比较好的双语阅读材料 来自各个英语学习网站

上传人:ldj****22 文档编号:44583656 上传时间:2018-06-14 格式:PDF 页数:35 大小:532.74KB
返回 下载 相关 举报
比较好的双语阅读材料  来自各个英语学习网站_第1页
第1页 / 共35页
比较好的双语阅读材料  来自各个英语学习网站_第2页
第2页 / 共35页
比较好的双语阅读材料  来自各个英语学习网站_第3页
第3页 / 共35页
比较好的双语阅读材料  来自各个英语学习网站_第4页
第4页 / 共35页
比较好的双语阅读材料  来自各个英语学习网站_第5页
第5页 / 共35页
点击查看更多>>
资源描述

《比较好的双语阅读材料 来自各个英语学习网站》由会员分享,可在线阅读,更多相关《比较好的双语阅读材料 来自各个英语学习网站(35页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、双语双语:“下馆子下馆子”必须明白的四件事必须明白的四件事 2010-07-05 14:37 At a lot of restaurants, the special is whatever they need to sell before it goes bad. Especially watch out for the soup of the day. If it contains fish or if its some kind of “gumbo,“ its probably the stuff theyre trying to get rid of。 在很多餐馆里,他们着急要卖掉要坏

2、掉的食物。所以要特别注意当天的汤,如果里面有鱼或者秋葵,那可能就是他们想立马处理掉。 never ask for lemon in a drink. Everybody touches them. Nobody washes them. They just peel the stickers off, cut them up, and throw them in your iced tea。 绝对不要在饮料里加柠檬,因为每个人都摸过这些柠檬,却没人清洗过。他们只是剥下来然后切成片,就扔到了你的冰茶里。 If a server doesnt like you, he might try to e

3、mbarrass you in front of your business associate or date by bringing your credit card back and saying, “Do you have another card? This one didnt go through.“ 如果一个服务生讨厌你的话, 他会想办法在你同伴面前羞辱你, 他会把你的信用卡拿回来说:“你还有其他的卡吗,这个不能用。” People think that just because your food took a long time, its the servers fault.

4、 Nine times out of ten, its the kitchen。 人们总是以为你的菜上的慢是因为做起来费时间, 其实是服务的原因。 十有八九是厨房怠慢的原因。 双语双语:职场压力来自哪儿职场压力来自哪儿?老板还是另一半老板还是另一半? 2010-07-05 15:02 Spouses are a bigger source of stress than bosses, research shows. There may be no place like home, but if you want to relax then you might be better off at

5、work, according to the survey. 研究表明,另一半所带来的压力要大过老板。根据调查显示,尽管家是这世上独一无二的地方,但如果想放松的话你最好还是去工作吧。 The poll of 3,000 men and women also found that husbands are more likely to send their wives blood pressure soaring than the other way round. Overall, 58 percent of those surveyed said their spouse or partner

6、 was among those who put them under pressure. 同时,这项由 3000 名男女参与的投票也表明,与其他因素相比,丈夫们反而更容易让他们的妻子血压飙升。总体来讲,58%的受访者表示自己的另一半是压力的来源之一。 Just 43 percent said the same of their manager. And 18 per cent of women said their partner added a lot of stress to their life compared with just 12 per cent of men. 只有 43%

7、的人表示压力来自上级主管。 18%的女性提到伴侣给自己的生活施加了巨大压力,而这一比例在男性中仅为 12%。 Cary Cooper, professor of health psychology at Lancaster University, said it appeared that people were taking their work troubles home with them. 兰开斯特大学心理学教授卡里库珀说,看起来人们常常加工作中的烦恼带回家。 Fears about job losses during the recession are likely to be ma

8、king matters worse. He said: One coping strategy people have when they are feeling insecure is to take it out on their spouses. 经济衰退的大环境下,惧怕失业的情绪使得事情变得更糟。他说:“一旦人们失去安全感,对策之一就是想伴侣诉苦。” One of the causes of stress is the long hours culture. If you consistently put in long hours, it will damage your heal

9、th and also your relationship at home. “另外企业中的加班现象也是压力的成因之一。如果你长期加班,不仅有害健康更是会影响你的家庭关系。” The professor added that juggling family duties and a career can mean that women are under more stress than men. However, they cope with it better, mainly because they find it easier to talk to others about their

10、 feelings. 库珀教授补充道,由于兼顾家庭和工作,这就意味着女性承担的压力要远比男性多。不过,她们更善于化解压力,主要原因是他们更愿意与他人交流自己的感受。 The poll, by electronics and healthcare manufacturer Philips, also found that women worry more about their weight than their earnings. Almost half said their weight was very important to their health and wellbeing, co

11、mpared to 27 per cent who said the same about their salary. 由飞利浦公司发起的这项投票还显示,与收入相比,女性更担心自己的身材。近半数女性表示,身材要比健康和幸福重要得多。而相比之下,27%的人在收入这一问题上持相同观点。 Women were also twice as likely to worry about the effect of obesity on their future health than the impact of high cholesterol or even cancer. Just 36 per ce

12、nt of men thought their weight was very important to their health and wellbeing, while 33 per cent said it had more to do with wages. 与关心高胆固醇甚至癌症对未来健康影响的女性人数相比, 关注肥胖的人数是其两倍。 而只有 36的男士认为体重关乎健康与幸福,33的人则认为这与收入有关。 Those polled were optimistic about the future, with almost half believing they will outliv

13、e the average life expectancy of 79. Three per cent expect to reach 100, with many believing that by the time they get seriously ill, advances in medical technology will provide the cure. 参与投票的人们对未来持乐观态度, 近一半的人认为自己能活到平均寿命79 岁。3的人觉得能活到 100 岁。还有许多人相信,等到自己真的罹患重病时,当时的先进技术也能找到解决办法。 奥巴马总统在开罗大学的演讲奥巴马总统在开罗大

14、学的演讲 2010-07-06 13:56 President Speaks at Cairo University Cairo University June 4, 2009 Thank you. Thank you. Thank you so much. Good afternoon. I am honored to be in the timeless city of Cairo and to be hosted by two remarkable institutions. For over a thousand years, Al-Azhar has had stood as a b

15、eacon of Islamic learning. And for over a century, Cairo University has been a source of Egypts advancement. Together, you represent the harmony between tradition and progress。 Im grateful for your hospitality and the hospitality of the people of Egypt. And Im also proud to carry with me the good wi

16、ll of the American people and a greeting of peace from Muslim communities in my country: Assalamu-alaikum。 We meet at a time of great tension between the United States and Muslims around the world, tension rooted in historical forces that go beyond any current policy debate. The relationship between Islam and the West includes centuries of coexistence and cooperation but also conflict and religious wars。 More recently, tension has been fed by colonialism that denied r

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 行业资料 > 其它行业文档

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号