国关翻译硕士难度大不大,跨专业的人考上的多不多

上传人:洪易 文档编号:40355613 上传时间:2018-05-26 格式:DOC 页数:5 大小:48KB
返回 下载 相关 举报
国关翻译硕士难度大不大,跨专业的人考上的多不多_第1页
第1页 / 共5页
国关翻译硕士难度大不大,跨专业的人考上的多不多_第2页
第2页 / 共5页
国关翻译硕士难度大不大,跨专业的人考上的多不多_第3页
第3页 / 共5页
国关翻译硕士难度大不大,跨专业的人考上的多不多_第4页
第4页 / 共5页
国关翻译硕士难度大不大,跨专业的人考上的多不多_第5页
第5页 / 共5页
亲,该文档总共5页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《国关翻译硕士难度大不大,跨专业的人考上的多不多》由会员分享,可在线阅读,更多相关《国关翻译硕士难度大不大,跨专业的人考上的多不多(5页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、第 1 页 共 5 页国关翻译硕士难度大不大,跨专业的人国关翻译硕士难度大不大,跨专业的人 考上的多不多考上的多不多总体来说,2015 年国关翻译硕士的招生人数为 45 人,专业招生量大,考试难度不高。国 关翻译硕士每年都有大量二本三本学生考取的。根据凯程从国关研究生院内部的统计数据 得知,国关翻译硕士的考生中 90%是跨专业考生,在录取的学生中,基本都是跨专业考的。在考研复试的时候,老师更看重跨专业学生的能力,而不是本科背景。其次,翻译硕士考 试科目里,百科,翻译及基础本身知识点难度并不大,跨专业的学生完全能够学得懂。即 使本科学翻译的同学,专业课也不见得比你强多少(大学学的内容本身就非常浅

2、)。所以 记住重要的不是你之前学得如何,而是从决定考研起就要抓紧时间完成自己的计划,下定 决心,就全身心投入,要相信付出总会有回报。本文系统介绍国关翻译硕士考研难度,国关翻译硕士就业,国关翻译硕士考研辅导,国关 翻译硕士考研参考书,国关翻译硕士专业课五大方面的问题,凯程国关翻译硕士老师给大 家详细讲解。特别申明,以下信息绝对准确,凯程就是王牌的国关翻译硕士考研机构!一、国关翻译硕士难度大不大,跨专业的人考上的多不多一、国关翻译硕士难度大不大,跨专业的人考上的多不多? 总体来说,2015 年国关翻译硕士的招生人数为 45 人,专业招生量大,考试难度不高。国 关翻译硕士每年都有大量二本三本学生考取

3、的。根据凯程从国关研究生院内部的统计数据 得知,国关翻译硕士的考生中 90%是跨专业考生,在录取的学生中,基本都是跨专业考的。在考研复试的时候,老师更看重跨专业学生的能力,而不是本科背景。其次,翻译硕士考 试科目里,百科,翻译及基础本身知识点难度并不大,跨专业的学生完全能够学得懂。即 使本科学翻译的同学,专业课也不见得比你强多少(大学学的内容本身就非常浅)。所以 记住重要的不是你之前学得如何,而是从决定考研起就要抓紧时间完成自己的计划,下定 决心,就全身心投入,要相信付出总会有回报。二、国关翻译硕士就业怎么样?二、国关翻译硕士就业怎么样? 国际关系学院本身的学术氛围好、人脉资源广,出国机会也不

4、少,在全国的知名度是响当 当的,提起国关都知道他们的翻译硕士特别强,社会认可,自然就业就没有问题。 国关翻译硕士就业前景非常不错,毕业生整体需求还是比较旺盛的。国关翻译硕士的含金 量很大,现在经济贸易的国际化程度越来越高,对翻译的需求也是很大的,这种专业性人 才是非常有市场的,只要能力够就业很轻松,工资也很高,出国的机会也会特别多。 现在国内紧缺的专业翻译人才五大方向为会议口译、法庭口译、商务口译,联络陪同口译、 文书翻译。 薪资令人羡慕。据一个做自由职业翻译人在微博上透露,同声传译每天收入在 4000 左右, 随行翻译每天 2000 左右。如此客观的收入,难怪常年报考人数居高不下了。毕业后只

5、要在 工作中不断的累计经验提升自己,学习翻译学的同学想要达到这个收入标准应该不是难事。第 2 页 共 5 页三、国关翻译硕士各细分专业介绍三、国关翻译硕士各细分专业介绍 国关翻译硕士学费总额是 3 万元,学制两年。英语笔译和英语口译合计拟招生 25 人,日语 笔译、口译专业合计拟招收 20 人。 国关英语学院翻译硕士的专业方向如下: 英语笔译方向 英语口译方向(本专业只招收定向就业考生) 日语笔译方向 日语口译方向(本专业只招收定向就业考生) 考试科目如下: 思想政治理论 翻译硕士英语或日语 英语或日语翻译基础 汉语写作与百科知识四、国关翻译硕士辅导班有哪些?四、国关翻译硕士辅导班有哪些? 对

6、于翻译硕士考研辅导班,业内最有名气的就是凯程。很多辅导班说自己辅导国关翻译硕 士,您直接问一句,国关翻译硕士参考书有哪些,大多数机构瞬间就傻眼了,或者推脱说 我们有专门的专业课老师给学生推荐参考书,为什么当场答不上来,因为他们根本就没有 辅导过国关翻译硕士考研,更谈不上有翻译硕士的考研辅导资料,考上国关翻译硕士的学 生了。 在业内,凯程的翻译硕士非常权威,基本上考国关翻译硕士的同学们都了解凯程,凯程有 系统的考研辅导班,及对国关翻译硕士深入的理解,在国关深厚的人脉,及时的考研信息。 凯程近几年有很多学员考取了国关翻译硕士,毫无疑问,这个成绩是无人能比拟的。并且, 在凯程网站有成功学员的经验视频

7、,其他机构一个都没有。同学们不妨实地考察一下。五、国关翻译硕士考研参考书是什么五、国关翻译硕士考研参考书是什么 国关翻译硕士参考书很多人都不清楚,这里凯程国关翻译硕士王牌老师给大家整理出来了, 以供参考: 初试参考书如下: 翻译硕士英语: 高级英语 张汉熙、王立礼 英语报刊阅读教程 张健 英语写作手册中文版 丁往道、吴冰等 英语翻译基础 : 高级英汉翻译 孙致礼 高级汉英翻译 陈宏薇 基础口译 仲伟合、王斌华 翻译硕士日语、日语翻译基础: 现代汉语 高等教育出版社 黄伯荣、廖序东主编 人民中国杂志 中国国际广播电台对日广播 日语 NHK 新闻 各大中文、日文报刊 第 3 页 共 5 页汉语写作

8、与百科知识: 中国文化概要 陶嘉炜 北京大学出版社 中国文化读本叶朗朱良志 现代应用文写作大全修订版 康贻祥 金城出版社 百科知识考点精编与真题解析,李国正 光明日报出版社 提示:以上书比较多,有些书的具体内容是不需要看的,凯程授课老师届时会给大家详细提示:以上书比较多,有些书的具体内容是不需要看的,凯程授课老师届时会给大家详细 讲解每个重点的内容,减少大家盲目复习。讲解每个重点的内容,减少大家盲目复习。六、国关翻译硕士复试分数线是多少?六、国关翻译硕士复试分数线是多少? 2015 年国际关系学院翻译硕士考研复试分数线专业 单科(满分=100 分)单科(满分100 分)总分 翻译硕士(英语笔译

9、)56108 351 翻译硕士(英语口译)53106 350 翻译硕士(日语笔译)5399345 翻译硕士(日语口译)5293346 考研复试面试不用担心,凯程老师有系统的专业课内容培训,日常问题培训,还要进行三 次以上的模拟面试,确保你能够在面试上游刃有余,很多老师问题都是我们在模拟面试准 备过的。七、国关翻译硕士考研的复习方法解读七、国关翻译硕士考研的复习方法解读 一、参考书的阅读方法 (1)目录法:先通读各本参考书的目录,对于知识体系有着初步了解,了解书的内在逻辑 结构,然后再去深入研读书的内容。 (2)体系法:为自己所学的知识建立起框架,否则知识内容浩繁,容易遗忘,最好能够闭 上眼睛的

10、时候,眼前出现完整的知识体系。 (3)问题法:将自己所学的知识总结成问题写出来,每章的主标题和副标题都是很好的出 题素材。尽可能把所有的知识要点都能够整理成问题。 二、学习笔记的整理方法 (1)第一遍学习教材的时候,做笔记主要是归纳主要内容,最好可以整理出知识框架记到 笔记本上,同时记下重要知识点,如假设条件,公式,结论,缺陷等。记笔记的过程可以 强迫自己对所学内容进行整理,并用自己的语言表达出来,有效地加深印象。第一遍学习 记笔记的工作量较大可能影响复习进度,但是切记第一遍学习要夯实基础,不能一味地追 求速度。第一遍要以稳、细为主,而记笔记能够帮助考生有效地达到以上两个要求。并且 在后期逐步

11、脱离教材以后,笔记是一个很方便携带的知识宝典,可以方便随时查阅相关的 知识点。 (2)第一遍的学习笔记和书本知识比较相近,且以基本知识点为主。第二遍学习的时候可 以结合第一遍的笔记查漏补缺,记下自己生疏的或者是任何觉得重要的知识点。再到后期 做题的时候注意记下典型题目和错题。 (3)做笔记要注意分类和编排,便于查询。可以在不同的阶段使用大小合适的不同的笔记 本。也可以使用统一的笔记本但是要注意各项内容不要混杂在以前,不利于以后的查阅。 同时注意编好页码等序号。另外注意每隔一定时间对于在此期间自己所做的笔记进行相应 的复印备份,以防原件丢失。统一的参考书书店可以买到,但是笔记是独一无二的,笔记

12、是整个复习过程的心血所得,一定要好好保管。第 4 页 共 5 页八、国关翻译硕士考研复习指导八、国关翻译硕士考研复习指导 1基础外语: 基础英语选择题考的特别细致,没有专门的教材,还是重在平时积累,凯程老师在讲课过 程中特别重视对于考生基础知识的积累。凯程老师会对考生的阅读理解进行系统的训练。 阅读理解也是偏政治,凯程老师会重点训练同学的答题速度,培养同学们阅读答题技巧, 针对作文这方面,凯程老师也会对考生进行一系列的训练,让同学们勤加练习,多做模拟 作文。 2翻译英语: 翻硕基础这门课是需要下功夫的,英汉词条互译的部分完全需要你的积累,主要是词汇量 和分析抓取能力。凯程老师会对学生的这两个方

13、面进行很完善的训练。 凯程老师总结了下提升翻译技巧的方法,就是掌握基本翻译技巧+每天进行翻译练习+学习 精品翻译文本。学习翻译技巧的过程中,要每天坚持自己翻译一段或者几段话,尽量使用 这些翻译技巧,可能有时候你发现自己不过是画蛇添足,但是不要怕用这些技巧,人家总 结出来就是为了让我们运用的。这些凯程老师都会在考生复习过程中对考生进行提醒。 3.百科知识 先说说名词解释。这道题考得知识面很全,准备起来比较棘手,但是凯程老师会给学生准 备好知识库,方便学生复习。百科的准备,一要广泛,二要抓重点,尤其要重视学校的参 考书目,同时凯程也会提供凯程自己的教材及讲义来帮助大家。 接下来是应用文写作。凯程老

14、师会在学生复习过程中对应用文的写作进行系统的训练。其 实这个根本不用担心,常出的无非是那几个:倡议书、广告、感谢信、求职信、计划书、 说明书等,貌似很简单,真到写的时候却写不出来,所以还是需要练习的另外,考试的时 候也要注意格式、合理性,如果再加上点文采,无异于锦上添花。 最后说说大作文。这个让很多同学担心,害怕到考场上无素材可写,或者语言生硬,拼凑 一篇,毕竟大学四年,写作文的机会很少,早没有手感了。所以,凯程老师会针对这种情 况,让考生从复习开始时,就进行写作训练,同时也会为考生准备好素材。 最后,注意考场上字体工整,不要乱涂乱画,最好打上横线,因为答题纸一般是白纸。 凯程老师也很重视答题

15、技巧,在此凯程名师友情提示大家,最好在开头就能让老师看到你 的亮点,不管怎样至少留下个好印象。不管风格怎么变,翻译功底扎实,成绩都不会太差。 所以还是提高自己翻译水平,才能以不变应万变。九、如何调节考研的心态九、如何调节考研的心态 稳定的心态稳定的心态:其实我觉得只要做到全力以赴,然后中间不徘徊、不彷徨,认定目标,心态 基本上都是稳定的,成功的学生,除了刚开始纠结于考不考得上这个问题紧张心绪不稳定 之外,后来都挺稳定的,至少从表面上看上去是这样的,或许内心深处还是不太稳定的, 而且偶尔还是会出现抓狂的情况,不过很快就好了。还有就是建议大家不要逢人就说自己 要考国关,感觉自己考国关挺牛逼,其实,

16、你要想清楚,考哪里不牛逼,考上哪里才牛逼, 你考上后再告诉别人才显得你牛逼。因为总有些人会很善意地规劝你要实际点,不要太不 自量力,尤其是你的最好最亲的朋友,而这对你的考研的心态有很严重的影响,到初试结 束,都没几个人知道我考国关。 效率与时间效率与时间:要记住效率第一,时间第二,就是说在保证效率的前提下再去延长复习的时间, 不要每天十几个小时,基本都是瞌睡昏昏地过去的,那还不如几小时高效率的复习,大家 看高效的学生,每天都是六点半醒,其实这到后面已经是一种习惯,都不给自己设置闹铃,第 5 页 共 5 页自然醒,不过也不是每天都能这么早醒来,一周两周都会出现一次那种睡到八九点的情况, 我想这是身体的需要的,所以从来也不刻意强制自己每天都准时起来,这是我的想法,还 有就是当你坐在桌前感觉学不动的时候,出去听听歌或者看看新闻啥的放松放松。 坚定的意志坚定的意志:考研是个没有硝烟的持久战,在这场战争中,你要时刻警醒,不然随时都会 有倒下的可能。而且,它不像高考那样,每天都有老师催着,每个月

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 行业资料 > 其它行业文档

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号