[容易误解的日语词汇】容易误解的日语词汇

上传人:子 文档编号:46869111 上传时间:2018-06-28 格式:PDF 页数:6 大小:258.12KB
返回 下载 相关 举报
[容易误解的日语词汇】容易误解的日语词汇_第1页
第1页 / 共6页
[容易误解的日语词汇】容易误解的日语词汇_第2页
第2页 / 共6页
[容易误解的日语词汇】容易误解的日语词汇_第3页
第3页 / 共6页
[容易误解的日语词汇】容易误解的日语词汇_第4页
第4页 / 共6页
[容易误解的日语词汇】容易误解的日语词汇_第5页
第5页 / 共6页
点击查看更多>>
资源描述

《[容易误解的日语词汇】容易误解的日语词汇》由会员分享,可在线阅读,更多相关《[容易误解的日语词汇】容易误解的日语词汇(6页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、倾听日语的声音:你是否误解了这些词?言葉音。日本人意識、 音響私印象受取。语言是有声音的,日本人可能没怎么意识到,这些声音让我们获得诸多感觉。英語例音重不吉重苦雰囲気出。英詩使。比如英语中的 D 音,这个音重叠后会营造出不吉利的沉闷氛围,这种技巧在英文诗中常常被用到。日本語同?行音暗重激感。这在日语中不也是一样的么?日语中行的音会给人以阴沉、猛烈的感觉。同行感、行行柔感、行薄感、 行響弾感、行行何感、行割感、等。同样,如果是行音则感觉清爽、行和行音感觉柔和、行音如轻薄之物随风飘扬、行音听起来或声声绕耳或情绪高涨、行和行音则如撞击之声、 行音却如破碎的声响,等等。昔和歌意識。 詳書、百人一首見例

2、見。古时的和歌有很多都掺入了这些声音元素,在此我就不赘述了,光看看百人一首就能找到很多例子。、語感引張意味取違。然而,我们有时却会被这些语感误导从而理解错了意思。以前取上、例 。京都弁近年使機会全国的増思、 残念多 京都柔物腰表言葉間違使。以前我也曾经提到过这个词,那就是“”感觉这个京都方言近年来频频在全国曝光,但遗憾的是,很多时候都是作为“态度柔和、京都味儿十足”这样的意思被人们所误用。正派手上品意味。派手柄下品、上品中華指、語源華。正确的意思应该是“雍容华贵” 。奢华一不小心往往就容易变成庸俗,但“”这词却是形容事物既高雅又华贵,它的语源是“華” 。、音似単語大体柔印象呈、 言葉思込、 派

3、手意味想像。但是,总觉得像“”啦“”啦,还有类似这些音的单词大多给人感觉柔和,所以便以为“”也是这样的单词,很难想象它会是“华丽”之意。、 言葉音、逆私音言葉意味知。、結果、音似単語引張間違意味憶。没错,语言有声音,反之我们也会想从这些声音中去理解语言的意思。结果, 我们有时却会被这些音近的单词所误导,从而记错了意思。私体験書。说说我自己的经历吧。例刀 :比如“刀” :言葉初聞時、私 一大事妙落着刀携連想。引張。正押取刀促音便押取刀。 緊急事態、刀腰差暇手持駆意味。第一次听到这个单词时,我联想到的是“明明不得了了、却出奇的冷静,并从容的拿着刀” ,毫无疑问,思路是 被“”这词给牵跑了。其实,

4、“押取刀(刀) ”是“押取刀”进行促音音变后的结果,意思是“由于事态过于紧急无暇将刀插在腰 际,就那么拿着赶去了” 。例可及的速 :比如“可及的速” :私急意味思。日辞書引 早。急書驚。 私場合単語耳憶、勝手火急的 思。、字後目入可及的判、一応頭中訂正、意味火急的 。我一直以为这个词的意思是“非常快” 。但是某日查了字典才发现原来是“尽早、尽快”之意,当时着实吃了一 惊。话说回来,我是用耳朵去记的“” ,然后便认为是“火急的”这个词。之后看见文字,知道了其实是写做“可及的(尽可能) ” ,在脑海里倒是把 写法给改过来了,但“火急的”之意却一直挥之不去。 ( 同回取上) :“”这个词或许也是如此

5、(我曾在同篇文章里提到过“”和这个词) :間違人非常多、私。引張 意味思。、多分以前書、漢文再読文字須、 読下、 必意味。、() 一緒使方間違、 意味 。误解这个词的人非常之多,我也曾经是其中的一个,怎么都会被“”一词给误导,然后理解成“全部”之 意对吧。可能我以前也写过,其实“” 是汉文中的重读字 “須” , 依次读作 “” , 意为 “必须”。因此,不和“() ” 一起使用原本就是不对的,也不包含“全部”之意。注:再読文字() :漢文訓読際、二度読文字。再読文字返点関係副詞読。後、返点従、下戻動詞助動詞読。、巷多間違嗚咽嘔吐混同:另外,大家经常搞错的还有“嗚咽”和“嘔吐” ,容易将它们混淆

6、:嗚咽泣吐戻。音来思。即、嘔吐、連想。“嗚咽”是指“抽泣” ,并非反复呕吐。想必这个也是因为发音而搞错的,也就是这样联想嘔吐。、毛色違例、 煮詰 :再举一个性质不太一样的例子, “煮詰” :皆、言葉悪意味使?考、煮詰、 行詰同意味。詰引張。血管内臓連絡経路出世道恋通路、 日常生活通常詰碌。各位有没有将其作为贬义词使用呢?“考、煮詰(想表达的意思是: 一个人想着想着就陷入了死胡同) ”之类的, 将这词当成“行詰”去用,这就是被“詰”给误导了。不管是管道、 软管、血管、心脏,还是联络线路、飞 黄腾达之路、恋爱之路,在日常生活中,堵上了总没什么好事。料理用語。和食用語。煮物用語。 和食煮物充分味染 、最後最後強火煮詰決切手順。、 煮詰完成近意味。本当途中随分手 、漸煮詰来良意味使。但是, “煮詰”是烹饪用语,是日式料理用语,是烩煮料理用语。烹饪日式烩煮料理时,为了让味道彻底进 去,必定会在最后的最后用大火将其熬干。因此, “煮詰”意为事物接近完成,为褒义词,它原本是该这么用的途中随分手、漸煮詰 来(虽然过程十分艰难,但总算有些明了了) 。、 皆?音音似単語引張間違憶言葉?間違気、 可及的速頭中身入替。怎么样,各位?你们有没有被词句的一些发音或者和其发音相近的单词所误导,从而记错了意思的时候呢?要是意识到了自己的错误, 就尽快在脑子中纠正过来吧。

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 生活休闲 > 科普知识

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号