教育论文第二语言习得中学习策略的重要性

上传人:bin****86 文档编号:38523323 上传时间:2018-05-03 格式:DOC 页数:4 大小:25.50KB
返回 下载 相关 举报
教育论文第二语言习得中学习策略的重要性_第1页
第1页 / 共4页
教育论文第二语言习得中学习策略的重要性_第2页
第2页 / 共4页
教育论文第二语言习得中学习策略的重要性_第3页
第3页 / 共4页
教育论文第二语言习得中学习策略的重要性_第4页
第4页 / 共4页
亲,该文档总共4页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《教育论文第二语言习得中学习策略的重要性》由会员分享,可在线阅读,更多相关《教育论文第二语言习得中学习策略的重要性(4页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、第二语言习得中学习策略的重要性第二语言习得中学习策略的重要性是小柯论文网通过 网络搜集,并由本站工作人员整理后发布的,第二语言习得中学习策略的重要性是篇质量 较高的学术论文,供本站访问者学习和学术交流参考之用,不可用于其他商业目的,第二 语言习得中学习策略的重要性的论文版权归原作者所有,因网络整理,有些文章作者不详, 敬请谅解,如需转摘,请注明出处小柯论文网,如果此论文无法满足您的论文要求,您可 以申请本站帮您代写论文,以下是正文。一、引言已经掌握了母语的人去学习另一种语言,我们对这种行为称为第二语言学习,学术 上称为“第二语言习得”。英语是当今世界上最重要的语言之一,在对外交流当中,英语的

2、重要性和它的广泛使用显而易见。中国的学生的第二语言学习绝大部分是学习英语,所以 我们在这里把二语习得界定为英语的学习。中国人学习英语从建国以来也已经有好几十年了。很多学生都感觉到学习英语费时、 没有效率、事倍功半。有人戏谑中国学生能“看”能“写”,但就是“聋子”和“哑巴”。对于为什 么会出现这种情况很多研究者都展开了广泛和深入的调查和研究,其结果或多或少都表明 一个很重要的原因是没有使用良好的学习方法。我们知道,学习方法的认知在二语习得中 起着极其重要的作用。作为教学工作者,我们除了授予学生知识的本身,更重要的教会他 们学习的方法,也就是说教他们如何去学。二、关于第二语言学习策略的简述在二语习

3、得的研究中,很多资深的研究者从不同的侧重点给出关于学习策略的不同 的定义,Wenden 和 Rubin 在把学习者区分为成功学习者和不成功学习者,认为学习策略是 “能够直接影响语言学习并且有助于学习者构建语言体系发展的策略”;OMalley 等强调 学习策略的组成成分,认为学习策略是“学习者为有效地获取、储存、检索和使用信息所采 用的各种计划、行为、步骤、程式等”,并把学习策略分成元认知策略、认知策略、社会情 感策略三大类;Stern 认为学习策略的含义与学习者有意识地参与学习活动,完成特定的学 习任务密切相关,是“学习者有目的,有意识的一些想法和学习技巧”,分成管理与计划策 略、认知策略、经

4、验型交际策略、人际策略以及情感策略五类;Oxford 指出策略是“一些 特定的行为、动作、步骤和技巧”,认为语言学习策略是学习者为了使语言学习更加成功, 更加有趣,更加自我引导而采取的行为。在众多的对学习策略的分类中,Oxford 的分类最 为全面,也是使用最为广泛的分类之一。他把策略分为直接与间接两大类,每一类又分为 三个分项,见下表:记忆策略是指各种帮助学习记忆的方法和技巧,是学习者通过使用联想、图像、声 音等技巧来有效地存储语言信息。在英语学习当中,记忆策略也是学生用得最多的一种策 略。我们在记忆英文单词的时候,用的一般就是记忆策略。认知策略是学习策略系统中的基本策略。这种策略是指对教学

5、信息进行有效的识别、 理解、保持、提取和利用等。中国学生学习英文的时候也经常使用认知策略。例如,利用 母语(汉语)来理解英语;有意识地利用语法结构来理解英语;利用之前获得的语言知识 或概念来促进新的语言的学习等等。元认知策略是指学习者通过组织、安排、评价等行为来调控语言学习过程。这也算 是一种比较基本的学习策略,但是学会并使用这种策略的学生对于全部英语学习者所占的 比例并不多。学生还经常使用别的策略作为辅助手段,如补偿策略、交际策略和情感策略 等。补偿策略也有称作“弥补策略”,指通过猜测等手段来有效克服语言知识不足在语言交 际中的障碍。交际策略是指通过询问、合作等手段来提高使用目的语的机会,和

6、别的学习 者共同学习。而情感策略是通过自我鼓励,降低焦虑等手段来控制学习过程中的感情投入。三、学习策略与学习效果学习方法的认知在外语学习过程中起着极其重要的作用。大量的研究表明,语言学 习策略与语言学习密切相关,是语言学习者完成学习任务,解决学习过程中出现问题的必 不可少的手段。其中,元认知策略、认知策略和社会情感策略等策略对学习的影响更为显 著。语言学家和教育家通过大量的研究,表明学习者的外语学习的成功与否与学习策略密 切相关。Oxford(1990)指出, “由于学习策略是学习者主动参与、自我指导性的学习活动, 因此对于学习者交际能力的培养至关重要。 ”Lessard Clouston (

7、1997)在其研究中强调了学习 策略在学习者交际能力培养中的重要性。南京大学文秋芳教授曾对语言学习成功者和不成 功者进行比较,发现成功者注重听、说、读、写各项活动的全面发展,不成功者则不重视 说和写的训练;成功者在学习的过程当中既注重语言的形式,又注重语言的意义,不成功 者就比较单一,只注重语言的意义,或只注重语言的形式;成功者尽量避免使用母语,不 成功者则在学习中依赖母语;成功者有效的管理学习的过程,不成功者则不能有意识的调 控学习的过程。引言中提到,中国的学生大部分学英语花的时间多却效果不好。很多学生都认为学 习英语就是背单词。英语单词对学习英语确实是十分重要的,但问题是,学生如果采取死

8、记硬背的方法,那么记的不久也记的不牢,时间一长还产生厌烦的心理,一提到背单词就 头痛。这时学生可以采用记忆策略。比如说把单词的音、形、义结合起来,利用读音规则 记忆单词;或者利用合成、派生等构词法规则扩大词汇量;又或者利用同义词和反义词来 记忆单词等。优秀的语言学习者会使用元认知策略,他们会制定学习计划、进行自我评价 和选择适合自己的学习方法。但是一般学生是缺乏这些知识的,他们对教师的依赖性很大。 而且在应试教育的影响下,绝大部分学生缺乏交流英语的环境,他们学的是“哑巴英语”。 很多学生在外语学习中存在害羞和焦虑心理,害怕犯错误,不敢开口说英语。这就证明了 他们不会使用情感策略。四、研究学习策

9、略对外语教学的意义学生学习外语的成功与否有很多方面的原因,但与他们缺乏正确的学习策略不无关系。了解这一点对我国的外语教学实践有很大的启发作用。在我国的外语教学中,教师是 学生学习目的语的主要依靠。如果老师一味只是知识的传授,而忽略了对学生如何去学进 行引导,学生就永远不会自主地学习,更不用说怎样去提高学习效率了。而另一方面,在 课堂上的时间是十分有限的,能够传授的知识并不多,获得知识的更重要的途径是学生看 书和练习,学习策略的重要性就更为突出了。外语教师应该重视学生学习策略的培养。由于决定学习策略的因素很多,如学习者 的性格、风格,甚至性别等。老师应该尽可能了解学生的特点,确定具体学生在学习策

10、略 使用上的长处和短处,使之取长补短,使学生养成良好的自学习惯。策略培训应该成为外 语教学的一个组成部分,把培养学生的学习策略纳入其教学内容,并作为教学的目的。只 有这样,我们学生的外语学习才能事半功倍,我们的外语教学才能取得成功。(作者单位:广东南海东软信息技术职业学院)其他参考文献Baker, Sheridan. The Practical Stylist. 6th ed. New York: Harper & Row, 1985.Flesch, Rudolf. The Art of Plain Talk. New York: Harper & Brothers, 1946.Gowers,

11、 Ernest. The Complete Plain Words. London: Penguin Books, 1987.Snell-Hornby, Mary. Translation Studies: An Integrated Approach. Amsterdam: John Benjamins, 1987.Hu, Zhuanglin. 胡壮麟, 语言学教程 M. 北京: 北京大学出版社, 2006.Jespersen, Otto. The Philosophy of Grammar. London: Routledge, 1951.Leech, Geoffrey, and Jan

12、Svartvik. A Communicative Grammar of English. London: Longman, 1974.Li, Qingxue, and Peng Jianwu. 李庆学、彭建武, 英汉翻译理论与技巧 M. 北京: 北京航空航天大学出版社, 2009.Lian, Shuneng. 连淑能, 英汉对比研究 M. 北京: 高等教育出版社, 1993.Ma, Huijuan, and Miao Ju. 马会娟、苗菊, 当代西方翻译理论选读 M. 北京: 外语教学与研究出版社, 2009.Newmark, Peter. Approaches to Translation

13、. London: Pergmon P, 1981.Quirk, Randolph, et al. A Grammar of Contemporary English. London: Longman, 1973.Wang, Li. 王力, 中国语法理论 M. 济南: 山东教育出版社, 1984.Xu, Jianping. 许建平, 英汉互译实践与技巧 M. 北京: 清华大学出版社, 2003.Yan, Qigang. 严启刚, 英语翻译教程 M. 天津: 南开大学出版社, 2001.Zandvoort, R. W. A Handbook of English Grammar. London: Longmans, 1957.Zhong, Shukong. 钟述孔, 英汉翻译手册 M. 北京: 商务印书馆, 1983.Zhou, Zhipei. 周志培, 汉英对比与翻译中的转换 M. 上海: 华东理工大学出版社, 2003.

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 大杂烩/其它

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号