科技英语翻译_4ppt课件

上传人:bb****7 文档编号:54530313 上传时间:2018-09-14 格式:PPT 页数:42 大小:3.26MB
返回 下载 相关 举报
科技英语翻译_4ppt课件_第1页
第1页 / 共42页
科技英语翻译_4ppt课件_第2页
第2页 / 共42页
科技英语翻译_4ppt课件_第3页
第3页 / 共42页
科技英语翻译_4ppt课件_第4页
第4页 / 共42页
科技英语翻译_4ppt课件_第5页
第5页 / 共42页
点击查看更多>>
资源描述

《科技英语翻译_4ppt课件》由会员分享,可在线阅读,更多相关《科技英语翻译_4ppt课件(42页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、ChapterTwoTranslationofWords4)ConversionConversionofPartsofSpeechItisnecessarytostudyandhaveagoodmasteryofthese|aws.*Increasedaccuracyusuallyrequiresimprovedmeasurementtechniquesordeyices.。Theaccelerationofgravityshoulddecreasewithincreasingdistancefromthecenteroftheearth.ChapterTwoTranslationofWord

2、sA.ConversionIntoVerbs1)NounsConvertedIntoVerbsAbriefqualitativediscussionofsomebasicconceptsispresentedinthispaper.Afamiliaritywithsuchreductiontechniquesisdesirablefordigitaldesigners.Insulin(胰岛素)isusedinthetreatmentofdiabetes.ChapterTwoTranslationofWords2)PrepositionsConvertedIntoVerbsItisthenetf

3、orceonanobjectthatcausesacceleration.正是给物体加上浑力,才会产生加速度。Machinepartsofirregularshapecanbewashedverycleanbyultrasonic.形状不规则的机器零件可以通过超声波来清洗干净。AswillbeexplainedinChapier21,thebodyhasnaturaldefensesagainsttheseorganisms:.防御ChapterTwoTranslationofWords3)AdjectivesConvertedIntoVerbsltispossibleforustoreduc

4、ethisequation.。TheWienbridgeisalsousefulasafrequency-selectivenetwork.。韦恩电桥也可以用作频率选择网络Anincreaseinthetemperatureofagasconfinedinacontainerwillleadtohigherinternalpressure:.。升高。4)AdverbsConvertedIntoVerbs。Theirexperimentisover.。ThissignalcanmaketransistorQoff.ChapterTwoTranslationofWordsBConversionIn

5、toNouns1)VerbsConvertedIntoNounsThesemoderninstallationsaffecttremendouslytheentirecommunicationsystem.这些现代化装置对整个通讯系统有极大的影响。(动转名)Theelectroniccomputerischieflycharacterizedbyitsaccurateandfapidcomputation.电子计算机的主要特点是计算准确而迅速。Itisknownthatneutronsactdifferentlyfromprotons.大家知道,中子的作用不同于质子。2)AdjectivesC

6、onvertedIntoNounsHewasknowledgeableonCLanguage,DatabaseandMultimedia.Atconstanttemperature,thepressureofagasisinverselyproportionalioitsvolume在恒温条件下,气体前压强与体祝成反ChapterTwoTranslationofWords3)PronounsConvertedIntoNouns。Theundergroundwaterisverylikelytohavedissolvedinimaterialsthathelpidissolvecertainro

7、ckmaterials.Thewaterdissolvedthelimestonethatwasoncehereandcarriedmostof认away.Theunitofweightisthegram,thatoflengthisthemeter,andthatofcapacityisthelitre.ChapterTwoTranslationofWords4)AdverbsConvertedIntoNounsThedeviceisshownschematicallyinFigure2.Sodiumisveryactivechemically.Thatiswhyalloysaresowid

8、elyusedinindustry.ChapterTwoTranslationofWordsC.ConversionIntoAdjectives1)AdverbsConvertedIntoAdjectivesClassAamplifiersarechieflycharacterizedbyminimumdistortion,lowpoweroutputandhighvoltageamplification.集萱鲨大器的主要特点是失真率小,输出功率低,而且电压放率高。Thetwoequationsbelowareveryimportant.2)NounsConvertedIntoAdjectiv

9、esThispropertyisofgreatimportance.ChapterTwoTranslationofWordsDConversionIntoAdverbs1)AdjectivesConvertedIntoAdverbsWehavemadeacarefulstudyofthepropertiesofthesechemicalelements.2)NounsandVerbsConvertedIntoAdverbsAdominantfaciorinthegrowihofMS存储系统)throughouttheyearshasbeenitssuceessinmaintainingtechnicalsuperiorityinproductdevelopment.In1969,KenThompsonoftheResearchGroupatBelLaboratoriessucceededindevelopingthefirstversionofUnix.

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 办公文档 > PPT模板库 > PPT素材/模板

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号