如何跨越现实和梦想之间的鸿沟

上传人:飞*** 文档编号:5187093 上传时间:2017-08-29 格式:DOC 页数:6 大小:43.50KB
返回 下载 相关 举报
如何跨越现实和梦想之间的鸿沟_第1页
第1页 / 共6页
如何跨越现实和梦想之间的鸿沟_第2页
第2页 / 共6页
如何跨越现实和梦想之间的鸿沟_第3页
第3页 / 共6页
如何跨越现实和梦想之间的鸿沟_第4页
第4页 / 共6页
如何跨越现实和梦想之间的鸿沟_第5页
第5页 / 共6页
点击查看更多>>
资源描述

《如何跨越现实和梦想之间的鸿沟》由会员分享,可在线阅读,更多相关《如何跨越现实和梦想之间的鸿沟(6页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、如何跨越现实和梦想之间的鸿沟The heart of career (and business) paralysisMany of us get stuck between wanting to act, and taking action. The uncertainty of the uncharted path ahead can be daunting. Sometimes it feels as if circumstances are conspiring against us, and we find ourselves riveted in place.我们当中有许多人在想要行

2、动和采取行动之间摇摆不定。前方未知的道路充满变数,令人望而却步。有时境况仿佛与我们处处作对,我们发现自己寸步难行。In corporate cultures, that hesitation can translate into what professors Bob Sutton and Jeffrey Pfeffer call the knowing-doing gap: the space between what we know we should do and what we actually do. The knowing-doing gap can lead to company

3、 paralysis when talk becomes a substitute for action.鲍勃萨顿和杰弗里普费弗教授将企业文化中的这种犹豫称为“知行差距” ,也就是我们知道自己应该做的事与我们实际做的事两者间的差距。当空谈取代了行动时,“知行差距”可能会导致公司的瘫痪。After learning about the knowing-doing gap, we began to see it everywhere. For example we witnessed it first-hand at Eastman Kodak Company. On a cold spring

4、day in the mid-1990s, an IDEO team travelled to Rochester, New York for an audience with the Kodak executive team. We found a group of leaders with deep expertise who at least intellectually understood that the future of photography was digital.了解到知行差距之后,我们会发现它在生活中无处不在。比如,我们曾在伊士曼柯达公司(Eastman Kodak C

5、ompany)亲眼见到它的存在。20 世纪 90 年代中期的一个寒冷的春天,艾迪欧公司(IDEO)的一个小组来到纽约州罗契斯特市,参观柯达管理团队。在那里,我们发现这个领袖团队具有渊博的专业知识,他们至少在理性上知道,摄影的未来将是数字化。Looking back, business historians may be tempted to suggest that Kodaks leadership was nave. But that was not the case. In fact, we had to race to keep up with CEO George Fishers a

6、gile mind. And no one could say Kodak lacked knowledge of digital photography. They had actually invented the digital camera in 1975, and later pioneered the worlds first megapixel sensor. Kodak had a head start that should have yielded lasting advantage. So why didnt all that knowledge and first-mo

7、ver advantage turn into decisive action?回顾往事,商业史学家很容易将柯达失败的原因归结为管理层太过天真。但事实并非如此。实际上,我们必须加快速度,才能跟上柯达的首席执行官乔治费舍尔那活跃的思路。没人能说柯达缺乏数码摄影的知识。实际上他们在 1975 年就发明了数码相机,随后研发了全世界首个百万像素级传感器。柯达占据先机,本应获得长久的优势。那么为何所有的这些知识和先动优势转化成为果断的行动?For starters, tradition got in the way of innovation. Kodaks glorious past was just

8、 too alluring. Kodak had essentially owned consumer photography for a hundred years, with market shares in some segments as high as 90%. By contrast, digital ventures all seemed so risky, and Kodak wasnt providing enough soft landings for managers willing to take career risks in those new areas. Fac

9、ing strong global competitors in the digital market, Kodak knew that it would struggle, and fear of failure transfixed the management team.8首先,传统阻碍了创新。柯达辉煌的过去太过诱人。实际上,柯达已经在过去的一百年中占领了消费者摄影行业,在一些市场的占有率甚至高达 90%。相比之下,数码化的冒险似乎风险过高,而柯达也并没有给愿意在全新的领域赌上自己职业生涯的管理层提供足够的“软着陆措施”。面对数码市场强有力的全球竞争对手,柯达知道前路荆棘密布,对失败的恐

10、惧让它的管理层裹足不前。Caught in the knowing-doing gap, Kodak clung too closely to the chemistry-based business that had been so successful for them in the 20th century, under-investing in the digital world of the 21st. What we saw at Kodak was not a lack of information but the failure to turn insight into eff

11、ective action. As a result, one of the most powerful brands in America lost its way.柯达深陷于知行差距的沟壑之中,它们依然牢牢依附于 20 世纪给他们带来巨大成功的化学胶片业务,没能对 21 世纪的数码时代进行充分的投资。我们在柯达看到的并不是是信息的匮乏,而是将愿景转化为有效行动的缺失。身为美国曾经最强大的品牌之一,柯达最终迷失了方向。No company that falls behind the competition is guilty of standing completely still. But

12、 sometimes our efforts fail because of the level of commitment to change. Ill try can become a half-hearted promise of follow-through rather than decisive action. Stanford d.school academic director Bernie Roth demonstrates this idea with a brief exercise that his students say delivers a lasting mes

13、sage. He holds out a water bottle and asks them to try to take it from him. Facing grey-haired Bernie, a 50-year veteran of the Stanford Design Program, students usually hesitate as they try to grab it from him. Their initial efforts yield nothing. His grasp just grows more ironclad as the strapping

14、 20-year-olds and powerful CEOs try to wrestle the bottle away from the octogenarian.在竞争中落后的公司没有哪家是因为完全的原地踏步才失败的。不过有时候我们的努力会由于投入变革的程度不足而付诸东流。“我会试试的”更有可能会变成三心二意、半途而废的承诺,而非果断的行动。斯坦福大学设计学院(Stanford d.school)教务主任伯尼罗斯通过一个实验验证了自己的这个观点。他的学生说,实验虽然简短,传达的信息却意味深长。他抓着一瓶水,让学生们试着把它从他手中拿走。面对这位头发花白,在斯坦福设计项目组(Stanfo

15、rd Design Program)工作了 50 年的老教授,学生们在抢走水瓶时往往会犹豫。他们最初的尝试毫无所获。面对着高大魁梧的年轻人和位高权重的首席执行官的争夺,这位八十多岁老人的手抓得越来越紧。Bernie then reframes the exercise. He says to stop trying and just do it - take it from him. The next person strides forward and successfully wrenches the bottle away. What changed? As Bernie explain

16、s it, a subtle excuse lies in the idea of trying. Its as if today is for attempts, and the real action will happen at some vague future moment. To achieve your goal, to topple the barriers that stand in your way, you have to be focused on getting it done now. Or as Yoda, another wise-and-seasoned master, put it to Luke Skywalker in Star Wars, Do or do not. There is no try.之后,伯尼订立了新规则。他让大家不要试着把水瓶抢走,而是直接夺走。下一个人跨步上前,成功地抢下了水瓶。是什么改变了?按照伯尼的解释,“试一试”的想法隐藏了一个微妙的借口

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 行业资料 > 其它行业文档

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号