欧盟或欧洲经济处公民的直系亲属(配偶

上传人:j****9 文档编号:47751373 上传时间:2018-07-04 格式:PDF 页数:4 大小:162.55KB
返回 下载 相关 举报
欧盟或欧洲经济处公民的直系亲属(配偶_第1页
第1页 / 共4页
欧盟或欧洲经济处公民的直系亲属(配偶_第2页
第2页 / 共4页
欧盟或欧洲经济处公民的直系亲属(配偶_第3页
第3页 / 共4页
欧盟或欧洲经济处公民的直系亲属(配偶_第4页
第4页 / 共4页
亲,该文档总共4页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《欧盟或欧洲经济处公民的直系亲属(配偶》由会员分享,可在线阅读,更多相关《欧盟或欧洲经济处公民的直系亲属(配偶(4页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、 Domanda di visto per gli Stati Schengen Application for Schengen Visa 申根国家签证申请表格 Modulo gratuito This application form is free 免费表格免费表格 I In nt te eg gr ra a i il l ( (只只只只能能能能用用用用英英英英文文文文填填填填写写写写) ) R Ri it ti ir ra a i il l. . 1. Cognome/cognomi Surname(s) (family name/s) 姓 AD USO ESCLUSIVO DELLA

2、MBASCIATA O DEL CONSOLATO FOR EMBASSY/ CONSULATE USE ONLY 办公室保留办公室保留 2. Cognome/cognomi alla nascita (cognome /cognomi precedenti) Surname(s) at birth (earlier family name-s) 出生时姓 (其它姓氏) Data della domanda:Numero Pratica: 3. Nome Given name(s) 名 4. Data di nascita (anno-mese- giorno) Date of birth (

3、year-month-day) 出生日期 (年-月-日) 5. Numero di carta didentit (facoltativo) Id-Number (optional) 身份证号(也可不填) Tipologia Visto: Cod.Pratica RMV 6. Luogo di nascita e Stato. Place and country of birth. 出生地点和国家 Sigla Op. Inser.: 7. Cittadinanza/cittadinanze attuali Current nationality/ies 现国籍 8.Cittadinanza d

4、i origine (cittadinanza alla nascita) Original nationality (nationality at birth) 出生时国籍 Documenti giustificativi : ? Passaporto valido ? Mezzi di sostentamento 9. Sesso Sex 性别 ? Maschile Male男 ? Femminile Female 女 10. Stato civile Marital Status 婚姻状况 ? Non coniugato Single 未婚 ? Coniugato Married 己婚

5、? Separato Separated 分居 ? Divorziato Divorced 离婚 ? Vedovo Widow(er) 丧偶 ? Altro: Other: 其它: ? Invito ? Mezzi di trasporto ? Assicurazione malattia ? Di altro tipo: 11. Cognome del padre Fathers name 父亲姓名 12. Cognome della madre Mothers name 母亲姓名 Visto: ? Rifiutato ? Concesso ? Annullato 13. Tipo di p

6、assaporto: Type of passport: 护照类别: ? Passaporto nazionale National passport 普通护照 ? Passaporto diplomatico Diplomatic passport 外交护照 ? Passaporto di servizio Service passport 公务护照 ? Documento di viaggio (Convenzione del 1951) Travel document (1951 Convention) 旅行证 (1951 年协议规定) ? Passaporto per stranier

7、i Aliens passport 外国人护照 ? Passaporto per marittimi Seamans passport 海员证 ? Documento di viaggio di altro tipo (specificare): Other travel document (please specify): 其它种类的旅行证(说明): ? VTL ? A ? B ? C ? D ? D + C Numero di ingressi 1 ? 2 ? Mult ? Valido gg.Valido dal.Valido fino al.14.Numero del passapor

8、to: Number of passport: 护照号码 15. Rilasciato da: Issued b y: 签发机关: ? V R Inserita da. Sigla Op. Spediz:. 16. Data del rilascio: Date of issue: 签发日期 17. Valido fino al: Valid until: 有效期至: Firma responsabile Foto Photo 照片Consulate General of Italy Guangzhou * I familiari dei cittadini dellUE o SEE (con

9、iuge, figlio o ascendente a carico) non devono rispondere ai quesiti indicati con * . Essi devono presentare la documentazione comprovante i loro vincoli familiari. * The questions marked with * do not have to be answered by family members of EU or EEA citizens (spouse, child or dependent ascendant)

10、. Family members of EU or EEA citizens have to present documents to prove this relationship. 欧盟或欧洲经济处公民的直系亲属(配偶, ,父母,子女)不填写 * 栏目的内容. 但是应提供证明其亲属关系的有效证件和 材料. 18 .Se soggiorna in uno Stato diverso dallo Stato di origine autorizzato a rientrare in detto Stato? If you reside in a country other than your

11、country of origin, have you permission to return to that country? 若在其它国家居留是否具有再次入境该国的许可证? ? No 无 ? S (numero e validit) Yes,(number and validity) 如果有,许可证种类和有效期: * 19. Occupazione attuale Current occupation 现职业: * 20. Datore di lavoro, indirizzo e numero di telefono. Per gli studenti nome e indirizzo

12、 dellistituto di insegnamento Employer and employers address and telephone number. For students, name and address of school 雇主姓名和地址和电话. 学生应该填写学校的名称,地址和电话 21. Destinazione principale Main destination 主要意大利目的地 22. Tipo di visto: Type of visa 所申请签证的类别:? Transito aeroportuale Airport transit 机场过境 ? Tran

13、sito Transit 过境 ? Soggiorni di breve durata Short stay 短期停留 ? Soggiorni di lunga durata Long stay长期停留 23. Visto: Visa: 签证: ? Individuale individual 个人签证 ? Collettivo Collective 团体签证 24. Numero di ingressi richiesti Number of entries requested 申请入境次数 ? Uno One entry 一次 ? Due Two Entries 两次 ? Multiplo

14、 Multiple entries 多次 25. Durata del soggiorno Duration of stay 停留时间 Visto chiesto per: .giorni Visa is requested for:.days 申请签证的天数. 26. Altri visti (rilasciati negli ultimi tre anni) e rispettivo periodo di validit Other visas (issued during the past three years) and their period of validity 签发停留的时间和有效期(三年之内签发的) 27. In caso di transito, titolare dellautorizzazione di ingresso per lo Stato di destinazione finale? In t

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 生活休闲 > 科普知识

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号