大学英语读写5英译汉unit 1-5

上传人:子 文档编号:42570455 上传时间:2018-06-02 格式:DOC 页数:6 大小:55KB
返回 下载 相关 举报
大学英语读写5英译汉unit 1-5_第1页
第1页 / 共6页
大学英语读写5英译汉unit 1-5_第2页
第2页 / 共6页
大学英语读写5英译汉unit 1-5_第3页
第3页 / 共6页
大学英语读写5英译汉unit 1-5_第4页
第4页 / 共6页
大学英语读写5英译汉unit 1-5_第5页
第5页 / 共6页
点击查看更多>>
资源描述

《大学英语读写5英译汉unit 1-5》由会员分享,可在线阅读,更多相关《大学英语读写5英译汉unit 1-5(6页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、Unit 1 : 1.with the possible exception of the church,few institutions have changed as little as those charged with the formal education of the next generation. 可能除了教会以外,很少有机构做主管下一代正规教育的学校教育机构 那样缺乏变化了。2.The visitor from the past who would readily recognize todays classroom would have trouble relating

2、 to the out-of-school world of a 10-year-old today 来自过去的参观者一眼就能辨认出现在的课堂,但很难适应现今一个 10 岁 孩子的校外世界,3.But changes in our world are so rapid and so decisive that it will not be possible for schools to remain as they are or to simply introduce a few superficial improvements 但变化在我们的世界中是如此迅速和明确,以至于学校不可能维持现状或

3、仅 仅做一些表面的改善而生存下去。4.To some extent, these technological accessories have been absorbed into the life of the school, though often they simply deliver the old lessons in a more convenient and efficient format 在某种程度上,这些科技辅助设施已被吸纳到校园生活中,尽管他们往往 只是用一种更方便,更有效的模式教授旧课程。5.Computers will permit a degree of indi

4、vidual instruction that in the past was available only to the rich 计算机将在一定程度上允许针对个人的授课,这种授课形式以往只向有钱 人提供。6.No longer do we have to spend long periods of time hunting down a source or a person-now ,delivery of information is instantaneous 我们再也无须花费很长时间查找某个出处或某个人现在信息的传递是瞬 时的。7.Information and disinforma

5、tion mingle comfortably and, as of yet, there are no reliable ways to distinguish sense from the distorted facts and downright nonsense common on the net 信息和虚假信息轻易地混杂在一起,现在还没有将网上十分普遍的被歪曲 的事实和一派胡言与真实含义区分开来的可靠手段。8.Todays situation, with everyone having instantaneous access to millions of sources, is w

6、ithout precedent 今天,数以百万计的信息源人人伸手可及,这种情况是史无前例的。9.Some authorities will insist that these findings be applied in specific cases, while others will vigorously object to any decisions made on the basis of genetic information一些权威人士坚持认为这些发现应该应用于特定情况中,而另一些人则极 力反对在基因信息基础上所做的任何决定。10. New and imaginative app

7、roaches will have to be developed if youths are to be prepared for the rapidly changing roles they can expect to assume 如果年青人要为自己期望承担的迅速变换的角色作好准备,那么必须培养 出新的和富于想像力的方法。Unit 21. men have wanted to live longer without growing old for thousands of years, and have invariably been disappointed 几千年来,人们一直想要长

8、寿,想不变老, 然而他们总是失望。2. writers have imagined worlds where people lived to extraordinary ages while holding on to their youthful looks and vigor by various means, mostly foul 许多 作家总是幻想着有可以长命百岁的福地,在那里,人们以各种办法,多数是 左道旁门的招数,保持着他们的青春和活力。3. though the probability of living to old age has risen sharply, the hu

9、man lifespan set by nature has remained much the same through most of recorded history 虽 然长寿的可能性已经明显加大了,但是在绝大多数有记载的历史时期内,自 然界赋予人类的寿命并没有多大变化。4. lifespan was-even if mainly in theory-70 year of life at the time the bible was written and it isnt much more now 即使主要从理论上探讨,人的寿命在写 圣经的那个时候就是 70 岁,到现在也没有增加多少

10、。5. no longer do they die in large numbers in the first year of life, or later from infectious diseases and medical problems such as a ruptured appendix, or suffer from hunger, or work themselves to death 在出生后的第一年里,婴儿不再会 大量死亡,在随后的日子里人们不会因为传染病或者像阑尾破裂这样的医疗 问题而死亡,也不会因为饥饿或过度劳累而死亡。6. the current emphasis

11、 in age research is on finding ways to ensure that the rising number of people who achieve the maximum lifespan do so in optimum health, not just die after extra years of chronic illness and decay 目前衰老研究的重点是 寻求有效的方法,确保日益增多的达到最大寿限的人能够在最佳健康状况下 实现长寿,而不是仅仅在慢性病和体力衰退的折磨下再多活几年。7. but even for those who sti

12、ck to the rules all that a healthy lifestyle can do is to improve their chances of staying in reasonable shape for their age, it will not slow down the ageing process 但是,即便是对那些遵循这些忠告的人来说,一种健康的生活方式的作用只不过是使他们更有机会保持就其年龄而言合理 的健康状况,而不会减缓衰老的过程。8. the only experiments on laboratory animals that have defini

13、tely shown a life- lengthening effect have involved subjecting rats and mice to a severely restricted diet 唯一显示的确能延长臭名的实验是用实验室动物进行的,受试的大家鼠 灰色小家鼠接受严格的饮食限制。9. the process of ageing is a complex matter in which many different genes appear to be involved, but in time it may become possible to use gene t

14、herapy to slow down ageing ,if not eliminate it 衰老过程是一个复杂的事情,涉及到许多不同 的基因。但是,人们即使不能消除衰老,最终也能够用基因疗法减缓衰老。10. moreover ,old age is the final scene ,as it were, in lifes drama, from which we ought to escape when we grow weary and ,certainly ,when we have had our fill 然而,老年可以说是人生戏剧中的最后一幕,当我们疲倦时,当我们已经饱 尝人生

15、的一切之后,我们应该从这最后一幕中消失。unit 31. a questionnaire reveals that almost 70 percent of non-food purchases in supermarkets are generated by impulse decisions 一项问卷调查显示,除去食 品以外,有 70的购物行为源自于顾客在超市内一时冲动的决定。2. to enlighten people in that locality about this product, the training course consists in a great variety

16、of illustrations to accommodate the low literacy rate of those people 为了使当地人能够了解该产品,该培训课程运用了大量图例, 以适应他们较低的文化水平。3. some foreign retailers are reluctant to accept manufacturers discount coupons because they fear that the manufacturer will not repay them the money they lose when giving the discount 有些国外零售商不大愿意接受产品厂家提供的 打折赠券,因为他们担心厂家不会补偿其在打折销售中损失的款额。4. the trade often uses the term indiscriminately. Business persons may use the term promotion when they actu

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 生活休闲 > 科普知识

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号