[2017年整理]中俄颜色的文化认同

上传人:油条 文档编号:48558284 上传时间:2018-07-17 格式:PPT 页数:20 大小:55KB
返回 下载 相关 举报
[2017年整理]中俄颜色的文化认同_第1页
第1页 / 共20页
[2017年整理]中俄颜色的文化认同_第2页
第2页 / 共20页
[2017年整理]中俄颜色的文化认同_第3页
第3页 / 共20页
[2017年整理]中俄颜色的文化认同_第4页
第4页 / 共20页
[2017年整理]中俄颜色的文化认同_第5页
第5页 / 共20页
点击查看更多>>
资源描述

《[2017年整理]中俄颜色的文化认同》由会员分享,可在线阅读,更多相关《[2017年整理]中俄颜色的文化认同(20页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、中俄文化认同的异同 颜色是人们认知世界的一把钥匙,它不仅 具有物理特性,而且还蕴含着丰富的文化 内涵。由于俄汉两民族生活在不同的地域 ,受历史文化、宗教信仰、风俗习惯等方 面的影响,人们对颜色词的隐喻认知也是 不尽相同的。通过对俄汉颜色词的隐喻文 化认知对比分析,使我们了解了俄汉颜色 词隐喻认知的相似性和差异性,这对我们 在学习外语和跨文化交际时起一定的指导 作用。(一)黑色() 黑色是人们最常用的颜色词之一,在俄汉语的隐喻文化认 知方面有很多相似之处,具体表现如下。 (1)在俄语中常用 “灾难和不幸”, 例如: (困难的日子)、 (凶年) 等。此外,俄罗斯人忌讳外出遇见黑猫,认为黑猫是不幸

2、的象征。在汉语中也有这样的 表达,例如:元怀拊掌 录中“欧阳公与人行令,各作诗两句,须犯徒以上罪者 一云:月黑杀人夜,风高放火天。” (2)在俄汉语中黑色都表示“黑暗”,进而引申为 “非法的”含义,例如:在俄语中有 (黑市), (后门), (黑名单)等; 在汉语中有“黑市、黑名单、黑暗势力、黑帮、黑 色恐怖、黑社会、黑道”等。 (3)黑色 “消极的、坏的、凶恶的”,例如:在俄 语中有 ( . 1994. 39). 我将把(你体内的)“恶能”排挤出去,然后将令人 高兴和放心的“善能”放进你干净的脉道中去;在 汉语中有“黑心肠”的说法。 由于俄汉两民族的地理环境和传统文化上的差异 ,黑色在俄汉语的

3、 文化认知上也存在差异。在中 国京剧艺术中,黑色有独特的 含义,既表示“忠耿 正直“,如:“包公戏”里的包拯;又表示“威武有力 、粗犷豪爽“,如:“三国戏”里的张飞和“水浒戏” 里的李逵。另外,在我国东北地区人们常提到“黑 土地”,这里的“黑”除了指黑色的土壤外,还有“肥 沃”的 意。(二)白色() 白色同黑色一样,也是人们最常用的颜色词之一 。在俄汉语的 文化认知中,白色主要有以下几种 意义。 (1)在俄汉语中,白色都 “高尚、纯洁”。例如: 俄国白银时代象征派诗人常用白色象征“永恒的女 性”;在俄罗斯人的婚礼上,新娘都穿白色纱,以 表纯洁;在我国人们比喻人或事物没有缺点时常 用“白璧无瑕”

4、一词。 (2)在革命时期,俄汉语中的白色都含有“反革 命的、反动的”政治意义。例如:俄国在十月革命 之后用 (白军) 反苏维埃政权的人 ;我国抗战时期也出现白军一词,它与“红军”对 立。但由于两国的国情不同,具体所指也有所不 同。 (3)中国人忌讳白色,我们常把丧事称之为“白 事”,这里“白”有“死亡”的隐喻意,因此为死者守 孝的人所穿的“丧服”亦为白色;在汉语中有“白条” 喻指行为人开具或索取不符合正规凭证要求的发 货票和收付款项证据;“白色污染”中的“白色”喻指 不可降解的塑料;“白话”喻指不能实现的空话。 (4)在俄语中, 还隐喻“不合规定的、不合 常情的”。例如: (不押韵的诗), (

5、有女的邀请男的跳舞) ( 羡慕) 等。(三)红色() 红色是俄汉两民族都偏爱的颜色。在俄语史上, 原指“, ”(漂亮的 ,美丽的), 例如: (红场 ) 实意为 (美丽的广场), 到十月革命胜利以后,该词又有“红色的苏维埃政 权的中心”这个政治意义。在汉语中,红色也有“ 美丽的”隐喻认知,例如:南唐后主李煜在虞美 人中的诗句“雕阑玉砌应犹在,只是朱颜改”, 这里的“朱颜”喻指“女子美好的容颜”。 红色在俄汉语中都有“吉祥、喜庆”的隐喻文 化认知。例如:在俄语中有 (吉祥话), (儿女 双全)等;在汉语中有“红包、红运、红娘 、红利”等。此外,中国人过春节时习惯在 门上贴红色的对联、倒贴红色的“

6、福”字、挂 大红灯笼;在中国传统的婚礼上,新娘总 是一身红色的服饰,并头上戴着红色的盖 头。 值得注意的是,(朱门) 一词在俄汉语中都有,但是由于两国的文 化认知不同,同一词却有不同的隐喻意。 在俄语中 喻指“前门、正 门”,而在汉语中该词隐喻“有钱的人家”, 例如杜甫的名句“朱门酒肉臭,路有冻死骨” 。(四)黄色() 在历史上,黄色是中国的“国色”,它象征着 “帝王和权力”,也是中华大地的象征。例如 :古代帝王的衣服称为“黄袍”,张贴的告示 称为“黄榜”。黄色还隐喻“辉煌、富有”,例 如:成语“飞黄腾达”喻指骤然得志,官职地 位很快高升。在汉语中黄色也被赋予了反 面的隐喻意,例如:成语“黄粱

7、一梦”喻指“ 失败、落空”;黄色书籍、黄片、黄色笑话 等有“淫秽、色情”的隐喻意。 与汉语中的黄色隐喻认知不同,在俄语中 有忧伤、离别、背叛和发疯的隐喻 意。由于黄色是伊斯兰教的丧色,因此附 上了“悲伤、难过”的色彩。在俄罗斯情侣之 间禁忌相互赠送黄色花束,因为它代表着 分手或背叛。与其他的建筑格调不同,俄 罗斯的疯人院是特有的黄色建筑,因此疯 人院称为 。(五)蓝色“” 蓝色在汉语词典中表达的直意是用靛青染 成的颜色, 像晴天天空那样的颜色。蓝色在 汉语中极具韵味, 它纯净、坦荡、博大、和 谐、宁静、安详。有一首歌唱到“ 蓝蓝的天 空白云飘, 白云下面马儿跑” ,这两句歌词描 绘出了旷远、辽

8、阔而纯净的边疆美丽风光 。 “”在俄语详解词典中的解释为 “ -,” ( 淡蓝色 , 勿忘我草的颜色), 而“” 的解释为 “ - ”(光谱中介于紫色 和绿色之间的颜色),对于蓝色的定义在俄 语中一直都是一种模糊的概念,都是作为 一种对比色出现的。而且在俄语语言发展 的早期,“”和“”的概念是没有 区别的,转达的只是深色的意义,直到后 来“”才成为一般泛指蓝色的义。而 “”一词则比“”的来源更为古老 (据说是“(鸽子)”一词来的,指的是 鸽子颈部羽毛的颜色,所以有时会带有 “”(灰色)的意义),所以在流传下来 的俄语中“”意义要比“”多得多 。而“”最有代表性的一个固定词组就是 “ ”,但其实

9、这个词组并不是俄 语的固有词,它是自英语成语a blue stocking 和法语basbleu,最初这一词是指 英国女学者斯德林弗里特,她轻视世俗的 时髦,不休边幅,机会时常穿暗黑色的便 衣和蓝色的长筒毛绒袜,不穿礼服,所以 后来特指那些性情枯燥、附庸风雅,喜欢 卖弄学问的女学究,其中含有嘲讽和轻蔑 意味。也正因为蓝色经常是来形容天空或是海洋的 颜色, 所以“” 首先带有水的象征意 义,如:“ ”(水道,指江河) ,“ ”(游池),“ ”(水上运动综合设施), “”(泳道),“ ”(捕鱼水域),“”(养鱼 场)此外“”在俄语中还经常与能 源有关,如:“(蓝色金属, 指铝)”,“ ”(天然气管

10、道), “ / ( 指天气),” “ ” ( 天然气), “”(煤气)等 等。 在俄罗斯民族中“”和“”还会产 生对于“幸福”的联 想,如:“ ”(意为美妙的幻想 );“ ”(青鸟,意为幸福的象征) 。(六)绿色“ 在中国古代绿色曾有“ 低微、下贱” 的文化引申意 义。这与古代官制的服饰规定有关系, 绿色是古代 中下层官吏服饰的标志在中国古代, 绿色有贬义色 彩, 象征地位低微、下贱。唐代官制规定官七品以 下穿绿服或称“青衫”, 宋元时代, 地位低下的乐人 、乐工穿绿衣; 明代规定妓女和歌乐男子必须带绿 巾。后来把妻有外遇称为“戴绿帽子”, 指妻子对丈 夫不忠, 丈夫低人一等而且脸面无光。到了

11、现代, 由于文化背景的转变, 绿色的这种贬义已逐渐淡化 , 还增加了很多褒义。今天人们想到绿色, 会想到 它是植物的生命色, 是春天的象征, 是富有生命力 的表现同时, 绿色还代表着和平、希望、安宁等等 。绿色是与茂密的植物密切相关的颜色, 因此在世 界各民族文化中, 通常是希望、自由和欢乐的象征 ,常用来表示朝气蓬勃, 富有生命力。 俄语“” 在俄语详解词典中的解 释为“ ,”(草,叶子的颜 色),因此存在下列相应的词组,例如: “”(茶),“ ”(绿 色植物) 也正因为“”所体现的 是草和树叶的颜色,所以一提到“” 首先也会让人产生对植物的联想: “ ”(绿肺植物), “ ” (绿色的朋友

12、树木, 物), ”(绿金森林 )“”(国家植物检疫所 )“”( 夏季运动会), “ ”(表示春之唤起大自然的苏 醒,因为只有经过了漫长的 冬日,到了春天才会重新听到风吹草动)。 同样也正因为“”和很多未成熟的果 实的颜色相同,所以在俄语中“” 蕴 含着不成熟、没经验的意思, 如: “”(指头脑不机灵的人), “”(字面意思为绿色鼻涕,意 为黄口孺子, 年轻不经事), “”(指幼稚的青年,没有 经验的年轻人)等等。也由此引申出苦闷、 嫉妒的负面情感:“”(那看的 苦闷),“”(表示(懊恼,困惑, 真糟糕,真奇怪) 在俄罗斯的文化中,“”还可以和“ 酒”联系在一起,如:“ ”(青酒 ,意为葡萄酒),“ ”(绿蛇,意 为喝醉,)。还有一个有趣的现象,俄罗斯 上层社会的人在玩牌时,通常在桌子上铺 一张绿色的呢绒,也正因如此,之后不管 桌子上是否铺有绿色的呢绒或是其他颜色 的纺织品,只要是用来赌博的桌子,一概 泛称为“ ”(字面意义为绿色的 桌子,意为赌桌),于是,在绿桌子上就成 为了赌场、赌桌的代用语了!

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 电子/通信 > 综合/其它

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号