起,犹如牙齿回廊像腰带曲折,突起的屋檐尖耸,犹如禽鸟昂首啄物。各抱地势,钩心斗角。抱:适合,随着。 钩心斗角:指宫室结构参差错落,精巧工致。课文用的是它的原始意义,与

6、现在用作成语的意思有别。在文言中也常用来指写作中的巧思,如:“近时诗家咏物,钩心斗角,有突过前人者”。(楼阁)各依随着地势环抱呼应,建筑物向中心攒聚,屋角互相对峙,好像兵戈相斗。盘盘焉,囷囷焉,蜂房水涡,矗不知乎几千万落。焉:形容词词尾,相当于“然”,的样子。矗:高耸。 落:座,所。盘旋屈曲的样子,像蜂房,像水涡,矗立着不知有几千几万座。长桥卧波,未云何龙?长桥横卧在渭水上,(人们看了要惊讶)天上没有云,怎么出现龙?复道行空,不霁何虹?行空:横跨半空。 霁:雨后天晴在楼阁之间架木筑成的像虹贯空中,(人们看了要诧异)不是雨过天晴,哪里来的彩虹?高低冥迷,不知西东。冥迷:迷茫不清。 西东:互文见义

7、,指各个方向。(楼阁随着地势)高高低低,使人迷茫不清,辨不清东西方向。歌台暖响,春光融融;响:声响,指歌声和乐声。 融融:和暖的样子台上歌声悠扬,充满暖意,使人感到有如春光那样和暖。舞殿冷袖,风雨凄凄。殿中舞袖飘拂,好象带来阵阵寒气,使人感到风雨交加那样凄冷。一日之内,一宫之间,而气候不齐。在同一天,同一座宫里,可是气候不同。而:然而。气候:天气情况。齐:相同。 “歌台暖响,春光融融;舞殿冷袖,风雨凄凄。一日之内,一宫之间,而气候不齐。”这两句历来解说纷纭,但都难令人满意。由“暖响”引起“春光融融”的感觉,由“冷袖”引起“风雨凄凄”的感觉,这是一种“通感”的现象,这样来理解是大家同意的。但舞袖

8、为什么用“冷”来形容?联系下句看为什么会“一日之内,一宫之间,而气候不齐”?有人回答第一个问题,说用“冷袖”,是因为古人常用“舞袖”来咏“雪”,或用“雪”来“舞袖”,如:“舞袖回雪,歌声遏云”(舒元舆诗句);“据似飞燕,袖如回雪”(张衡诗句)。这很有道理,但联系下句看,仍难说通。我的看法是,前一句的“歌台”、“舞殿”和“暖”、“响”,实际上均为互文见义,写“歌”时同时包括“舞”,写“舞”同时兼指“歌”。后一句的“气候”,不是现代汉语的“气候”,在古代常用来指“节令”,或用来指环境气氛(均见辞海)。这两句合起来,意谓:在一个宫中,正在演奏欢快的歌舞,在另一宫内,则正在演奏凄冷的歌舞,这就给人一种

9、“在一日之内,一宫之间”,而节令不同或环境气氛有异的感觉。2、本段主要写什么?分几层来写?明确:本段主要写阿房宫的雄伟壮观,可分三层。第一层(“六王毕”四句)写秦统一的气概,阿房宫的规模和建造它的辛苦。第二层(从“覆压三百余里”到“不知西东”)从全景到本体构筑,写阿房宫的雄伟壮观,宏伟瑰丽。其中“覆压三百余里,隔离天日”两句,勾勒出阿房宫占地广阔,凌云蔽日的雄伟气势,给人一个总体的印象:广、高。自“骊山北构而西折,直走咸阳”到“高低冥迷,不知西东”,就广、高两方面作进一步的描写。第三层(从“歌台暖响”到段末)用夸张的手法描写了歌舞之盛,衬托出阿房宫的宏大宽广。3、根据文段思路,尝试背诵。五、分

10、析第二段1、朗读并翻译。第二段:妃嫔媵嫱,王子皇孙,辞楼下殿,辇来于秦。 嫔”(pn)和“嫱”都是宫中的女官名,地位低于“妃”;“媵(yng)”指陪嫁的人,把它与“妃、嫔、嫱”并列,是用来足成四音节词语。王子皇孙:指六国王侯的女儿、孙女。辞:离开。下:走下,名词作动词。辇:本义是手挽的车,秦、汉后特指君后所乘的车,这里用作动词。 于:到。六国王侯的妃嫔和公主们,辞别了自己国家的楼阁、宫殿,乘辇来到秦国,朝歌夜弦,为秦宫人。朝、夜:名词作状语,在早上、在夜晚。弦:名词作动词,弹弦,奏乐。为:成为。 日夜唱歌奏乐,成了秦宫里的宫女。明星荧荧,开妆镜也;绿云扰扰,梳晓鬟也;荧荧:明亮的样子。 “绿云

11、扰扰,梳晓鬟也”这一句,课本无注。“绿云”,比喻头发黑而密,古人常用它来代指妇女的美发;“扰扰”,这里是“纷乱的样子”的意思;“晓鬟”指“晨妆”,“鬟”是一种环状发髻。为什么用“绿”来形容头发,因为古代训诂学有一条辗转相训(解释)的原则,“绿”与“青”、“黑”可以辗转相训。“绿嶂百重,青川万转”(吴均句),“绿”和“青”是同一种颜色。不用“青云”,而用“绿云”,能给人一种更美的色感。光如明星闪亮,是宫人打开梳妆的镜子;披散的秀发像绿云缭绕,原来是早晨宫女在梳头;渭流涨腻,弃脂水也;烟斜雾横,焚椒兰也。腻:指洗脸水中浮起的胭脂、香粉椒兰:两种香料植物渭水浮起一层脂膏,原来是她们泼掉的脂粉水;(空

12、中)烟雾弥漫,是她们在焚烧椒兰香料。雷霆乍惊,宫车过也;辘辘远听,杳不知其所之也。乍:突然。 辘辘:车行的声音 之:动词,去,往。雷霆震耳使人骤然吃惊,是宫车驰过;车轮声听起来越来越远,不知驰到哪儿去了。一肌一容,尽态极妍,缦立远视,而望幸焉;一:全,尽。 “尽态极妍”这里的“尽”和“极”是互文,都是“尽量、极力”的意思。整个词语是指用尽心思使姿态美好,用尽一切办法使容颜妍丽的意思。按“尽”,文言常用实词表列为本课应掌握的实词,本义是“空、没有了”(担中肉尽,止有剩骨),引申义有“完全、全都”(秦地可尽王也)、“尽量、尽可能”、“到尽头、到顶点”(林尽水源)、“死”(转侧床头,惟思自尽),等等

13、,要仔细分辨。态:姿态。 妍:美丽。缦立:久立。 而:连词,表承接。幸:皇帝到某处。宫女们每一处肌肤,每一种姿容,都娇媚极了,久立远视,盼望皇帝能亲自驾临。有不得见者三十六年。有的宫女整整等了三十六年,还未见到皇帝。燕赵之收藏,韩魏之经营,齐楚之精英,几世几年,摽掠其人,倚叠如山;收藏、经营、精英:指金玉珍宝等物。摽:击。 倚叠:积累。燕、赵收藏的财宝,韩、魏聚敛的金玉,齐、楚搜求的珍奇,多少代、多少年,攻击掠夺他们的人民,堆积得像山一样。一旦不能有,输来其间,鼎铛玉石,金块珠砾,弃掷逦迤,秦人视之,亦不甚惜。鼎、玉、金、珠:名词作状语。铛、石、块、砾:名词作动词。当铁锅、当石头、当土块、当石

14、子。逦迤:连接着、到处都是。 之:代词。一旦国家灭亡,不能占有了,(全都)运进阿房宫,把宝鼎当作铁锅,把美玉当作石头,把黄金当作土块,把珍珠当作沙石,随意丢弃到处都是,秦人看见了也不觉得很可惜。2、第2段主要写什么?内容可分为几层?明确:第2段写阿房宫的美人和珍宝,揭露秦朝统治者奢侈的生活。本段内容可分三层。第一层(从“妃嫔媵嫱”到“为秦宫人”)接上文,点出那些供秦始皇享乐的歌舞者,乃是六国的“妃嫔媵嫱,王子皇孙”。同时又回应“六王毕,四海一”说明歌舞者的由来。第二层(从“明星荧荧”到“有不得见者三十六年”)通过六组排比句,写宫人梳妆打扮,既表现了他们的悲惨命运,又揭示了秦始皇的骄奢淫逸。第三层(从“燕赵之收藏”到段末)承上歌舞之盛,美人之多,进而写珍宝之富。由写人的被欺压转而写物的被践踏。 来历:六国的妃嫔媵嫱,王子皇孙 宫人 生活:开妆镜、梳晓鬟、弃脂水、焚椒兰秦皇的骄奢淫逸(排比) 命运:宫车过远听不知其所之远视望幸不见者三十六年第二段 宫中的生活 来历:燕赵、韩魏、齐楚剽掠其人,秦输来其间 珍宝 数量:倚叠如山

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 办公文档 > 教学/培训

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号