小石潭记原文,翻译,文言知识

上传人:飞*** 文档编号:47464485 上传时间:2018-07-02 格式:PDF 页数:11 大小:12.02KB
返回 下载 相关 举报
小石潭记原文,翻译,文言知识_第1页
第1页 / 共11页
小石潭记原文,翻译,文言知识_第2页
第2页 / 共11页
小石潭记原文,翻译,文言知识_第3页
第3页 / 共11页
小石潭记原文,翻译,文言知识_第4页
第4页 / 共11页
小石潭记原文,翻译,文言知识_第5页
第5页 / 共11页
点击查看更多>>
资源描述

《小石潭记原文,翻译,文言知识》由会员分享,可在线阅读,更多相关《小石潭记原文,翻译,文言知识(11页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、小石潭记-柳宗元从小丘西行百二十步, 隔篁(hung) 竹,闻水声,如鸣佩(pai )环,心乐( la) 之。伐竹取道,下见小潭,水尤清冽(lia)。全石以为底,近岸,卷( qun )石底以出,为坻( ch),为屿( y),为嵁(kn),为岩。青树翠蔓( m n),蒙络( lu? )摇缀( zhu),参(cn)差(c)披拂。潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。日光下澈(cha),影布石上,佁( y)然不动;俶( ch)尔远逝,往来翕( x)忽,似与游者相乐。潭西南而望,斗 (du)折(zh?)蛇行,明灭可见。其岸势犬牙差(c)互,不可知其源。坐潭上,四面竹树环合, 寂寥(li o) 无人,凄神寒骨

2、,悄(qi o)怆(chung)幽邃( su )。以其境过清,不可久居,乃记之而去。同游者:吴武陵,龚( gng )古,余弟宗玄。隶( l )而从者,崔氏二小生:曰( yu)恕己,曰奉壹 (y )。写作背景柳宗元于唐顺宗永贞元年(公元805年)因拥护王叔文的改革,被皇帝贬为永州司马, 王叔文被害。政治上的失意,使他寄情于山水,并通过对景物的具体描写, 抒发自己的被贬后无法排遣的忧伤凄苦的思想感情,成为后世写作山水游记的楷模。此间共写了 8 篇知名的山水游记,始得西山宴游记 与钴鉧潭记 、 钴鉧潭西小丘记 、至小丘西小石潭记、袁家渴记、石渠记、石涧记、小石城山记,后称永州八记。在第一篇始得西山宴

3、游记中作者这样记述当时的心情: “自余为僇人,居是州,恒惴栗。” 小石潭记中景语即情语,“悄怆幽邃,凄神寒骨”处的描写,情景交融,很好地说明了这一问题。注释1. 从:自,由。2. 小丘:小山,在小石潭东面。3. 西:(名词作状语)向西4. 行:走。5. 篁(hung)竹:竹林。篁,竹林,泛指竹子。6. 如鸣佩环:好像人身上佩戴的玉佩玉环相碰发出的声音。佩、环:都是玉质装饰品。鸣:发出声响。7. 乐:以, 为乐(形容词的意动用法)8. 伐竹取道,伐:砍伐。取:这里指开辟。9 下:(名词作状语)向下,往下。10. 见:看见。11. 水尤清冽 (lia):潭水格外清凉,清澈。尤:格外,特别。清冽:清

4、凉。清,清澈。冽:凉。12. 全石以为底:(潭)以整块石头为底。以为:把, 当作(此句为倒装句“以全石为底”)。以:用。为:作为13. 近岸:靠近潭岸的地方。近,靠近。岸,岸边 .14. 卷石底以出:石底有部分翻卷过来,露出水面。卷:弯曲。以:相当于连词“而”,表承接。15. 为坻(ch)为屿( y),为嵁( kn),为岩:成为坻、屿、嵁、岩等各种不同的形状。16. 坻:水中高地。17. 屿:小岛。18. 嵁:不平的岩石。19. 岩:高出水面较大而高耸的石头。20. 青树翠蔓 , 蒙络摇缀,参差( cn c)披拂:青葱的树木,翠绿的藤蔓,覆盖缠绕摇动下垂,参差不齐,随风飘动。21. 可百许头:

5、大约有一百来条。 可:大约 许:用在数词后表示约数,相当于同样用法的 “来“22. 皆若空游无所依:都好像在空中游动,什么依托也没有。空:在空中。皆:全,都。23. 日光下澈,影布石上:阳光直照到水底,鱼的影子映在水底的石上。下,向下照射。布:照映,分布。澈:透过。24. 佁然不动:(鱼影)静止呆呆地一动不动。佁(y)然,呆呆的样子。25. 俶尔远逝:忽然向远处游去了。俶(ch)尔,忽然。远,遥远,空间距离大。26. 往来翕( x)忽:来来往往轻快敏捷。翕忽:轻快敏捷的样子。翕:迅疾。27. 乐:玩乐。28. 潭西南而望:向潭水的西南方向望去而,连词,连接状语和名词,不译,表修饰。西南,向西南

6、(名词作状语)。29. 斗折蛇行,明灭可见:(溪水)像北斗星那样曲折,像蛇那样蜿蜒前行,时隐时现,忽明忽暗。斗:像北斗星一样曲折。蛇行:像蛇一样蜿蜒前行。30. 其岸势犬牙差互:势:形势。(犬牙,名词作状语)像狗牙一样参差不齐。犬牙:像狗牙一样。差:交错。其:那。31. 不可知:不能够知道。32. 四面竹树环合, 寂寥无人, 凄神寒骨,悄怆( qi o chung)幽邃:四周被竹子树木环绕合抱,寂静寥落,空无一人,感到心神凄凉,寒气透骨,幽静深远,弥漫着忧伤的气息。寂寥:寂静寥落。悄怆,忧伤的样子。邃,深远。凄: (使动用法)使 , 感到凄凉。寒:( 使动用法)使 , 感到寒冷。33. 以其境

7、过清:认为这里的环境过于凄清。以,认为。清,凄清。34. 不可久居,乃记之而去:不可以长时间停留,于是记下小石潭的情况便离开了。居:停留。之:代游小石潭这件事。而:表顺承。去:离开。35. 吴武陵:信州(今重庆奉节一带)人,唐宪宗元和初进士,因罪贬官永州,与作者友善。36. 同游者:共同游玩的人。游:游玩。者:, 的人。37. 龚古:作者朋友。38. 宗玄:作者的堂弟。39. 隶而从者:跟着同去的。隶:附属,随从。而:表修饰。从:跟随,动词。40. 二小生:两个年轻人。译文:从小土丘往西走约一百二十步,隔着竹林,听到水声,好象挂在身上的玉佩、玉环相互碰撞的声音,心里很是高兴。(于是)砍伐竹子,

8、开出一条道路,下面显现出一个小小的水潭,潭水特别清凉。潭以整块石头为底,靠近岸边,石底向上弯曲,露出水面,像各种各样的石头和小岛。青葱的树木,翠绿的藤蔓,遮掩缠绕,摇动下垂,参差不齐,随风飘动。潭中大约有一百来条鱼, 都好像在空中游动,没有什么依靠似的。阳光往下一直照到潭底,鱼儿的影子映在水底的石上。(鱼儿)呆呆地静止不动,忽然间(又)向远处游去,来来往往,轻快敏捷,好像跟游人逗乐似的。向石潭的西南方向望去, (溪流)像北斗七星那样的曲折, (又)像蛇爬行一样的蜿蜒,(有时)看得见,(有时)看不见。两岸的形状像犬牙似的参差不齐,看不出溪水的源头在哪里。坐在石潭旁边,四面被竹林树木包围着,静悄悄

9、的,空无一人,(这气氛)使人感到心神凄凉,寒气透骨,幽静深远,弥漫着忧伤的气息。因为环境过于凄清, 不能长时间地待下去,就记下这番景致离开了。一同去游览的有吴武陵、 龚古和我的弟弟宗玄。 跟着一同去的还有姓崔的两个年轻人,一个叫恕己,一个叫奉壹。段意第一段:发现小石潭及小石潭的全貌第二段:具体描写小石潭中的景物:潭水和游鱼第三段:探究小石潭源流的方位和描写小石潭的样貌第四段:写对小石潭的气氛的作者的独特感受第五段:记录同游者文言知识一、古今异义1、小生:古义:年轻人今义:指戏曲艺术中的一种角色。2、去:古义:离开。乃记之而去;今义: 前往,到某处3、闻:古义:听到。闻水声;今义:用鼻子嗅气味。

10、4、居:古义:停留。不可久居;今义:住。5、可,古义:大约。潭中鱼可百许头;今义:能愿动词,可以6、布:古义:映。今义:可做衣服或其他物件的棉麻品。7、许:古义:用在数词后表示约数,数目不确定,等同于现今口语中常说的:“左右”“上下”。今义:允许 、准许 。8、佁(y)然:古义:呆呆的样子。今义: 静止的样子。9清:古义:凄清;冷清。 (以其境过清)今义:清晰,清净。10以为:古义:作为(全石以为底)今义:认为。二、一词多义1、可:( 1)大约。潭中鱼可百许头;(2)可以,能够。不可久居。2、从:( 1)介词,自,由。从小丘西行百二十步;(2)跟随。隶而从者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹。3、清

11、:( 1)清澈。下见小潭,水尤清冽;(2)凄清,冷清。以其境过清。4、差:( 1)形容词,长短不一,参差不齐。参差披拂;(2)交错,动词。其岸势犬牙差互。5、见:( 1)通“现” , 出现。下见小潭;(2)看见,动词。明灭可见。6、乐:( 1)以, 为乐,形容词的意动用法。心乐之;(2)逗乐,嬉戏。似与游者相乐。7、以 (1)介词,因为。以其境过清;(2)连词,而。(卷 quan 石底以出)(3)介词,用把。(全(qun 石以为底)8、而 (1)不译,表顺接关系。乃记之而去;(2)不译,表修饰关系。隶而从者;(3)不译,表修饰关系。潭西南而望。9、游 (1)游动。皆若空游无所依;(2)游览。同

12、游者。10、环(1)玉环。如鸣佩环;(2)环绕。竹树环合。11、为(1)动词,作为。全石以为底;(2)动词, 成为。为岩。三、虚词的用法而:1. 谭西南而望(表修饰,可以不译,连词)2. 乃记之而去 ( 表承接,连词)乃: 乃记之而去(“于是,就”的意思,副词)以:1. 卷石底以出(可不译,或译为“而”连词)2. 以其境过清(因为)3. 从小丘西行百二十步(向西)4. 凄神寒骨【形容词使动用法(凄使凄凉)(寒使寒冷 )四、词类活用1、从小丘西行百二十步。西:方位名词作 方位状语,向西。2、下见小潭。下: 方位名词作状语,向下。3、皆若空游无所依。空:名词作状语,在空中。4、日光下澈。下: 方位

13、名词作状语,向下。 澈 :形容词作动词,照到。5、俶尔远逝。远: 形容词 作状语,向远处。6、潭西南而望。西南: 方位名词作状语,向西南。7、斗折蛇行。斗:名词作状语,像北斗七星一样。蛇:名词作状语,像蛇(爬行)那样。8、其岸势犬牙差互。犬牙:名词作状语,像狗的牙齿一样。9、凄神寒骨。凄:形容词的使动用法,使, 凄凉。寒:形容词的使动用法,使 , 感到寒冷。10、如鸣佩环。鸣:使动用法,使, 发出声音。11、心乐之。乐:意动用法,以, 为乐。感到快乐。12、近岸。近:形容词作动词,靠近。13、隶而从者。隶:名词作动词,作为随从。从,跟从, 跟着。14、似与游者相乐。乐:形容词作动词,逗乐。五、

14、特殊句式倒装句:1、如鸣佩环(正确语序:如佩环鸣)好像人身上的佩环相碰击发出的声音 。2、全石以为底(正确语序:以全石为底)小潭以整块石头为底。3、卷石底以出(正确语序: 石底卷以出) 石底向上弯曲, 露出水面。修辞手法:1、闻水声,如鸣佩环。 (比喻)听到水声, 好像人身上的佩环相碰击发出的声音 。2、往来翕忽,似与游者相乐。(拟人)往来轻快敏捷的样子,好像在与游人相互嬉戏。3、其岸势犬牙差互,不可知其源。(比喻) 两岸的地势像狗牙那样参差不齐,不能知道它的源头。省略句:1、乃记之而去。(省略主语“我”)于是记下这番景致便离开了。2、斗折蛇行。(省略主语“小溪的岸边”)溪水像北斗星那样曲折,

15、像蛇前行那样蜿蜒。3、以其境过清。(省略主语“我”)我因为它的环境过于凄清。六、写作特色1、移步换景作者在移动变换中带领我们领略各种不同的景致,具有极强的动态的画面感。由小丘到篁竹,由篁竹到闻水声,再由水声寻到小潭,讲述了发现小潭的经过, 充满了悬念和探奇的情趣, 逐渐在人们面前展开一幅美妙的图画。2、寓情于景,情景交融作者在描写景物时, 无不渗透着自己的感受和情怀。这远离尘世的小石潭充满了生机, 却无人赏识。而其幽清无闻与自己的遭遇相同,此刻过于清冷的环境更容易激起作者“凄神寒骨,悄怆幽邃”的情感。小石潭景物的幽清美与作者心境的凄清美形成了强烈的比衬,有力地反衬出作者那种无法摆脱的压抑心情,也含蓄地表露了作者对冷酷现实的不满。

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 行业资料 > 其它行业文档

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号