九年级上20《陈涉世家》

上传人:ldj****22 文档编号:54739681 上传时间:2018-09-18 格式:PPT 页数:96 大小:3.08MB
返回 下载 相关 举报
九年级上20《陈涉世家》_第1页
第1页 / 共96页
九年级上20《陈涉世家》_第2页
第2页 / 共96页
九年级上20《陈涉世家》_第3页
第3页 / 共96页
九年级上20《陈涉世家》_第4页
第4页 / 共96页
九年级上20《陈涉世家》_第5页
第5页 / 共96页
点击查看更多>>
资源描述

《九年级上20《陈涉世家》》由会员分享,可在线阅读,更多相关《九年级上20《陈涉世家》(96页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、陈涉世家,赞,陈涉,丹书帛羽藏鱼腹 丛祠幽火出狐喉 大泽揭竿反暴秦 缘何司马只列侯,司马迁的父亲,学识渊博,在汉武帝时就任太史令 (史官),掌管秘籍、史料、职司记载等。司马迁自幼 受父亲熏陶,10岁就到长安学习,20岁起曾多次到南北 各地游历,观察各地的风俗人情,采集传闻异说,为后 来写作史记打下基础。38岁时继任太史令,更有机 会博览皇家藏书,掌握了丰富的史料。42岁时开始写作 史记。后由于上书替投降匈奴的汉将李陵辩解而触 怒圣上,获罪下狱,被处宫刑。为完成史记,司马 迁忍辱负重,发愤著书,历时10多年,终于写成历史巨 著史记。,关于作者,司马迁的父亲,学识渊博,在汉武帝时就任太史令 (史官

2、),掌管秘籍、史料、职司记载等。司马迁自幼 受父亲熏陶,10岁就到长安学习,20岁起曾多次到南北 各地游历,观察各地的风俗人情,采集传闻异说,为后 来写作史记打下基础。38岁时继任太史令,更有机 会博览皇家藏书,掌握了丰富的史料。42岁时开始写作 史记。后由于上书替投降匈奴的汉将李陵辩解而触 怒圣上,获罪下狱,被处宫刑。为完成史记,司马 迁忍辱负重,发愤著书,历时10多年,终于写成历史巨 著史记。,关于作者,司马迁 西汉著名史学家 文学家 出身于史官世家 少时博学多才 青年时遍游全国 后继任父职作太史令 四年后开始写史记因李陵 事件被捕入狱受腐刑 后发愤著述 十年乃成,史记是我国第一部纪传体通

3、史 记载了从 传说中的黄帝到汉武帝长达三千年的历史 分 十二本纪 三十世家 七十 列传 八书 十表共 一百三十篇 鲁迅誉为史家之绝唱 无韵之离骚,史记人物,刘 邦 项 羽 李 广 荆 轲 孙 膑 廉 颇 蔺相如 邹 忌 韩 信 毛 遂 卫 青 霍去病,司马迁采集史迹,陕西韩城司马迁墓,陈 胜,吴 广,公元前209年,一群以陈涉、吴广为首的贫苦老百姓被征派到大泽乡去驻守。当时天下大雨,耽搁了他们前往的时间,按秦朝的律例,误了时间要斩首,陈涉、吴广于是鼓动大家揭竿而起,陈涉封自己为王,建立了张楚政权。天下百姓一呼百应,纷纷杀死秦的贪官酷吏,以相应陈涉的起义军。,陈涉起义,出自本文的成语及名句,鸿鹄

4、之志、篝火狐鸣、 苟富贵勿相忘 燕雀安知鸿鹄之志 王侯将相宁有种乎,读准下列字音,阳夏( ) 辍耕( ) 垄上( ) 怅恨( ) 苟富贵( ) 无相忘( ) 嗟乎( ) 鸿鹄( ) 闾左( ) 谪戍( ) 当行( ) 度已失期( )数谏故( )为天下唱( ) 乃行卜( ) 陈胜王( )罾( ) 烹食( ) 间令( ) 篝火( ) 忿恚( ) 笞( ) 蕲( ) 符离( ) 徇( ) 柘( ) 谯( ) 六七百乘( ) 被坚执锐( ),ji chulng chng guw ji hl zh hng du shu chngb wng zngpng jin guhu ch qf xn zhqio s

5、hng p,看课文,解释加红色的字词:陈胜者,阳城人也,字涉。吴广者,阳夏人也,字叔。陈涉少时,尝与人佣耕,辍耕之垄上,怅恨久之,曰:“苟富贵,无相忘。”佣者笑而应曰:“若为佣耕,何富贵也?”陈涉太息曰:“嗟乎,燕雀 安知鸿鹄 之志哉!”,是,表判断。,去、往,助词,辅助音节,年轻,停止,被雇佣,失望,如果,回答,你,长叹,见识短浅的人,怎么,有远大抱负的人,表反诘语气,陈胜是阳城人,字涉。吴广是阳夏人,字叔。陈涉年轻时,曾经同别人一道被人雇佣耕地,(有一次)陈涉停止耕作走到田埂上休息,因失望而叹恨了很久,说:“假如有一天谁富贵了,可不要忘记伙伴们。”佣工们笑着回答说:“你是给人家当雇工的,哪

6、能富贵呢?”陈涉长叹一声说:“唉,燕雀怎么知道鸿鹄的凌云志向呢!”,试译本段:陈胜者,阳城人也,字涉。吴广者,阳夏人也,字叔。陈涉少时,尝与人佣耕,辍耕之垄上,怅恨久之,曰:“苟富贵,无相忘。”佣者笑而应曰:“若为佣耕,何富贵也?”陈涉太息曰:“嗟乎,燕雀安知鸿鹄之志哉!”,二世元年七月,发 闾左 適戍渔阳九百人,屯大泽乡。陈胜、吴广皆次当行,为屯长。会天大雨,道不通,度已失期。失期,法皆斩。,征发,贫苦人民,同“谪”,发配,停驻,编次,征发之列,适逢(恰巧遇上),估计,误期,依法,秦二世元年七月,朝廷征发九百贫苦百姓去驻守渔阳,临时停驻在大泽乡。陈胜、吴广都被编进征发戍边的队伍里,并担任驻守

7、戍边的小头目。他们(在这里)恰巧遇到下大雨,道路不通,估计已经误期。误期,按照秦朝法令都要被斩首。,陈胜、吴广乃谋曰:“今亡亦死,举大计亦死,等死, 死国可乎?”陈胜曰:“天下苦秦久矣。吾闻二世少子也,不当立,当立者乃公子扶苏。扶苏以 数 谏 故,上使外将兵。今或闻无罪,二世杀之。百姓多闻其贤,未知其死也。项燕为楚将,数有功,爱士卒,楚人怜,于是,逃走,发动大事(指起义),同样,为而死,痛苦不堪,立为国君,是,因为,屡次,劝谏,缘故,带兵,有人,是,爱戴,之。或以为死,或以为亡。今诚 以吾众诈自称公子扶苏、项燕,为天下唱, 宜多应者。”吴广以为 然。,逃走,果真,把,冒充,向,同“倡” 首发,

8、应该,响应,认为,正确,陈胜、吴广于是一起商量说:“现在逃跑(被抓回来)也是死,起义也是死,同样是死,为国事而死好吗?”陈胜说:“全国百姓苦于秦朝的统治已经很久了。我听说二世是秦始皇的小儿子,不应当即位做皇帝,应当即位做皇帝的是公子扶苏。扶苏因为屡次劝谏秦始皇的缘故,皇帝派他在外面带兵。现在有人听说扶苏没有罪,二世却杀了他。百姓大多听说他很贤明,但不知道他已经死了。项燕是楚国大将,多次立下战功,又爱护士兵,楚国人很爱戴他。有人认为他死了,有人认为他逃跑了。现在如果把我们的人假称是公子扶苏、项燕的队伍,倡导天下人反秦,应该有很多响应的人。”吴广认为他说得很对。,乃行卜。卜者知其 指意,曰:“足下

9、事皆成, 有功。然足下卜之(于)鬼乎?”陈胜、吴广喜,念鬼,曰:“此教我先威众耳。”乃丹 书(于)帛曰:“陈胜王”,置人所罾鱼腹中。卒买鱼烹食,得鱼腹中书, 固 以 怪 之矣。,占卜,他们的,意图,古人对别人的尊称,能建立功业,向,考虑、思索,威服,朱砂,写,为王,用网捕,本来,同“已”已经,认为怪异,鱼腹中的书,又间令吴广之 次所旁 丛祠中,夜篝火,狐鸣 呼曰:“大楚兴,陈胜王!”卒皆夜惊恐。旦日, 卒中 往往 语,皆 指 目陈胜。,私自偷着,往 到,驻地,丛林里的的神庙,作狐狸嗥叫的声音,复兴,第二天,到处,谈论,指指点点.互相以目示意,次,旅行或行军在途中停留,于是二人就去占卜。占卜的人

10、知道他们的意图,说:“你们要做的事情都能成功,并能建立功业。然而你们还是把事情向鬼神卜问一下吧!”陈胜、吴广听了很高兴,又考虑卜鬼的事,说:“这是教我们利用鬼神来威服众人罢了。”就用丹砂在绸子上写 “陈胜王”三个字,放在别人用网捕获的鱼的肚子里面。士兵们买鱼煮了吃,发现鱼肚子里(绸子上)写的字,本来已经认为这事怪异了。陈胜又暗中指使吴广到驻地旁的丛林里的神庙中,夜里用笼罩着火(装作鬼火),又装作狐狸嗥叫时凄厉的声音(向士兵)喊道:“大楚要复兴,陈胜要为王!”士兵们夜里都惊恐害怕。第二天,士兵中到处谈论(晚上发生的事) ,都用手指并用眼睛注视着陈胜。,吴广素爱人,士卒多为用者。将尉醉,广故 数言

11、欲亡,忿恚尉, 令(其)辱之,以激怒其众。尉果笞广。 尉剑挺,广起,夺而杀尉。陈胜佐之,并杀两尉。,平时,一向,被,故意,使恼怒,使,吴广,来,用鞭、杖或竹板打,拔出鞘,表承接,帮助,一齐,吴广一向待人很好,士兵中听从吴广差遣的人很多。(一天)率领戍卒的军官喝醉了,吴广故意再三说想要逃跑,来使尉恼怒,使尉责辱他,借此来激怒吴广的部下。尉果然用竹板子打吴广。尉剑挺出鞘(想杀吴广),吴广跳起来夺过剑杀死了那个尉。陈胜协助吴广,一同杀了两个尉。,召令徒属曰:“公等遇雨,皆已失期,失期当斩。借 第 令 毋斩,而戍死者固十六七。且壮士不死即已,死即举大名耳,王侯将相宁有 种乎!”徒属皆曰:“敬受命。”乃

12、诈称公子扶苏、项燕,从 民欲也。,所属的人,即使、假若,不,必然,一定,就罢了,难道,听从(你的)号令,依从,愿望,你们诸位,召集,号令,况且,陈胜召集并号令所属的士兵说:“你们诸位遇上了大雨,都已经误了期限,误了期限该判杀头。即使仅能免于斩刑,而戍边的人中本来也有十分之六七的会死掉。大丈夫不死便罢了,要死就要成就大的名声啊!王侯将相难道有天生的贵种么?”属下的士兵都说:“愿意听从您的号令。”于是他们就假称是公子扶苏、项燕的队伍,为的是依从人民的愿望。,袒右,称大楚。为坛而盟, 祭以尉首。陈胜自立为将军,吴广为都尉。攻大泽乡,收而攻蕲。蕲下, 乃令符离人葛婴将兵徇蕲以东。攻铚、酂、苦、柘、谯,

13、皆下之。行收兵,比至陈,车六七百乘,骑千余,卒数万人。攻陈,陈守令皆不在,独守丞与战谯门中,弗胜,守丞死,乃入据陈。,露出,筑,盟誓,用,收集、收纳,表承接,攻下、攻克,使、让、派,攻占,等到,四马一车,马,只有,带领、统率,收集、收纳,占据、占领,(他们)露出右臂作为标志,号称大楚。用土筑成高台并在台上宣誓,用(被杀死的两个)尉的头祭天。陈胜立自己为将军,吴广担任都尉。起义军攻下大泽乡,收集大泽乡的义军攻打蕲县。蕲县攻下后,就派符离人葛婴率领部队攻取蕲县以东的地方,攻打铚、酂、苦、柘、谯等地,都攻占下来了。他们行军中沿途收纳兵员,等到到达陈县,已有战车六七百辆,骑兵一千多人,步兵几万人。攻打陈县时,郡守和县令都不在城中,只有守丞带兵在城门洞中同起义军作战。守丞不能取胜,被杀死了,起义军就进城占领了陈县。,数日,号令召三老、豪杰与皆来会计事。三老、豪杰皆曰:“将军身 被 坚 执 锐,伐无道,诛暴秦,复立楚国之社稷,功宜为王。”陈胜乃立为王,号为张楚。当此时,诸郡县苦秦吏者,皆刑其长吏,杀之以应陈涉。,

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 行业资料 > 其它行业文档

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号