新概念英语句型精华

上传人:平*** 文档编号:9369840 上传时间:2017-10-02 格式:DOC 页数:10 大小:124.46KB
返回 下载 相关 举报
新概念英语句型精华_第1页
第1页 / 共10页
新概念英语句型精华_第2页
第2页 / 共10页
新概念英语句型精华_第3页
第3页 / 共10页
新概念英语句型精华_第4页
第4页 / 共10页
新概念英语句型精华_第5页
第5页 / 共10页
点击查看更多>>
资源描述

《新概念英语句型精华》由会员分享,可在线阅读,更多相关《新概念英语句型精华(10页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、1新概念英语句型精华【句型 1】Modern alpinists try to climb mountains by a route which will give them good sport, and the more difficult it is, the more highly it is regarded.(Lesson 3)【译文】现代登山运动员力图沿着一条能从中得到锻炼乐趣的路线登山。他们认为路线愈艰难则愈为人们重视。【讲解】the more, the more这种句型叫比例句。流利英语 中另有三句可一并学习。【例 1】The further off this solid o

2、bstruction, the longer time will elapse for the return of the echo. (Lesson 7)【译文】离固体障碍物越远,回声返回所用时间就越长。【讲解】obstruction 后省略了 is。【例 2】We are so familiar with the fact that man ages, that people have for years assumed that the process of losing vigour with time, of becoming more likely to die the older

3、 we get, was something self-evident, like the cooling of a hot kettle or the wearing-out of a pair of shoes. (Lesson 37)【译文】我们都熟悉这样的事实:人总是要衰老的;人们多年来一直认为,生命随着时间流逝而衰退或人越老越可能死掉这一过程不言而喻,恰似一壶热水会冷却、一双鞋会被穿破一样。【讲解】becoming more likely to die the older we get 是变形的比例句,等于 the older we get, the more likely we w

4、ill die。【例 3】The stronger the will, the more futile the task. (Lesson 46)【译文】这种意志越强烈,这种尝试越徒劳。【讲解】will 后省略了 is,task 后省略了 will be。【句型 2】In the pioneering days, however, this was not the case at all. (Lesson 3)【译文】然而在登山运动初创期全然并非如此。【讲解】case 指“ 事情,实情,情况 ”,is not the case 指“并非如此,并不是实情”,例如:A:Is it the case

5、 that you have lost your passport?B:No,thats not the case.2【译文】甲:你丢失了护照,真有这事么?乙:不,这不是事实。【句型 3】The early climbers were looking for the easiest way to the top, because the summit was the prize they sought, especially if it had never been attained before. (Lesson 3)【译文】早期登山者所寻找的是通往山顶的最方便的途径,因为顶峰,尤其是仍未被

6、人征服过的顶峰,才是他们寻求的目标。【讲解】先讲述一事实,再用 because 引出原因,最后用 especially 引出一种特殊原因。【句型 4】They had a single aim, a solitary goalthe top!(Lesson 3)【译文】他们只有一个目的,唯一的目标顶峰!【讲解】从语法角度分析,a solitary goal 和 the top 均是 a single aim 的同位语。从修辞角度看,作者以改变说法的方式达到加强语意的目的。这叫修正法(epanorthosis)。破折号引出被强调部分。【句型 5】It is hard for us to real

7、ize nowadays how difficult it was for the pioneers. (Lesson 3)【译文】如今我们很难理解登山先驱者昔日是多么艰苦。【讲解】it 是形式主语,to realize nowadays how difficult it was for the pioneers 是真正的主语。【句型 6】Such inns as there were were generally dirty and flea-ridden; the food simply local cheese accompanied by bread often twelve mont

8、hs old, all washed down with coarse wine.(Lesson 3)【译文】当地的那些小旅馆一般都肮脏且跳蚤猖獗。单调的食物是当地乳酪配以常常已放了一年之久的面包,人们就着劣酒吞下这种食物。3【讲解】the food simply中 food 和 simply 中间,all 与 washed 中间都省略了 was。本句的要点在于:在几个并列分句中,第一个分句中用了 be,后面分句中的 be 可以省略。例如:【原文】There are two requisites in interpretation:one is accuracy and the other(i

9、s )expressiveness.【译文】口译要求有二:准确和明晰。【句型 7】Several cases have been reported in Russia recently of people who can read and detect colours with their fingers, and even see through solid doors and walls.(Lesson 4)【译文】俄罗斯最近报道了几个事例,说有人能用手指阅读和辨认颜色,甚至双眼能透过厚实的门墙看到东西。【讲解】此句的要点在于:of peoplewalls 作定语修饰 cases,这部分较

10、长,所以被移到谓语部分后,这样句子就不会头重脚轻,这是新闻英语中的常见句型。句中的 of 意为“关于”。【句型 8】Veras curious talent was brought to the notice of a scientific research institute in the town of Ulyanovsk, near where she lives, and in April she was given a series of tests by a special commission of the Ministry of Health of the Russian Fe

11、deral Republic.(Lesson 4)【译文】维拉的特异功能引起了她家附近乌里扬诺夫斯克城某科研机构的注意。4 月,俄罗斯联邦共和国卫生部某特别委员会对她进行了一系列测试。【讲解】sb notices sth 和 sth is noticed by sb 这两个句型较常见,本句 sthis brought to the notice of sb 并不多见,理应记住。【句型 9】It was also found that although she could perceive things with her fingers this ability ceased the momen

12、t her hands were wet.(Lesson 4)【译文】人们同时还发现,尽管她能用手指识别东西,但她的双手一弄湿这种功能即刻消失。【讲解】the moment her hands were wet 是时间状语从句,意为“她的双手一湿”。the moment(that )意为“一就(as soon as )”,例如:【原文】She called her mother the moment(that)she reached the hotel.4【译文】她一到旅馆就给她母亲打了电话。【句型 10】If there is onewhich I take leave to doubtth

13、en it is older people who create it, not the young themselves.(Lesson 5)【译文】假如确有这个问题的话我冒昧对此表示怀疑那么这个问题是由老年人而非年轻人臆造的。【讲解】if there is one 中的 one 指 a problem of youth。which I take leave to doubt 系插入语,表示委婉语气。【句型 11】There is only one difference between an old man and a young one: the young man has a glori

14、ous future before him and the old one has a splendid future behind him: and maybe that is where the rub is.(Lesson 5)【译文】老年人和年轻人只有一个区别:年轻人有光辉灿烂的前景,而老年人的辉煌已成为过去。问题的症结恐怕就在于此。【讲解】a young one 中 one 替代 man 以避免重复。句中的两个冒号系亮点所在,前一个介绍difference 的同位语,后一个引出说明性内容。此句阐述青年人与老年人之差别,系作者细致观察之结论,非高手不能为之。the rub(困难,障碍)

15、也应熟练掌握。例如:【原文】Theres the rub.【译文】难就难在这儿。【原文】Wed like to travel, but the rub is that we have no money.【译文】我们喜欢旅行,问题是没有钱。【句型 12】When I was a teenager, I felt that I was just young and uncertainthat I was a new boy in a huge school, and I would have been very pleased to be regarded as something so inte

16、resting as a problem.(Lesson 5)【译文】我十几岁时,总觉得自己年轻,懵懵懂懂我感到我就像一所大学校里的新生,假如我当时真的极为有趣地被人看作是个问题,我真会感到非常得意。【讲解】that I was a newproblem 作 felt 的宾语,破折号表示引出被强调的部分。本句的要点在于暗喻(metaphor)修辞手法,作者把社会比作 a huge school,把自己比作 a new boy。5【句型 13】For one thing, being a problem gives you a certain identity, and that is one of the things the young are busily engaged in seeking.(Lesson 5)【译文】首先因为成为问题使人具有某种个性,这正是年轻人孜孜以求的事情之一。【讲解】that 指 being a problem gives you

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 中学教育 > 试题/考题

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号