八年级下册语文课本古诗文及译文汇总(上)

上传人:ji****n 文档编号:45094429 上传时间:2018-06-15 格式:DOC 页数:6 大小:81KB
返回 下载 相关 举报
八年级下册语文课本古诗文及译文汇总(上)_第1页
第1页 / 共6页
八年级下册语文课本古诗文及译文汇总(上)_第2页
第2页 / 共6页
八年级下册语文课本古诗文及译文汇总(上)_第3页
第3页 / 共6页
八年级下册语文课本古诗文及译文汇总(上)_第4页
第4页 / 共6页
八年级下册语文课本古诗文及译文汇总(上)_第5页
第5页 / 共6页
点击查看更多>>
资源描述

《八年级下册语文课本古诗文及译文汇总(上)》由会员分享,可在线阅读,更多相关《八年级下册语文课本古诗文及译文汇总(上)(6页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、八年级下册语文课本古诗文及译文汇总(上)1、与朱元思书 与朱元思书是南朝梁文学家吴均所著的一篇著名的骈体文,该文既用人的感受反衬出山水之美, 也抒发了对世俗官场和追求名利之徒的藐视之情,对友人的规劝。含蓄地流露出爱慕美好的大自然, 避世退隐的高洁志趣。 【原文】风烟俱净,天山共色。从流飘荡,任意东西。自富阳至桐庐,一百许里,奇山异水,天下独 绝。 水皆缥(pio)碧,千丈见底。游鱼细石,直视无碍。急湍甚箭,猛浪若奔。 夹岸高山,皆生寒树。负势竞上,互相轩邈(mio),争高直指,千百成峰。泉水激石,泠泠(lng)作响; 好鸟相鸣,嘤嘤成韵。蝉则千转不穷,猿则百叫无绝。鸢飞戾(l)天者,望峰息心;

2、经纶世务者,窥谷 忘反。横柯上蔽,在昼犹昏;疏条交映,有时见日。 【译文】(天空中) ,江面上的烟雾都消散尽净,天与远山都显现着同样的颜色。 (我乘船)随水流漂浮 游荡,任凭船儿随水漂去。从富阳到桐庐,大约一百多里,奇峭的的山奇异的水,是天下独一无二的 美景。 水都呈青绿色,深深的江水清澈见底。江底游动的鱼儿和细沙碎石,一直看下去毫无障碍。湍急的水 流比箭还快,迅猛的大浪像狂奔的快马。 夹江两岸的高山上都生长着耐寒常绿的树木;(高山)凭借着山势,竞争着向上,相互比高远。 (群山) 互相竞争着高耸笔直的向上,形成成千成百无数的山峰。泉水冲击着岩石,发出泠泠的清越的泉声。 美丽的百鸟相向和鸣,唱出

3、和谐动听的嘤嘤声。蝉儿长时间地叫个不停,猿猴也长时间地叫个不断。 那些像老鹰飞到天上一样(为名利极力追求高位)的人,望见这里的山峰,追逐名利的心就平静下来; 那些忙于办理政务的人,看到(这些幽美的)山谷, (就会)流连忘返。横斜的树枝遮蔽在上面,即使 在白天也像黄昏时那样昏暗;稀疏的枝条交相掩映,有时可以(从枝叶的空隙中)见到阳光。2、五柳先生传 陶渊明名潜, ,字元亮,号五柳先生,本文实为他的自传。 五柳先生传文中言“不” ,其实正突出了 作者与世俗的格格不入,突出了他对高洁志趣和人格的坚持,使得文章显得与众不同,读来生动活泼, 很好的表达了陶渊明平淡自然的境界。 【原文】先生不知何许人也,

4、亦不详其姓字,宅边有五柳树,因以为号焉闲静少言,不慕荣利。好 (ho)读书,不求甚解;每有会意,便欣然忘食。性嗜(sh)酒,家贫不能常得。亲旧知其如此, 或置酒而招之;造饮辄(zh)尽,期在必醉。既醉而退,曾(cng)不吝(ln)情去留。环堵萧然, 不蔽风日;短褐(h)穿结,箪(dn)瓢(pio)屡空,晏(yn)如也。常著文章自娱,颇(p)示己 志。忘怀得失,以此自终。 赞曰:黔(qin)娄(lu)之妻有言:“不戚(q)戚于贫贱,不汲(j)汲于富贵。 ”其言兹若人之俦 (chu)乎?衔(xin)觞(shng)赋诗,以乐其志。无怀氏.之民欤(y)?葛天氏之民欤(y)? 【译文】先生不知道是什么地

5、方的人,也不知道他的姓和字。房子旁边有五棵柳树,就以此为号。先 生闲适安静且很少说话,不羡慕荣华富贵。喜欢读书,但只求领会要旨;每对书中的内容有所领会, 就会高兴得忘了吃饭。爱好喝酒,但家境贫寒而不能常喝。亲戚朋友知道他有此嗜好,有时摆了酒席 来招待他;去喝酒就喝个尽兴,期望一定喝醉。 (只要)喝醉了就回家去,并不装模作样,说走就走。 简陋的居室里空荡荡,不能遮蔽风雨烈日;粗布短衣上打了补丁,盛饭的篮子和喝水用的瓢里常常是 空空如也,但他依然安然自若。经常写文章自己娱乐,稍微表露出自己的志向。不把得失放在心上, 这样过完自己的一生。 有人称赞道:黔娄的妻子曾经说过:“不为贫贱而忧愁,不热衷于发

6、财做官。 ”这话大概说的是五柳先 生一类的人吧?一边喝酒一边作诗,为自己的志趣而感到快乐。他大概是无怀氏时候的百姓,或是葛 天氏时候的百姓吧?3、马说 马说是唐代著名文学家韩愈的一篇文章,原为韩愈所作杂说的第四篇,大约作于贞元十一年 至十六年间(795800) 。文章表达了作者对统治者不能识别人才、摧残人才、埋没人才的强烈愤慨。 “说”是古代的一种议论文体,用以陈述作者对社会上某些问题的观点。 【原文】 世有伯乐,然后有千里马。千里马常有,而伯乐不常有。故虽有名马,祗辱于奴隶人之手, 骈(pin)死于槽(co)枥(l)之间,不以千里称也。 马之千里者,一食(sh)或尽粟(s)一石(dn,古音为

7、 sh) 。食(s)马者不知其能千里而食 (s)也。是马也,虽有千里之能,食(sh)不饱,力不足,才美不外见(xin) ,且欲与常马等不 可得,安求其能千里也? 策之不以其道,食(s)之不能尽其材,鸣之而不能通其意,执策而临之,曰:“天下无马!”呜呼! 其真无马邪(y)?其真不知马也。 【译文】世上先有了伯乐,然后才有千里马。千里马经常有,可是伯乐却不经常有。所以,即使有好 马,也只能辱没于低贱人的手中,跟普通的马一起死在马厩里,而不用千里马称呼。 日行千里的马,有时吃一顿就要吃尽一石的粮食,喂养马的人不按照它马能日行千里的能力来喂养它。 这样的马,虽然有日行千里的能力,但是吃不饱,力气不足,

8、它的才能和出色的资质也就表现不出来, 想和平常的马一样都不行,又怎么能要求它日行千里呢? 鞭打它不按照驾驭千里马的方法,喂养它却不能喂饱它,使它的才能无法充分发挥出来,马嘶叫却不 能通晓它的意思。握着马鞭站在马儿旁对着千里马说:“天下就没有什么千里马!”唉!难道真的没有 千里马吗?真的是他们不识千里马啊。4、送东阳马生序 送东阳马生序是明代宋濂送给他的同乡、浙江东阳县青年马君则的文章,勉励马生勤苦学习。 【原文】余幼时即嗜学。家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。天大寒, 砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。录毕,走送之,不敢稍逾约。以是人多以书假余,余因得遍观群书。 既加冠(g

9、un ) ,益慕圣贤之道。又患无硕师名人与游,尝趋百里外,从乡之先达执经叩问。先达德 隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;或遇其叱(ch) 咄(du) ,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;俟(s)其欣悦,则又请焉。故余虽愚,卒获有所闻。当余之从师也,负箧(qi)曳(y)屣(x)行深山巨谷中。穷冬烈风,大雪深数尺,足肤皲 (jn)裂而不知。至舍,四支僵劲(jng)不能动,媵(yng)人持汤沃灌,以衾(qn)拥覆,久而 乃和。寓逆旅主人,日再食,无鲜肥滋味之享。同舍生皆被(p)绮(q)绣,戴朱缨(yng)宝饰之帽, 腰白玉之环,左佩刀,右备容臭(xi),烨(y)

10、然若神人;余则缊(yn)袍敝衣处其间,略无慕艳意。 以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。盖余之勤且艰若此。 【译文】我幼年的时候就特别爱好学习。但是家里贫穷,没办法买书来看,常常向有藏书的人家借,用 手亲自抄录,算好约定的日子归还。 (即使)天气非常寒冷,砚台里的水结成了坚硬的冰,手指冻僵不 能弯曲伸直,也不停止抄书。抄录完毕,跑着送过去,不敢稍微超过约定的期限。因此人们都(愿意) 把书借给我,我因此能够读到各种各样的书。已经到了成年, (我)更加仰慕圣贤的学说,又担心自己 无法和才学渊博的老师、有名望的人交流。我曾经奔向百里之外,手捧着经书向当地有道德有学问的 前辈请教。前辈德高望重, (向

11、他求教的)学生挤满了他的屋子, (他)也没有稍微把话说得柔和一点, 把脸色放温和一些。我站在他身旁恭敬的等候着,提出疑问,询问道理,弯着身子侧着耳朵请教;有 时会遇到前辈的训斥,我的表情更加恭敬,礼节也更加周到,不敢说一句话来辩解;等到他高兴后,就 再次去请教他。因此我很愚笨,但最终(我)还能有所收获。 当我跟从老师学习的时候,背着书箱,拖着鞋子,行走在深深的山坳和巨大的峡谷中。严冬寒风凛 冽,踏着几尺深的积雪,脚上的皮肤因为寒冷干燥而破裂却不知道。回到学舍,四肢僵硬动弹不得, 服侍的人用热水(为我)浇洗,用被子(将我)裹起来,很久才暖和起来。住在旅馆里,旅店老板每天 提供两顿饭,没有新鲜肥美

12、味道好的东西可以享用。与我同住别的同学都穿着华丽的衣服,戴着有红 色帽带和珠宝装饰的帽子,腰间佩戴白玉做的玉环,左边佩戴宝刀,右边挂着香袋,光彩照人的样子 好像神仙一样;我穿着破旧的衣服生活在他们之间,却毫无羡慕的意思, (那是)因为(我)内心有足 以快乐的事(读书) ,所以不觉得吃的、穿的不如人。我求学的勤劳和艰苦大概就是像这个样子。 5、诗词曲五首 (1)酬乐天扬州初逢席上见赠 酬乐天扬州初逢席上见赠是唐代刘禹锡的七言律诗。唐敬宗宝历二年(826 年) ,刘禹锡罢和州刺 史任返洛阳,同时白居易从苏州归洛,两位诗人在扬州相逢。白居易在筵席上写了一首诗相赠:“为 我引杯添酒饮,与君把箸击盘歌。

13、诗称国手徒为尔,命压人头不奈何。举眼风光长寂寞,满朝官职独 蹉跎。亦知合被才名折,二十三年折太多。 ”刘禹锡便写了酬乐天扬州初逢席上见赠来酬答他。 【原文】巴山楚水凄凉地,二十三年弃置身。怀旧空吟闻笛赋,到乡翻似烂柯人。 沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春。今日听君歌一曲,暂凭杯酒长精神。【译文】在巴山楚水这些凄凉的地方,我度过了二十三年沦落的光阴。 怀念故友突然吟诵闻笛小赋,久贬归来感到已非旧时光景。 沉船的旁边正有千艘帆船驶过,病死的树的前头却是万木争春。 今天听了你为我吟诵的诗篇,暂且借这一杯美酒振奋精神。(2)赤壁 七绝赤壁是唐代诗人杜牧的诗。诗中描述了一支折断了的铁戟沉没在水底沙中还没有

14、销蚀掉, 经过自己又磨又洗发现这是当年赤壁之战的遗物。那时假如不是强劲的东风帮助周瑜实行火攻,打败 了曹军,东吴的美女大乔和小乔就要被掳去,关在铜雀台上为曹操所霸占。 【原文】 折戟沉沙铁未销,自将磨洗认前朝。东风不与周郎便,铜雀春深锁二乔。 【译文】沉埋在沙中折断的战戟还没有腐蚀,自己拿起来磨洗认出是前朝的兵器。如果不是东风给周 郎方便,铜台中深锁的就会是二乔。 (3)过零丁洋 过零丁洋作者文天祥,这首诗是他在 1279 年正月过零丁洋时所作。诗中概述了自己的身世命运, 表现了慷慨激昂的爱国热情和视死如归的高风亮节,以及舍生取义的人生观,是中华民族传统美德的 最高表现。 【原文】 辛苦遭逢起

15、一经,干戈寥落四周星。山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍。 惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁。人生自古谁无死,留取丹心照汗青。 【译文】靠自己的刻苦努力,精通了一种经书,终于取得功名,开始了动荡艰辛的政治生涯;从率领 义军抗击元兵以来,经过了整整四年的困苦岁月。祖国的大好河山在敌人的侵略下支离破碎,就像狂 风吹卷着柳絮零落飘散;自己的身世遭遇也动荡不安,就像暴雨打击下的浮萍颠簸浮沉。 想到前 兵败江西,从惶恐滩头撤离的情景,那险恶的激流、严峻的形势,至今还让人惶恐心惊;想到去年五 岭坡全军覆没,身陷敌手,如今在浩瀚的零丁洋中,只能悲叹自己的孤苦零丁。自古人生在世,谁没 有一死呢?为国捐躯,死得其所,

16、留下这颗赤诚之心光照青史吧! (4)水调歌头 这首词是公元 1076 年(宋神宗熙宁九年)中秋苏轼在密州时所作。这首词反映了作者复杂而又矛盾的 思想感情。一方面,说明作者怀有远大的政治抱负,当时虽已 41 岁,并且身处远离京都的密州,政治 上很不得意,但他对现实、对理想仍充满了信心;另方面,由于政治失意,理想不能实现,才能不得 施展,因而对现实产生一种强烈的不满,滋长了消极避世的思想感情。不过,贯穿始终的却是词中所 表现出的那种热爱生活与积极向上的乐观精神。 丙辰中秋,欢饮达旦,大醉,作此篇,兼怀子由。 【原文】明月几时有,把酒问青天。不知天上宫阙,今夕是何年。我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高 处不胜寒。起舞弄清影,何似在人间。 转朱阁,低绮户,照无眠。不应有恨,何事长向别时圆?人有 悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。但愿人长久,千里共婵娟。 【译文】丙辰年的中秋节,高兴地喝酒(直)到(第二天)早晨, (喝到)大

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 生活休闲 > 社会民生

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号