购房合同,翻译

上传人:bin****86 文档编号:58907839 上传时间:2018-11-02 格式:DOCX 页数:47 大小:37.36KB
返回 下载 相关 举报
购房合同,翻译_第1页
第1页 / 共47页
购房合同,翻译_第2页
第2页 / 共47页
购房合同,翻译_第3页
第3页 / 共47页
购房合同,翻译_第4页
第4页 / 共47页
购房合同,翻译_第5页
第5页 / 共47页
点击查看更多>>
资源描述

《购房合同,翻译》由会员分享,可在线阅读,更多相关《购房合同,翻译(47页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、购房合同购房合同, ,翻译翻译篇一:购房合同翻译件英文 模板商品房买卖合同Commodity house purchase and sale contract合同编号:(Contract Number: xxxxxxxxxxxxx) 合同双方当事人:Contractual Parties:出卖人:xxxxxxxxxxxx 房地产开发有限公司Seller:xxxxxxxxxxxxxreal estate development Co., LTD注册地址:xx 县 xx 街Registered address: xx,xx County营业执照注册号:xxxxxxxxRegistration nu

2、mber of Business license: xxxxxxxxx企业资质证书号:x 建房【xxxx】xxx 号Enterprise qualification certificate: 【xxxx】法定代表人:xxxLegal representative:xxx联系电话:xxxxxxxxxTel:xxxxxxxx邮政编码:xxxxxxxxxPostal code: xxxxxxx受托代理人: 邮编:地址: Authorized agent:Postal code:委托代理机构:Address: 联系电话:Tel:Authorized agency: 注册地址:Registered ad

3、dress: 营业执照注册号:Registration No. of Business License:法定代表人:联系电话 Legal Representative: 邮政编码: Postal code:买受人:xxxxxTel:Buyer:xxxxxxxxxx本人/法定代表人 姓名:xxxxPersonal/ Legal representative Name:xxxxxxxx国籍:中国Nationality:China身份证号码:xxxxxxxxxxxxxxxxxx:xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx地址:xxxxxxxxxxxxxxAddress:xxxxxxxxxxxxx邮证

4、编码:xxxxxxxxxPostal code:xxxxxxxxxx联系电话:xxxxxxxxxxxxxxxxxTel: xxxxxxxxxxxxxxxxxx受托代理人 姓名: 地址:国籍: Authorized agent Name: Address:邮政编码:Nationality 联系电话Postal code:Tel:根据国家和省法律、法规和有关规定,买受人和出卖人在平等、自愿、协商一致的基础上就买卖商品房达成如下协议:In accordance with Contract Law of the Peoples Republic of China, Law of the Peoples

5、 Republic of China on Urban Real Estate Administration and pertinent laws and regulations, the seller and buyer, based on equality, voluntariness and negotiated consensus, hereby conclude the following agreement on the purchase and sale of commodity house:第一条 项目建设依据。Article 1 Basis for project const

6、ruction出卖人以 出让 方式取得位于 xxxxxxxxxxx 编号为xxx 的地块的土地使用权,取得土地使用权证书 。土地使用权证号为 x 国用(xxxx)第 xxxx 号。The seller obtained the use right of the land parcel ocated located by The number of Assignment该地块土地面积为 xxxx 平方米,规划用途为 商住 ,土地使用权年限自 XX 年至 2061 年。The area of this land parcel is 2出卖人经批准,在上述地块上建设商品房, 【现定名】xxxxxxx

7、x。建设工程规划许可证号为 xxxxxx,施工许可证号为 xxxxxx 。Upon examination and approval, the seller built commercial building on the land parcel. The buildings name is the No. of Permit for A 第二条 商品房销售依据。Article 2 Basis for Sale of Commodity House买受人购买的商品房为【现房】 【预售商品房】 。预售商品房批准机关为 xx 县房地产管理所,商品房预售许可证号为 xxxxxxx 号。The pre

8、-sale of the commodity house is approved by the No. of Pre-sale Permit of Commodity House is 第三条 买受人所购商品房的基本情况。Article 3 General Information of the Commodity house purchased by the buyer买受人购买的商品房为【现房】 【预售商品房】 (以下简称该商品房,其房屋平面图见本合同附件一,房号以附件一上表示为准) 。该商品房为本合同第一条规定的项目中的:第 xxxxxxxxx 号楼 【幢】 【座】x 【单元】x【层】xx

9、x 号房。The commodity house purchased by the buyer( referred to as “this commodity house” hereinafter. See attachment 1 thereto for the floor plan. The apartment no. is subject to attachment 1) is:该商品房的用途为 住宅 ,属混合结构 结构,层高为x 米 ,建筑层数地上 x 层,地下 x 层。该商品房合同约定建筑面积共 xx 平方米,其中,套内建筑面积 平方米,公共部位与公用房屋分摊建筑面积 平方米(有关公

10、共部位与公用房屋分摊建筑面积构成说明见附件二) 。2 in details, the indoor floor area is 2, and the sharing floor area for public places and public housing 2 , ( see attachment 2 to this contract for the constitution of the sharing floor area for public places and public housing)第四条 计价方式与价款。Article 4 Charging Method and Pri

11、ce出卖人与买受人约定按建筑面积计算,该商品房单价为(人民币)每平方米_xxxx_ _元,总金额为(小写)xxxx 元整, (大写)xxxxxxxxxxxxxxx 整,币种为人民币。The seller and the buyer agree to calculate the price of this commodity house in in terms of floor area, the unit price for this commodity house is (Currency: RMB)第十九条 本合同在履行过程中发生的争议,由双方当事人协商解决;协商不成的,按下述第_2_种方

12、式解决:Article 19 the disputes incurred in performing this contract shall be settled by both parties upon negotiation; if the negotiation fails, settle it in second method as follows:1提交仲裁委员会仲裁。 2依法向人民法院起诉。1. submit to arbitration committee for handling2. file a lawsuit to peoples court in accordance w

13、ith law.第二十条 本合同未尽事项,可由双方约定后签订补充协议(见附件四) 。Article 20 in case of unmentioned matters by this contract, both parties shall make agreements and conclude supplementary agreement ( attachment 4)第二十一条 合同附件与本合同具有同等法律效力。本合同及其附件内,空格部分填写的文字与印刷文字具有同等效力。Article 21 each attachment to this contract has the same l

14、egal force with thiscontract. In this contract and the attachments thereof, the handwriting content in blank lines has the same legal force with the printing text.第二十二条 本合同连同附件共_xx_页,一式 x 份,具有同等法律效力,合同持有情况如下:出卖人_ x 份,买受人_ x 份,房管所备案 x 份,抵押 x 份,银行按揭 x 份legal force. The detailed situation is as follows

15、:The seller copy, the buyer copy, Housing Administration 第二十三条 本合同自双方签订之日起生效。Article 23 this contract takes effect upon date of conclusion by both parties.第二十四条 商品房预售的,自本合同生效之日起 30天内,由出卖人向 xx 县房地产管理所申请登记备案。upon the effectiveness of this contract.出卖人(签章): xxxxxxxxxxxxx 房地产有限公司买受人(签章):xxx Seal of the

16、seller: xxxxxxxxxxx real estate development Co., LTD Signature or Seal of the Buyer: xxxxxxx【法定代表人】:xxxxxxx 【法定代表人】:xxxxxx【委托代理人】: 【委托代理人】: (签章) xxx房地产管理所商品房备案专用章 (签章)Legal representative: xxxxxxxxxxxx Authorized agent: Legal representative:xxxxxx Authorized agent: xx 年 xx 月 xx 日 xxx 年 x 月 x 日Date :xxxxxxxxxxxxxxDate: xxxxxxxxxx 篇二:购房合同翻译模板篇一:购房合同翻译件英文 模板商品房买卖合同合同编号:(contract number: xxxxxxxxxxxxx) 合同双方当事人:contractual parties:出卖人:xxxxxxxxxxxx 房地产开发有限公司seller:xxxxxxxxxxxxxre

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 办公文档 > 总结/报告

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号