玩具总动员3电影中英文对白

上传人:206****923 文档编号:91501107 上传时间:2019-06-29 格式:DOC 页数:34 大小:212.52KB
返回 下载 相关 举报
玩具总动员3电影中英文对白_第1页
第1页 / 共34页
玩具总动员3电影中英文对白_第2页
第2页 / 共34页
玩具总动员3电影中英文对白_第3页
第3页 / 共34页
玩具总动员3电影中英文对白_第4页
第4页 / 共34页
玩具总动员3电影中英文对白_第5页
第5页 / 共34页
点击查看更多>>
资源描述

《玩具总动员3电影中英文对白》由会员分享,可在线阅读,更多相关《玩具总动员3电影中英文对白(34页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、玩具总动员3中英文对白Ha Ha Ha Ha!哈 哈 哈 哈!Money, money, money! Hey!钱 钱 钱! 嘿!- You got a date with justice, One-Eyed Bart. - Too bad, Sheriff.- 独眼巴特 正义与你有个约会 - 太糟啦 长官Im a married man.我已经结婚了One-Eyed Betty!独眼贝蒂!I think you dropped something, Mister.我想你好像掉下了什么东西 先生- Jessie? - Give it up, Bart. Youve reached the en

2、d of the line.- 翠丝? - 投降吧 巴特 你已经无路可逃了I always wanted to go out with a bang.我一直希望以爆炸作为结局- Oh no! - The orphans!- 哦 不要! - 孤儿们!Hate to leave early, but our ride is here.还想陪你们玩会的 但我们的专车到了Its me or the kiddies, Sheriff. Take your pick.追我还是救孩子 长官 你自己选吧Ride like the wind, Bulls-eye!跑出风驰电掣的感觉吧 红心!Hold em st

3、eady.抓紧了Woody, hurry!伍迪 快点!No.不.- Glad I can catch the train. - Now lets catch some criminals.- 真高兴我接住了火车 - 现在我们去抓罪犯吧To infinity and beyond.飞向宇宙 浩瀚无垠- Reach for the sky. - You cant touch me, Sheriff.- 举起双手 - 你抓不到我的 长官I brought my attack dog with a built-in force field.我的战犬可是内建磁力场的Well, I brought my

4、dinosaur who eats force fields dogs.好啊 我也带来了专吃磁力场狗狗的抱抱龙Evil Doctor Pork Chop.邪恶的猪排博士Thats Mr. Evil Doctor Pork Chop to you.这是邪恶的猪排博士送给你们的礼物Buzz, shoot your laser on my badge. Woody, no, Ill kill you.巴斯 用你的激光枪射我的徽章 伍迪 不行 我会把你射死的Just do it.你只管射就是了Youre going to jail, Bart. Ah, watch out!你得去坐牢了 巴特 啊 小心

5、!- Mom! - No, no, no. Just keep playing. Just pretend Im not here.- 妈妈! - 别停 别停 继续玩吧 就当我不在- Oh, no, Molly! - No, its ok, Mom.- 哦 别这样 Molly! - 没事 没关系的 妈妈Its a 50 feet baby from outer space.这是一个有50只脚的从太空来的娃娃And shes on a rampage! Run for your lives!她在横冲直撞! 大家快逃命吧!Does the red light mean its going?红灯亮表

6、示已经开始录了吗?Come on say Happy Birthday to Molly.来吧 对Molly说生日快乐- Happy birthday. - Oh. Charming.- 生日快乐 - 哦 真可爱Look how tall youre getting.瞧瞧你都长这么高了Buzz Lightyear to the rescue.巴斯光年前来救援Good work, Buzz.干得漂亮 巴斯- Ok, places, everyone. Come on, come on. Get in position. - Wait, I cant find my other eye.- 好了

7、各就各位 快点 - 稍等 我的另一只眼睛找不到了- All right, whose foots in my face? - Its mine, give it back.- 哎 谁把脚放到我脸上了? - 是我的 还给我You saved our lives. We are eternally grateful.你救了我们 我们这辈子都感激不尽Buzz, mind if I squeeze in next to you?巴斯 你介意我挤在你旁边吗?Yes. No. I mean, why would I mind if I squeeze. squeeze in next to. you?是的

8、 不 我是说 我怎么会介意挤. 挤在你. 旁边呢?- Is it hot in here? - Oh, here they come.- 这里太热了吧? - 哦 他们来了- Sarge, you got it? - Mission accomplished.- 警长 你们搞到了? - 完成任务Hooray!万岁!Careful. Careful.小心 小心All right guys. Weve got one shot at this.好了 大伙儿 我们只有一次机会- Everybody ready? - Were ready, Woody. Lets do it.- 大家准备了吗? - 我

9、们准备好了 伍迪 开始干吧Ok Buzz, make the call.好的 巴斯 打电话吧- Target is on approach. - Just like we rehearsed it guys.- 目标正在靠近 - 就跟我们排练的情形一样 伙计们Hello. Hello. Anyone there?喂 喂 有人吗?- Molly, stay out of my room. - I wasnt in your room.- Molly 别进我的房间 - 我没去你房间- Then who was messing with my stuff? - It wasnt me.- 那是谁在乱

10、搞我的东西? - 不是我- Well, that went well. - He held me! He actually held me!- 哈 进展还真顺利 - 他拿起我了! 他真的拿起我了!- Uh, this is just sad. - Who we kidding? The kids 17 years old.- 呃 真悲哀 - 我们在骗谁啊? 这孩子已经17岁了We aint ever getting played with.我们不能再在一起玩了Guys, hey, hold up. We need a staff meeting. Everyone, a staff meeti

11、ng.大伙儿 嗨 等一下 我们得开个全体会议 大家都过来 开全体会议- Oh, not again. - Oh come on. Sling, gather everyone up.- 哦 别又开会 - 哦 拜托 弹簧狗 把大家都召集来Uh, we are together, Woody.呃 我们都在啊 伍迪Ok. Uh, first off . we all knew Operation Playtime was a long shot.好的 呃 首先. 我们都知道游戏时间这个计划成功的希望很渺茫- More like a misfire. - But weve always said th

12、is job isnt about getting played with- 貌似失败了 - 但我们一直说我们的目的不是玩耍- its about . - Being there for Andy. We know.- 而是为了. - 陪在安迪身边 我们知道But we can try again, right?但我们可以再试一次 对吗?- Im calling it guys. Were closing up shop. - What?- 哦 还是算了 各位 我们就此打住吧 - 什么?Andys going to college anyday now.现在安迪要去上大学了That was o

13、ur last shot.刚才的行动就是我们最后的机会Were going into attic mode folks. Keep your accessories with you at all times.我们要转移到阁楼上了 伙计们 保证你们的附件佩戴齐全Spare parts, batteries . anything you need for an orderly transition.备用零件 电池. 把需要的所有东西都带上 有序搬迁Orderly? Dont you get it? Were done! Finished. Over the hill.有序? 你还不明白吗? 我们

14、玩完了! 结束了 风光不再了Hey, hey, hey. Come on guys. We all knew this day was coming.嘿 嘿 嘿 拜托了 各位 我们都知道这一天迟早会来临- Yeah, but now its here. - Look, every toy goes through this. No one wants to see .- 没错 但现在这一天真的来了 - 听我说 每个玩具都要经历这一天 没人希望看到.- Hey Sarge! What are you doing? - Wars over folks.- 嗨 警长! 你们在干什么? - 战争已经结束了 伙计们Me and the boys are moving on.我和兄弟们要离开这里了- Moving on? - Youre going AWOL?- 离开? - 你们要擅自离开?Weve done our duty.我们已经完成了使命- Andy is grown up. - Lets face it .- 安迪已经长大了 - 让我们面对现实吧.when the trash bags come out, we army guys are the first to go.等开始收垃圾的时候 最先被丢进去的就是我们-

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 中学教育 > 其它中学文档

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号