验资报告翻译

上传人:bin****86 文档编号:60399478 上传时间:2018-11-15 格式:DOCX 页数:12 大小:18.36KB
返回 下载 相关 举报
验资报告翻译_第1页
第1页 / 共12页
验资报告翻译_第2页
第2页 / 共12页
验资报告翻译_第3页
第3页 / 共12页
验资报告翻译_第4页
第4页 / 共12页
验资报告翻译_第5页
第5页 / 共12页
点击查看更多>>
资源描述

《验资报告翻译》由会员分享,可在线阅读,更多相关《验资报告翻译(12页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、为了适应公司新战略的发展,保障停车场安保新项目的正常、顺利开展,特制定安保从业人员的业务技能及个人素质的培训计划验资报告翻译英文版验资报告模版-上海译国译民翻译公司ToCompanynameWeacceptedtheappointmenttoexaminethesecondinstallmentofregisteredcapitalcapitalcontributionoftheregisteredcapitalofCompanyname(“theCompany”)asatdateinrespectofitsapplicationforincorporationandregistration.

2、Theresponsibilitiesofallitstheinvestor(s)andtheCompanyaretoensurethatthecapitalcontributionscomplywiththelegalrequirementsoftherelevantlaws,regulations,agreements,contractsandarticlesofassociation;toprovidetrue,legitimateandcompleteinformationfortheverificationofcapitalcontributionsandtosafeguardthe

3、Companysassets.Ourresponsibilityistoexpressanopiniononthesecondinstallmentofcapitalcontributioninaccordancewiththe“StatementofIndependentAuditingPracticeePronouncements:VerificationofCapitalContribution”.Inthecourseofourexamination,weperformedexaminationproceduresasweconsiderednecessaryinthecircumst

4、ances.Accordingtotheagreements,contractsandarticlesofassociation,theCompanysregisteredcapitaltobecontributedbyname(PartyA)andname(PartyB)iscurrencyamountandshallbefullycontributedinnumberinstallmentspriortodate.Thecurrentcontributionisforthesecondinstallment,contributionwhichshallbecontributedbefore

5、date.Basedonourexaminationandasatdate,theCompanyhadreceivedcapitalcontributionofcurrencyamountcontributedbyPartyAandPartyB.Theaforesaidactualcapitalcontributioncurrencyamountisintheformofcash,currencyamountisintheformoftangibleassets,andcurrencyamountisintheformofknow-how.Thecapitalcontributedinthef

6、ormofknow-howaccountsfor%oftheregisteredcapital.Inaddition,WewealsonotedthatthefirstinstallmentofcontributionofregisteredcapitalcontributionoftheCompany,currencyamount,ofwhichcurrencyamountwascontributedbyPartyAandcurrencyamountwascontributedbyPartyB,wasverifiedbynameCertifiedPublicAccountantsCo.,Lt

7、d.withCapitalcapitalVerificationverificationReportreport(numberofreport)issuedondate.Asatdate,theCompanyhasdreceivedaccumulatedcapitalcontributionofcurrencyamountintotal.ThisCapitalVerificationReportisfortheuseoftheCompanytoapplyforitsincorporationandregistrationandtoissueinvestmentcertificate(s)tot

8、heinvestor(s).ItisnottobedeemedasaguaranteeoranassuranceoftheCompanysabilitiesinmaintainingcapital,repayingdebtsoroperatingasagoingconcern.OurXXXXCertifiedPublicAccountantsfirmandtheCertifiedPublicAccountantswhoperformedthisverificationareshallnotbeholdliableforanyconsequencescausedbythemisuseofthis

9、CapitalVerificationReportbytheCompany.-芝麻开业网友情提供,仅供参考-天津正通有限责任会计事务所TianjinZhengtongAccountantOfficeofLimitedLiability地址:中国天津市和平区赤岩峰道33号Add:No.33,ChiyanfengRoad,HepingDistrict,Tianjin,China电话:传真:TEL:FAX:验资报告CapitalContributionVerificationReport津正通业验字第174号VerificationNo.174(XX),TianjinZhengtong,China天

10、津市诺德科技发展有限公司全体股东:Toallinvestor(s)ofTianjinNordTechnologyDevelopmentCo.,Ltd.,我们接受委托,审验了贵公司截止XX年9月19日止申请设立登记的注册资本实收情况。WeacceptedtheappointmenttoexaminethePaid-inregisteredcapitalcontributionofthecompanyasatSeptember19,XXinrespectofitsapplicationforincorporationandregistration.按照国家相关法律、法规的规定和协议、章程的要求出资

11、,提供真实,合法、完整的验资材料,保护资产的安全、完整是全体股东及贵公司(筹)的责任。Theresponsibilitiesofallitsinvestor(s)andtheCompanyaretoensurethatthecapitalcontributionscomplywiththelegalrequirementsoftherelevantlaws,regulations,agreements,contractsandarticlesofassociation;toprovidetrue,legitimateandcompleteinformationfortheverificatio

12、nofcapitalcontributionsandtosafeguardtheCompanysassets.我们的责任是对贵公司注册资本的实收情况发表审验意见。我们的审验是依据独立审计实务公告第1号验资进行的。OurresponsibilityistoexpressanopiniononthePaid-inregisteredcapitalcontributioninaccordancewiththeStatementofIndependentAuditingPracticeePronouncements:VerificationofCapitalContribution.在审验过程中,我们

13、结合贵公司的实际情况,实施了检查等必要的审验程序。Inthecourseofourexamination,weperformedexaminationproceduresasweconsiderednecessaryinthecircumstances.根据有关协议、合同、章程的规定,贵公司申请登记的注册资本为人民币30万元,由李鸿、孙玉娟于XX年9月19日之前缴足。Accordingtotheagreements,contractsandarticlesofassociation,theCompanysregisteredcapitaltobecontributedbyLihongandSu

14、nyujuanisRMB300,000yuanandshallbefullycontributedpriortoSeptember19,XX.经我们审验,截至XX年9月19日止,贵公司已收到全体股东缴纳的注册资本合计人民币30万元。BasedonourexaminationandasatSeptember19,XX,theCompanyhadreceivedcapitalcontributionofTHREEHUNDREDTHOUSANDYUANRMBcontributedbyallinvestor(s).全体股东以货币出资30万元,货币出资金额占注册资本的比例为100%。Theaforesa

15、idactualcapitalcontributionintheformofcashaccountsfor100%oftheregisteredcapital.本验资报告仅供贵公司申请设立登记及据以向出资者签发出资证明时使用,不应将其视为是对贵公司验资报告日后资本保全、偿债能力和持续经营能力等的保证,因使用不当所造成的后果,与执行本验资业务的注册会计师及会计事务所无关。ThisCapitalVerificationReportisonlyfortheuseoftheCompanytoapplyforitsincorporationandregistrationandtoissueinvestmentcertificatetotheinvestors.ItisnottobedeemedasaguaranteeoranassuranceoftheCompanysabilitiesinmaintainingcapital,repayingdebtsoroperatingasagoingconcern.TheCertifiedPublicAc

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 办公文档 > 总结/报告

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号