2017年北京师范大学翻译硕士考研参考书推荐,考研真题解析,考研经验,考研大纲

上传人:子 文档编号:47366043 上传时间:2018-07-01 格式:PDF 页数:7 大小:267.45KB
返回 下载 相关 举报
2017年北京师范大学翻译硕士考研参考书推荐,考研真题解析,考研经验,考研大纲_第1页
第1页 / 共7页
2017年北京师范大学翻译硕士考研参考书推荐,考研真题解析,考研经验,考研大纲_第2页
第2页 / 共7页
2017年北京师范大学翻译硕士考研参考书推荐,考研真题解析,考研经验,考研大纲_第3页
第3页 / 共7页
2017年北京师范大学翻译硕士考研参考书推荐,考研真题解析,考研经验,考研大纲_第4页
第4页 / 共7页
2017年北京师范大学翻译硕士考研参考书推荐,考研真题解析,考研经验,考研大纲_第5页
第5页 / 共7页
点击查看更多>>
资源描述

《2017年北京师范大学翻译硕士考研参考书推荐,考研真题解析,考研经验,考研大纲》由会员分享,可在线阅读,更多相关《2017年北京师范大学翻译硕士考研参考书推荐,考研真题解析,考研经验,考研大纲(7页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、20172017 年北京师范大学翻译硕士考研参考书年北京师范大学翻译硕士考研参考书(1)庄绎传,英汉翻译简明教程。北京:外语教学与研究出版社,2002。(2)叶子南,高级英汉翻译理论与实践。北京:清华大学出版社,2001。(3)张岱年,中国文化概论。北京:北京师范大学出版社,2004、2010。(4)夏晓鸣,应用文写作。上海:复旦大学出版社,2010。(5)刘宓庆,中西翻译思想比较研究。北京:中国对外翻译出版公司,2005 年。(6)思果,翻译研究。北京:中国对外翻译出版公司,2001 年。(7)伯曼(美),未来企业之路,华晓亮等编译。北京:北京大学出版社,2010 年。(8)期刊:中国翻译,

2、范围包括 2016 年全年各期。20162016 年北京师范大学翻译硕士考研真题年北京师范大学翻译硕士考研真题解析解析基础英语:基础英语:第一题:关于留守儿童的完形填空,涉及留守儿童教育,家长及祖辈的选择,因为没有工作地户口,儿童上学不便,而祖父母的医保等问题也没法解决,只能让祖父母留在老家照顾孩子,而父母出去打工;第二题:阅读理解,全是选择题,但不简单,只记得两个,一个是关于云计算,另一个是一个文学评论家评论文学女性,重点评论勃朗特三姐妹;第三题是段落排序,好像是关于一个喜剧演员的表演;第四题:作文,thereis a view that people today is spending t

3、oo much time on personalenjoymentrather than doing what they should do.请据此写篇议论文。英语英语翻译基础:翻译基础:英译汉:zebracrossing;ticketscalper;productplacement;skopostheory;breachofcontract; decimalsystem; ruralurbanization; expresscompany; soildegradation;Buckinghampalace;Lost andFound;light beer;family tree;Outbou

4、ndtourism;National Geo graphic汉译英:硬骨头;拦路虎;依法治国;政治机构改革;中国人民抗日战争;敌后战区;游击区;中国梦;和平发展道路;千里之行,始于足下;和而不同;先天下之忧而忧,后天下之乐而乐;现金支付;名人;沿海经济文化诸君智高目明,可以说,题目不难。有的考生也认为,“没有想象的那么难。”阅卷时,我们关注翻译实践的规律,有参考答案,但也只是“参考”;有的答案是惟一正确的,但更多的考题是考语言能力。词语翻译的英译汉部分考的就是基本知识, 没有特别偏的考题。 比如, Buckingham Palace,正确答案是“白金汉宫”,考生的答案有“白宫”、“贝克汉姆宫”

5、;zebra crossing,正确答案是“斑马线”或“人行横道线”,考生的答案有“斑马迁徙”。读了这么多年英文,不知道白金汉宫还行吗?汉译英部分所涉及的内容也无非是人文社科、时政要闻。2015 年的大事是什么呢?对此,我们国家的英文报道是怎么说的呢?这些内容不需要死记硬背,而是要理解此类内容。比如,“游击区”,2015 年是中国抗战胜利 70 周年,此题就是引导考生关注我国的时政要闻。有的考生译为“shoot-and-run area”、“moving-and-shooting area”,答案不对,但理解的基本方向是对路的,或许,放到电游中是对的;有的考生译为“tour shootzone

6、”,什么意思呢,难道是说,一边旅游一边射击吗?“游击区”的正确理解是“在革命战争中,游击队经常活动,但尚不能完全控制和占领的地区”(见百度词典)。由此看来,起限定、修饰作用的“游击”,不是说“打一枪,换一个地方”的战斗方式,而是指“游击队”这一战斗组织。所以,我国有关部门发布的正式译文是“guerrilla area”。英译汉段落:everydesign problems require special procedures, timing, and techniques那一段,网上可以找到汉译英段落郑板桥“潍县署中与舍弟墨第二书”:吾儿六岁,年最小,其同学长者当称为某先生,次亦称为某兄,不得

7、直呼其名。纸笔墨砚,吾家所有,宜不时散给诸众同学至阴雨不能即归,辄留饭;薄暮,以旧鞋与穿而去。彼父母之爱子,虽无佳好衣服,必制新鞋袜来上学堂,一遭泥泞,复制为难矣。夫择师为难,敬师为要。择师不得不审,既择定矣,便当尊之敬之,何得复寻其短?吾人一涉宦途,既不能自课其子弟。其所延师,不过一方之秀,未必海内名流。或暗笔其非,或明指其误,为师者既不自安,而教法不能尽心;子弟复持藐忽心而不力于学,此最是受病处。不如就师之所长,且训吾子弟不逮。如必不可从,少待来年,更请他师;而年内之礼节尊崇,必不可废。郑板桥“潍县署中与舍弟墨第三书”有一个译本,是林语堂的:My son is only six and i

8、s the youngest at school. The eldest among his schoolmatesshould be addressed ashsiensheng, and the next eldest should be addressed as“elder brothers”. He should not be permitted to call them directly by their names.We have plenty of writing brushes and ink and paper at our home and shoulddistribute

9、 them to the school children. And when it rains, and a poor boy isnot able to go home, we should ask him to stay for supper, and at dusk send himhome with an old pair of shoes. His parents love him, and though they may not beable to make good clothes for him, they generally provide a good pair of sh

10、oesand socks for him to come to school. Once that pair gets wet with mud, it willbe difficult for them to get another pair.It is difficult to get a good teacher, but it is more important to respect him.One should be careful in selecting a teacher for the school, but once he is chosen,he must be trea

11、ted with due respect and not found fault with. Once in officialdom,it is impossible for us to stay at home to coach the children. The teacher oneinvites is usually just a better scholar of the village, but by no means a famouswriter. It is easy to laugh secretly at his mistakes or openly point out h

12、is errors.The teacher will become ill at ease and will not be able to devote his mind toteaching, while the pupils will lose respect for him and not work hard at theirlessons. This would be matter of regret. It would be far better to make use ofwhat the teacher excels in and make the pupils profit b

13、y it. If he is really notqualified, we should wait till the next year and employ another teacher, butmeanwhile there should be no decrease in our courtesy toward him.汉语写作与百科知识汉语写作与百科知识第一题:名词解释:解释划线部分名词解释,解释划线部分:1.格物;2.西伯幽而演易;4.天地不仁,以万物为刍狗;5.名从主人;6.译事三难,信、达、雅。求其信已大难矣!顾信矣不达,虽译犹不译也,则达尚焉;海通以来,7.象寄之才,随地多

14、有;而任取一书,责其能与于斯二者,则已寡矣!其故在浅尝一也;偏至二也,辨之者少,三也。今是书所言,本五十年来西人新得之学,又为作者晚出之书,译文取明深义,故词句之间,时有所颠倒附益,不斤斤与词比句次,而意义则 8.不倍文本。胡经尚质,秦人好文,传可众心,9.非文不合。10.西教西器;其为物也多姿,11.其体也屡迁;诗可以兴,可以 12.观,可以群,可以怨;色不异空,空不异 13.色,色即是空,空即是色。礼失而求诸 14.野;生 15.旦净丑;陋室空堂,当年 16.笏满床;大国者 17.下流,天下之交,天下之牝,牝常以静取牡;18.市民绘画;周公 19.吐哺,天下归心;味 20.摩诘之诗,诗中有

15、画,观摩诘之画,画中有诗。小作文:你叫张健,你同班同学举行生日聚餐,邀请你参加,你不赞成他的做法,要求给他写一封信,让他取消这次聚餐,至少 450 字大作文:以“德才关系”为题写一篇文章。育明教育夏老师 扣扣 壹零贰玖贰零柒壹柒玖2017 年考研政治讲义第五节第五节 抗日战争的胜利及其意义抗日战争的胜利及其意义考点考点 0101:抗日战争的胜利:抗日战争的胜利1. 1945 年 4 月至 6 月,联合国制宪会议在美国旧金山举行,包括中国解放区代表董必武在内的中国代表团出席了会议,会议签署了联合国宪章,中国成为联合国的创始国和五个常任理事国之一。2. 1945 年 7 月 26 日,中、美、英三

16、国发表波茨坦公告,敦促日本投降。3. 1945 年 8 月 14 日,日本政府照会中、美、英、苏等国,表示接受波茨坦公告。8 月 15 日,日本天皇裕仁以广播“终战诏书”的形式宣布接受波茨坦公告。9 月 2 日,日本天皇和政府签署向同盟国的投降书。4. 至此,中国人民抗日战争胜利结束,世界反法西斯战争也胜利结束。9 月 3 日,成为中国人民抗日战争胜利纪念日。5. 1945 年 10 月 25 日,中国政府在台湾举行受降仪式。根据波茨坦公告,被日本占领 50 年之久的台湾以及澎湖列岛及附属岛屿(包括钓鱼岛),由中国收回。这成为抗日战争取得完全胜利的重要标志。考点考点 0202:中国人民抗日战争在世界反法西斯战争中的地位:中国人民抗日战争在世界反法西斯战争中的地位1. 中国的抗日战争是世界反法西斯战争的重要组成部分,是世界反法西斯战争的东方主战场。2. 中国人民抗日战争的胜利,是同世界所有爱好和平与正义的国家和人民、国际组织以及各种反法西斯力量的同情和支持分不开的。考点考点 0303:抗日战争胜利的意义、原因和基本经验:抗日战争胜利的意义、原因和

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 生活休闲 > 科普知识

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号