购销合同 中英文

上传人:jiups****uk12 文档编号:88916127 上传时间:2019-05-13 格式:DOC 页数:3 大小:28.34KB
返回 下载 相关 举报
购销合同  中英文_第1页
第1页 / 共3页
购销合同  中英文_第2页
第2页 / 共3页
购销合同  中英文_第3页
第3页 / 共3页
亲,该文档总共3页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《购销合同 中英文》由会员分享,可在线阅读,更多相关《购销合同 中英文(3页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、购销合同 Sales Contract日期Date: 合同号Contract No.: 卖方Seller : 买方Buyer: 地址: 地址Address: 电话Tel: 传真Fax: 电话Tel: 传真Fax: Email: 联系人Contact Person: 联系人Contact Person: 最终用户:本合同由买卖双方订立。根据本合同规定的条款,买方同意购买且卖方同意出售下述货物:This Contract is made by and between the Buyer and the Seller, whereby the Seller agrees to sell and th

2、e Buyer agrees to buy the below-mentioned goods on the terms and conditions stipulated hereunder:1货物详情Particulars of the Goods 序号Item No.产品图片Pictures货名及规格Goods and Specifications数量Quantity单价Unite Price总价Total amountSAY USD 2贸易条款DeliveryTerms交付条件 Delivery Terms: FOB ShenZhen,China BY SEA 345.6. 7 装运条

3、款Shipping Terms付款条件Payment卖家收款信息Sellers Bank AccountInformation 包装Packing 箱唛:Shipping Mark3.1交货时间Time of Delivery: 收到预付款后25个工作日内,Within 25 working days after signing the contract and receiving the 30% deposit.3.2装运口岸 Port of Loading: YANTIAN ,SHENZHEN,CHINA3.3到货口岸 Port of Destination: XXXX每批货物装运启航后,

4、卖方即以邮件通知买方合同、货名、数量、重量、总值、开航日期和目的口岸。Immediately after the Goods have been shipped and departed, the Seller shall notify the Buyer by email the contract number, name of Goods, quantity, weight, total value, Flight No., shipping date and the port of destination. 100% by T/T . (30% of contract value wil

5、l be pre-paid by T.T.; the rest 70% of contract value will be paid against the copy of B/L.100%电汇(合同签订后电汇30%预付款, 70%的余款凭提单副本付清) 根据不同的条款提供不同的收款帐户Each bottle with polybag , then XX pcs for one carton .Shipping Mark: (will be printed as per the clients requirement) . 8检验与验收Inspection & testing and Acce

6、ptance8.1发货前,卖方制造厂应对货物的按MIL-STD-105E一般检验水平II级AQL:2.5/4.0的标准或者参照客户样板出具检验报告Prior to shipment, the Seller manufacturer shall conduct inspection under the MIL-STD-105E II(AQL2.5/4.0)s standard or the clients approved sample ,will issue the inspection report accordingly.8.2如货物到达后数量有异议须于货到目的口岸之日起7天内提出,对所装

7、货物所提任何异议于保险公司、轮船公司、其他有关运输机构或邮递机构所负责者,卖方不负任何责任。In case of quantity discrepancy, claim should be filed by the Buyer within 7 days after the arrival of the goods at port of destination, It is understood that the Seller shall not be liable for any discrepancy of the goods shipped due to causes for which

8、 the Insurance Company, Shipping Company, other Transportation Organization /or Post Office are liable. 9仲裁Arbitration因凡本合同引起的或与本合同有关的任何争议,如果协商不能解决,应提交中国国际经济贸易仲裁委员会深圳分会。按照申请仲裁时该会当时施行的仲裁规则进行仲裁。仲裁裁决是终局的,对双方均有约束力。 Any dispute arising from or in connection with the Sales Contract shall be settled throug

9、h friendly negotiation. In case no settlement can be reached, the dispute shall then be submitted to China International Economic and Trade Arbitration Commission (CIETAC) , Shenzhen Commission for arbitration in accordance with its rules in effect at the time of applying for arbitration. The arbitr

10、al award is final and binding upon both parties. 1011通知Notices 其它Others所有通知用中/英 文写成,并按照如下地址用传真/电子邮件/快件送达给各方。如果地址有变更,一方应在变更后一日内书面通知另一方。 All notices shall be written in _Chinese/English_ and served to both parties by fax/e-mail /courier according to the following addresses. If any changes of the addre

11、sses occur, one party shall inform the other party of the change of address within _one_ days after the change. 11.1由于发生人力不可抗拒的原因,致使本合约不能履行,部分或全部商品延误交货,卖方概不负责。本合同所指的不可抗力系指不可干预、不能避免且不能克服的客观情况。 The Seller shall not be held responsible for failure or delay in delivery of the entire lot or a portion of

12、the goods under this Sales Contract in consequence of any Force Majeure incidents which might occur. Force Majeure as referred to in this contract means unforeseeable, unavoidable and insurmountable objective conditions.11.2本合同为中英文两种文本,两种文本具有同等效力。本合同一式_2_份。自双方签字之日起生效。因本合同引起的或与本合同有关的任何争议,均提请深圳仲裁委员会按照

13、该会仲裁规则进行仲裁。仲裁裁决是终局的,对双方均有约束力This Contract is executed in two counterparts each in Chinese and English, each of which shall be deemed equally authentic. This Contract is in _ copies effective since being signed/sealed by both parties. Any dispute arising from or in connection with this Contract shall be submitted toSZAC for arbitration and shall be heard in accordance with the SZACs Arbitration Rules .卖方签字: 买方签字:The Seller The Buyer 3 / 3

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 中学教育 > 其它中学文档

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号