凿壁借光文言文

上传人:小** 文档编号:86377054 上传时间:2019-03-19 格式:DOC 页数:3 大小:38.50KB
返回 下载 相关 举报
凿壁借光文言文_第1页
第1页 / 共3页
凿壁借光文言文_第2页
第2页 / 共3页
凿壁借光文言文_第3页
第3页 / 共3页
亲,该文档总共3页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《凿壁借光文言文》由会员分享,可在线阅读,更多相关《凿壁借光文言文(3页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、 中小学1对1课外辅导专家原文匡衡,勤学而无烛。邻居有烛而不逮,衡乃穿壁引其光,以书映光而读之。邑人大姓文不识,家富多书,衡乃与其佣作而不求偿。主人怪,问衡,衡曰:“愿得主人书遍读之。”主人感叹,资给以书,遂成大学。时人为之语曰无说诗。匡鼎来。匡说诗。解人颐。鼎。衡小名也。时人畏服之如是。闻者皆解颐欢笑。衡邑人有言诗者。衡从之与语。质疑。邑人挫服倒屣而去。衡追之。曰先生留听。更理前论。邑人曰穷矣。遂去不返。注释(1) 匡衡:西汉经学家。 (2) 逮:到,及。不逮,指烛光照不到。 (3) 穿壁:在墙上打洞。穿:凿。 (4) 邑人:谓同县的人。古时“县”通称为“邑”。 (5) 大姓:富户;大户人家

2、。 (6) 文不识:人名,姓文名不识。 (7) 与:帮助。 (8) 佣作:被雇佣劳作。 (9) 偿:值,指报酬(回报)。 (10)怪:奇怪的。 (11)遍:尽。 (12)遂:终于。 (13)大学:有学识的人。 (14)愿:希望。 (15)资给:资助,供给。 (16)得:得到。 (17)屣:鞋子。 (18)以:读。 (19)解人颐:使人开怀大笑。颐,脸颊。 (20)挫服:折服。 (21)诗:此指中国第一部诗歌总集诗经。 (22)闻:听。 译文: 匡衡勤奋好学,但家中没有蜡烛照明。邻家有灯烛,但隔壁烛光透不过来,匡衡就在墙壁凿了一个洞引进邻家的光亮,让光亮照在书上来读。同乡有个大户人家但是不识字,

3、家中富有,有很多藏书。匡衡就到他家去做雇工辛勤劳作,却不要报酬。主人感到很奇怪,问他,他说:“我希望能得到你家的书,通读一遍。”主人听了,深为感叹,借给他书。最终匡衡成了有学识的人。(二)凿壁借光 葛 洪匡衡字稚圭,勤学而无烛。邻居有烛而不逮,衡乃穿壁引其光,以书映光而读之。邑人大姓文不识,家富多书,衡乃与其佣作而不求偿。主人怪,问衡,衡曰:“愿得主人书遍读之。”主人感叹,资给以书,遂成大学。一、 解释下列词语:1、逮( ) 2、大姓( ) 3、佣作( )4、偿( ) 5、大学( ) 二、翻译:1)衡乃穿壁引其光 1) 衡乃与其佣作而不求偿 2) 主人怪,问衡 三、文章写了几件事?表现匡衡什么精神? 33

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 商业/管理/HR > 管理学资料

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号