文言翻译——特殊句式费下载

上传人:xzh****18 文档编号:54239732 上传时间:2018-09-10 格式:PPT 页数:18 大小:277.50KB
返回 下载 相关 举报
文言翻译——特殊句式费下载_第1页
第1页 / 共18页
文言翻译——特殊句式费下载_第2页
第2页 / 共18页
文言翻译——特殊句式费下载_第3页
第3页 / 共18页
文言翻译——特殊句式费下载_第4页
第4页 / 共18页
文言翻译——特殊句式费下载_第5页
第5页 / 共18页
点击查看更多>>
资源描述

《文言翻译——特殊句式费下载》由会员分享,可在线阅读,更多相关《文言翻译——特殊句式费下载(18页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、文言翻译- 特殊句式,2010普通高等学校招生全国统一考试(江苏卷)说明,1、理解与现代汉语不同的句式和用法(1)不同的句式和用法:判断句、被动句、宾语前置,成分省略和词类活用。 (2)“不同的句式和用法”主要结合文意理解和文句翻译进行考查。2、理解并翻译文中的句子古文翻译要求以直译为主,并保持语意通畅。要注意原文用词造句和表达方式的特点。,学习目标:1、总结并掌握四种特殊句式的特点,能够快速识别这四种句式。2、掌握四种句式的翻译方法,做到熟练准确的翻译。,(一)判断句,1、翻译下列句子:师者,所以传道受业解惑也。 柳敬亭者,扬之泰州人,本姓曹。 和氏璧,天下所共传宝也。 城北徐公,齐国之美丽

2、者也。 此则岳阳楼之大观也。 如今人方为刀俎,我为鱼肉。 六国破灭,非兵不利,战不善。 秦,虎狼之国。,2、判断句式的特点:,规律一: 用“者”或“也”配合表判断。“者”表停顿,“也”表判断。 规律二:用副词“乃”“则”“即”“皆” 等表示判断。例:环滁皆山也。 规律三: 用动词“为”“是”表判断。 规律四:用“非”等词语表示否定性判断。例 :人死,则曰:“非我也,岁也。” 规律五:没有词语标志,名词对名词直接进行判断。可以转化为“者,也”句式。,3、翻译得分点:,“是”,分组研究其他三种句式,要求: 1、翻译句子。 2、总结句式特点和规律。 3、明确得分要点。,2、被动句式的特点:,规律一:

3、用介词“于”表示被动。规律二:用“见”“见于”表被动。规律三:用“为”和“为所” 表示被动。规律四:没有语言标志,动词从意念上表被动。,戍卒叫,函谷举。阿房宫赋 得不焚。项脊轩志,3、翻译得分点:,“被”“受到”,(二)被动句,被攻破 被焚烧,2、宾语前置的句式特点:,规律一:否定句中代词作宾语时,宾语前置。否定词:不、未、莫、无等;代词:己、 之、余等。 规律二:疑问句中疑问代词作宾语时,宾语前置。疑问代词:何、安、谁、孰、胡、焉等。 规律三:用“之” 或“唯是”把宾语提到动词前,以突出强调宾语。这时的“是”或“之”只是宾语前置的标志,没有什么实在意义。,3、翻译得分点:,调整语序,将前置的

4、宾语放在动词或者介词后。,(三)宾语前置,2、省略句式特点:,规律一:省略主语规律二:省略谓语。规律三:省略宾语规律四:省略介词(主要“于”“以”两词),3、翻译得分点:,将省略的成分补充,并加小括号。,(四)省略句,特殊句式翻译口诀:判断句式,看清标志,翻译要点,“是”为要义。确定被动,很有规律,“被”或“受到”,随文释义。所谓倒装,其实容易,调整语序,畅通文意。若有省略,补出本意,加上括号,表示增益。,实战 演练:,(一)明确指出下列句子的特殊句式并翻译。,例1、殓以嫁时之衣,甚矣吾贫可知也。,2、母归,但见女抱庭树眠,亦不之虑。,3、甫数以其术干诸公卿,常不见听信。,用出嫁时的衣服(给她

5、穿上)入棺,我的贫穷超乎寻常,就可以知道了。,后母回来,只见女儿抱着院子里的树睡觉,也就不再怀疑她了。,申甫多次凭借他的兵法拜谒诸位高官大臣,经常不被听从、信任。,省略句 倒装句,宾语前置,被动句,4、今天以授予,不可失也。,5、一坐软弱不胜任免,终身废弃无有赦时。,6、及得召见,遂见亲信。,现在上天把(这个地方)送给我,不可错过(机会)呀!,一旦因为软弱不能胜任(职务)而被免官,就会终身被弃置不用,没有宽免的时候。,到获得皇帝的召见,便受到皇帝的亲近信任。,省略句,被动句,被动句,7、自县为近畿大郡,近代未之有也。,8、吾爱之,不吾叛也。,9、况,吴人,恃才少所推可。,判断句 宾语前置,省略

6、句 宾语前置,判断句,从县令升为靠近京都的大郡长官,是近代从未有的事。,我爱护他,(他)不背叛我。,顾况是吴地人,依仗才气很少有他推荐认可的诗文。,(二)翻译下列各组句子并区别:,第一组: 臣死且不避,卮酒安足辞?,沛公安在?,第二组: 然此可为智者道,难为俗人言。,仆以口语遭此祸,重为乡党所笑。,我连死尚且不逃避,一杯酒哪里值得推辞?,沛公在哪里?,然而这可以对智者倾诉,难以向俗人说清楚啊。,我因为言论而遭逢这场灾祸,更加被乡里人耻笑。,疑问副词,疑问代词,宾语前置句,介词,向,对。,表被动,第三组: 而君幸于赵王,故燕王欲结于君。,不拘于时,学于余。,州司临门,急于星火。,第四组: 慈父见

7、背。,而您被赵王宠幸,所以燕王想要与您结交。,不被世俗拘束,向我学习。,州官登门督促,比星火还急。,慈父背弃我。,是以见放。,表被动,表被动,介词,比,偏指一方:我,表被动,因此被流放。,强化巩固:把下面的文言文翻译成现代汉语并注意画线句子的句式特点。(04福建)董叔将娶于范氏,叔向曰:“范氏富,盍已乎!”曰:“欲为系援焉。”他日,董祁愬于范献子曰:“不吾敬也。”献子执而纺于庭之槐。叔向过之,曰“子盍为我请乎?”叔向曰:“求系,既系矣;求援,既援矣。欲而得之,又何请焉?”【注】系援:(作为)绳梯攀援(上去)。这里指通过婚姻关系往上爬。 董祁:范献子妹妹,嫁给董叔后,改称董祁。 纺:系,参考译文

8、:董叔要娶范献子的妹妹祁为妻,叔向得知后劝他说:“范家富有,何不停止(这门亲事)呢?” 董叔回答说:“我想把婚姻关系作为绳梯攀援(上去)。”结婚之后的某一天,董祈向范献子那里诉苦说:“(董叔)不尊敬我。”献子就抓来(董叔),(把他)绑缚在院里的槐树上。恰好叔向经过庭院,(董叔)说:“您何不替我说个情呢?”叔向对他说:“你想求系,这不已经系上了吗?你想求援,这不已经绑起来了吗?想要得到的都已经得到了,还要请求什么呢?”,特殊句式翻译口诀:判断句式,看清标志,翻译要点,“是”为要义。确定被动,很有规律,“被”或“受到”,随文释义。所谓倒装,其实容易,调整语序,畅通文意。若有省略,补出本意,加上括号,表示增益。,

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 行业资料 > 其它行业文档

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号