《旅游英语翻译实训教程 教学课件 ppt 作者 胡锐 第一章》由会员分享,可在线阅读,更多相关《旅游英语翻译实训教程 教学课件 ppt 作者 胡锐 第一章(5页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。
旅游英语翻译实训教程,Translation between English and Chinese in Tourism,第一章 绪论,1.1 旅游文本与旅游翻译 1.1.1 旅游文本(Tourism Texts)的定义、分类及其特点 定义:是介绍和宣传旅游景点和旅游目的地、提供旅游指南和介绍游览行程、签订旅游合同等的书面形式。 分类:公示语、导游词、旅游广告、旅游宣传册、旅游指南、旅游合同等等。 特点:(不同的旅游文本有不同的文体特点),旅游翻译(Tourism Translation) 旅游翻译是为旅游活动以及旅游专业、行业和产业等所进行的翻译实践。 1.1.2 旅游翻译的定义和实践 1.1.3 旅游英语翻译的目的,1.2 旅游英语翻译的基本原则和策略 1.2.1 翻译的倾向 -1)以原作者为中心(author-centered) -2)以译者为中心(translator-centered) -3)以读者为导向(reader-centered) -4)采取灵活的翻译策略,1.2.2 旅游文本翻译的基本原则和策略 (1)服务对象明确 (2)信息处理适量 (3)灵活处理文化信息 (4)翻译方法和策略灵活,