高中文言文阅读训练51篇原文及翻译

上传人:飞*** 文档编号:38025058 上传时间:2018-04-25 格式:PDF 页数:32 大小:216.41KB
返回 下载 相关 举报
高中文言文阅读训练51篇原文及翻译_第1页
第1页 / 共32页
高中文言文阅读训练51篇原文及翻译_第2页
第2页 / 共32页
高中文言文阅读训练51篇原文及翻译_第3页
第3页 / 共32页
高中文言文阅读训练51篇原文及翻译_第4页
第4页 / 共32页
高中文言文阅读训练51篇原文及翻译_第5页
第5页 / 共32页
点击查看更多>>
资源描述

《高中文言文阅读训练51篇原文及翻译》由会员分享,可在线阅读,更多相关《高中文言文阅读训练51篇原文及翻译(32页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、1 高中文言文阅读训练51 篇原文及翻译1、萧颖士傲物自悔萧颖士开元二十三年 及第。恃才傲物,无与比。常自携一壶,逐胜郊野。偶憩于逆旅,独酌独 吟。会风雨暴至,有紫衣老人领一小童避雨于此。颖士见其散冗,颇肆陵侮。逡巡 ,风定雨霁,车 马卒至,老父上马呵殿而 去。颖士仓忙觇之,左右曰:“吏部王尚书也。”初,颖士常造门,未之 面,极惊愕。明日,具长笺,造门谢。尚书命引至庑下,坐 而责之,且曰: “ 所恨与子非亲属,当 庭训之耳! “复曰: “ 子负文学之名, 倨忽如此,止于一第乎? “颖士终于扬州功曹。译文 :唐玄宗开元二十三年, 萧颖士考中进士。 自恃才华,傲慢无比。经常携着一壶酒到野外去喝。

2、偶然在一处休息, 自己喝酒吟诗。 正赶上暴雨狂风。 有一位穿紫衣的老人领着一个小孩在同一处避 雨。萧颖士见老人散漫的样子,口出不逊。很快雨停,云去天开。马上来了车马,老人上了马,侍 卫在后面吆喝着走了。 萧颖士急忙打听, 有人告诉他这是吏部王尚书。 过去萧颖士去求见了好几次, 没有接见,此时很惊愕。 第二天写了很长的信,到王尚书家里去谢罪。王尚书让人把萧颖士领到偏 房的廊下,坐下来责备他,并说:“遗憾你不是我的亲属,不然我一定要狠狠地教训你。”停了一 会儿又说:“你自恃才名, 所以才傲慢到这个样子, 只能是中个进士吧。 ”萧颖士死在扬州功曹 (州 牧的属官)任上。2、郭琇面劾权臣康熙间,山 左

3、名臣,自李之芳、董讷而下,实以郭瑞卿为最刚正。瑞卿名琇。当明珠柄政时, 行为专恣,朝野多侧目。 郭刚直性成, 尝于明珠寿日, 胪举其劣迹,列入弹章上之。 旋复袖所草疏, 乘车至明邸,踵门投刺,明 以其素倔强,来谒不易,肃冠带迎之。及入,长揖不拜,坐移时, 故频 频作引袖状。明喜问曰:御史公近来兴致不浅,岂亦有寿诗 见赐乎?郭曰:否否。探袖出 视,乃一弹章。明取读未 毕,郭忽拍按起曰: 郭琇无礼,劾及故人,应受罚。连引巨觥狂吸之, 疾趋而出,座客大骇愕。 未几而廷讯明珠之旨下矣。译文 :康熙年间,山东的有名的大臣,在李之芳,董讷以后,事实上只有郭瑞卿最刚强正直。郭瑞 卿名绣。明珠把持朝政的时候,

4、行为专擅,无所顾忌,群臣都畏惧他。郭瑞卿性格刚强正直,曾经 在明珠的寿辰之日,把他的劣迹陈列在弹劾他的奏章中上交给皇上。随即又把草稿放在了袖子里。 郭瑞卿坐车到了明珠的府邸,走到门口把把名帖递上去。 明珠知道他向来性情倔强, 来拜访很不容 易,整理了冠带去迎接。郭瑞卿进来之后,只是打拱作揖并不下拜,坐下一会之后,故意多次做牵 拉衣袖的动作。明珠高兴地问; “ 御史大人近来兴致不浅,难道也有祝寿诗来赐教我么?“ 郭绣说: “不是这样,不是这样。”从衣袖里拿出来一看,是弹劾他的奏章草稿。明珠拿过来还未读完,郭 绣忽然拍案而起,说:“郭绣没有礼貌,弹劾老朋友,应该受罚。”拿起大的杯子狂饮几杯,就赶

5、快出去了。满座的宾客都十分吃惊。不久朝廷就下达了审判明珠的诏书。3、王昭君汉元帝宫人既多,乃令画工图之,欲有呼者,辄披图召之。其中常者,皆行货赂。王明君姿容甚 丽,志不苟求,工遂毁为其状。后匈奴来和,求美女于汉帝,帝以明君充行。既召,见而惜之, 但名字已去,不欲中改,于是遂行。译文 :汉元帝后宫宫女很多,就让画工描绘下她们的相貌,元帝想找哪个宫女,就翻阅图像召唤。 宫女中姿色平庸的,都向画工行贿。王明君容貌姿态非常美丽,但她不肯苟且求画工,画工就把她2 的容貌画得很难看。后来,匈奴前来和亲,向汉元帝请求赏赐美女,元帝就让王明君充当出行。召 见以后,看到她那么美丽,又舍不得了。但是王明君的名字已

6、经送往匈奴,不好中途更改,于是王 明君就去了。4、吕僧珍不仗势吕僧珍,字元瑜,东平范人也。世居广陵。起自寒贱。始童儿时,从师学,有相工历观诸生, 指僧珍谓博士曰:“此有奇声,封侯相也。”年二十余,依宋丹阳尹刘秉,秉诛后,事太祖文皇为 门下书佐。身长七尺五寸,容貌甚伟。在同类中少所亵狎,曹辈皆敬之。僧珍在任,平心率下,不 私亲戚。从父兄子先以贩葱为业, 僧珍既至, 乃弃业欲求州官。 僧珍曰:“吾荷国重恩, 无以报效, 汝等自有常分,岂可妄求叨越,但当速反葱肆耳。”僧珍旧宅在市北,前有督邮廨,乡人咸劝徒廨 以益其宅。僧珍怒曰:“督邮官廨也,置立以来,便在此地,岂可徙之益吾私宅!”姊适于氏,住 在市

7、西,小屋临路,与列肆杂处,僧珍常导从卤簿到其宅,不以为耻。译文 :吕僧珍在位期间,公平对待属下,不徇私情。堂兄的儿子吕宏起先以贩葱为业,在吕僧珍就 任以后,就放弃贩葱业想求他在州里安排个官当当,吕僧珍说:“我蒙受国家大恩,没有什么可以 报效的。你们本来有适合自己身份地位的职业,怎么可以胡乱要求得到不该得的职份!还是应当赶 快回到葱店去吧。”吕僧珍老家在市北,前面建有督邮的官署,乡人都劝他迁移官署来扩建住宅。 吕僧珍恼怒地说: “督邮这官署, 从建造以来就一直在这里, 怎么可以迁走它来扩建我的私宅呢?” 他姐姐嫁给于氏,住在市西, 小屋面临马路,又混杂在各种店铺中间,吕僧珍经常引带着仪仗队到 她

8、家,并不觉得辱没了身份。5、白敏中与贺拔惎王相起,长庆中再主文柄,志欲以白敏中为状元,病其人与贺拔惎为交友,惎有文而落拓。因密令 亲知申意,俾敏中与惎绝。前人复约敏中,为具以待之。敏中欣然曰:“皆如所教。”既而惎果造 门,左右绐以敏中他适, 惎迟留不言而去。 俄顷,敏中跃出, 连呼左右召惎, 于是悉以实告。 乃曰: “一第何门不致,奈轻负至交!”相与欢醉,负阳而寝。前人睹之,大怒而去。恳告于起,且云: “不可必矣。”起曰:“我比只得白敏中,今当更取贺拔惎矣。”译文 :长庆中期,王起再次作考官。准备取白敏中为状元,但是又不满意他同贺拔惎往来。贺拔 惎有文才,但狂放无羁。于是王起私下让亲信把他的意

9、思告诉给白敏中,希望白敏中断绝同贺拔 惎的交往。亲信把这话传给白敏中,白敏中表示接受,答应照办。不久贺拔惎拜访白敏中,白敏中 的家人骗他,说白敏中出门不在家。贺拔惎等了很长时间,无言而去。白敏中马上跑出来,让仆人 把贺拔惎喊回来,如实相告。并且说:“凭着才学,哪个门不通,怎么能对不起朋友?”于是共同 饮酒,大醉,睡至日头老高尚未起床。王起的人看到这情形,发怒而去。”告诉了王起,并且说: “让他们断交是做不到的。 ”王起说:“我本来只想取中白敏中, 现在更应该同时取中贺拔惎了。 ”6、董永与织女汉董永,千乘人。少偏孤,与父居。肆力田亩,鹿车载自随。父亡,无以葬,乃自卖为 奴,以供丧事。主人知其贤

10、,与钱一万,遣之。永行三年丧毕。欲还主人,供其奴职。道逢一妇 人曰:“愿为子妻。”遂与之俱。主人谓永曰:“以钱与君矣。”永曰:“蒙君之惠,父丧收藏 。永虽小人,必欲服勤致力,以报厚德。”主曰:“妇人何能?”水曰:“能织。”主曰:“必 尔者,但令妇为我织缣百匹。”于是永妻为主人家织,十日而毕。女出门,谓永曰:“我,天 之织女也。缘君至孝,天帝令我助君偿债耳。”语毕,凌空(11) 而去,不知所在。3 【字词注释】选自搜神记。偏孤:年幼时死去了母亲。肆力:尽力,极力。鹿车:古时候一种小车。 遣:打发走。俱:一起。收藏(z4ng):收葬。尔:这样,如此。缣(ji2n ):细绢。 缘:因为。 (11)

11、凌空:升向空中。译文 :汉朝董永是千乘人。 年少时就死了母亲, 和父亲住在一起。 (父子)一起尽力种地, (董永) 用小车载着父亲,自己跟着。父亲死了,没有什么东西埋葬,就自己卖身为奴,用(卖身的钱)供 办丧事用。主人知道他贤能, 给了他一万钱而且打发他自由地走了。董永行完了三年守丧之礼,要 回到主人家,再去做奴仆。 在道上碰见一个女子对他说:“愿意做你的妻子。”于是董永就和她一 起(到主人家去了)。主人对董永说:“(我)把钱给了你了。”董永说:“蒙受您的恩惠,(使 我)父得以收葬。 我虽然是贫穷无知的人, 一定要勤劳服侍尽心尽力, 来报答您的大德。 ”主人说: “(这)妇女会做什么?”董永说

12、:“会织。”主人说:“一定要这样的话,只让你的妻子替我织 一百匹细绢(就行)。”于是,董永的妻子给主人家织绢,十天织完了。女子出了门,对董永说: “我是天上的织女。因为你最孝顺,天帝让我帮助你偿还债务。”说完升上高空而离去,不知到哪 儿去了。7、王翦请求良田美宅秦伐楚,使王翦将兵六十万人,始皇自送至灞上。王翦行,请美田宅园地甚众,始皇曰:“将 军行矣,何忧贫乎?”王翦曰:“为大王将,有功终不得封侯;故及大王之向臣,臣亦及时以请园 地, 为子孙业耳。”始皇大笑。王翦既至关,使使还请善田者五辈, 或曰:“将军之乞贷亦已甚矣! ” 王翦曰:“不然,夫秦王恒中粗而不信人,今空秦国甲士而专委于我,我不多

13、请田宅为子孙业以自 坚,顾令秦王坐而疑我耶?” 汉高专任萧何关中事。汉三年,与项羽相距京、索间。上数使使劳 苦丞相,鲍生谓何曰:“今王暴衣露盖,数劳苦君者,有疑君心也,边批:晁错使天子将兵而居 守,所以招祸。为君计,莫若遣君子孙昆弟能胜兵者,悉诣军所。”于是何从其计,汉王大悦。 吕后用萧何计诛韩信, 上已闻诛信, 使使拜何为相国, 益封五千户,令卒五百人, 一都尉为相国卫。 诸君皆贺,陈平独吊。曰:“祸自此始矣!上暴露于外,而君守于内,非被矢石之难,而益封君置 卫,非以宠君也,以今者淮阴新反,有疑君心,愿君让封勿受,悉以家财佐军。”何从之,上悦。 其秋黥布反,上自将击之。数使使问相国何为,曰:

14、“为上在军,拊循勉百姓,悉取所有佐军,如 陈豨时。”客又说何曰:“君灭族不久矣!夫君位为相国,功第一,不可复加。然君初入关中,得 百姓心十余年矣,尚复孳孳得民和,上所为数问君,畏君倾动关中,今君胡不多买田地,贱贳贷以 自污。边批:王翦之智,上心必安。于是何从其计。上还,百姓遮道诉相国,上乃大悦。译文 :秦始皇派王翦(战国名将,曾为秦始皇平赵、燕、蓟等地)率六十万大军伐楚,出征日始皇 亲自到灞上送行。临行前,王翦请求始皇赏赐大批田宅。秦始皇说:“将军即将率大军出征,为什 么还要担忧生活的贫穷呢?”王翦说:“臣身为大王的将军,立下汗马功劳,却始终无法封侯,所 以趁大王委派臣重任时,请大王赏赐田宅,

15、做为子孙日后生活的依凭。” 秦始皇听了不由放声大 笑。王翦率军抵达关口后,又曾五次遣使者向始皇要求封赏。有人劝王翦说:“将军要求封赏的 举动,似乎有些过分了。” 王翦说:“你错了。大王疑心病重,用人不专,现在将秦国所有的兵 力委交给我, 我如果不用为子孙求日后生活保障为借口,多次向大王请赐田宅, 难道要大王坐在宫 中对我生疑吗?” 汉高祖三年,萧何镇守关中,汉王与项羽在京、索一带相持不下。这期间,汉 王屡次派使者慰问镇守关中的宰相萧何。鲍生于是对萧何说: “在战场上备尝野战之苦的君主,会 屡次派使者慰劳属臣,是因为君王对属臣心存疑虑。为今之计,丞相最好选派善战的子弟兵,亲自 率领他们到前线和君

16、主一起并肩作战,这么一来,君主才能消除心中疑虑,信任丞相。” 萧何采 纳鲍生的建议,从此汉王对萧何非常满意。汉高祖十一年,淮阴侯韩信在关中谋反,吕后用萧何 的计谋诛灭韩信。高祖知道淮阴侯被杀,就派使臣任命萧何为相国,加封五千户邑民,另派士兵五4 百人和一名都尉为相国的护卫兵。群臣都向萧何道贺, 唯独陈平(秦时为东陵侯, 秦亡后降为平民) 向萧何表示哀悼之意:“相国的灾祸就要从现在开始啦!皇上在外率军征战,而相国留守关中,没 有建立任何战功, 却赐相国封邑和护卫兵, 这主要是因淮阴侯刚谋反被平,所以皇上也怀疑相国的 忠心,派护卫兵保卫相国,并非宠爱相国,而是有怀疑相国之心。我建议相国恳辞封赏不受,并且 把家中财产全部捐出,充作军费,这样才能消除皇上对相国的疑虑。”萧何采纳召平的建议,高祖 果然大为高兴。 汉高祖十二年秋天, 英布叛变,高祖御驾亲征,几次派使者回长安打探萧何的动静。 萧何对使者说: “因为皇上御驾亲征, 所以我在内鼓励人民捐献财物支援前方,和皇上上次讨伐陈 豨(汉朝人,高祖时以郎中封阳夏侯,后自称代王,被诛

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 中学教育 > 其它中学文档

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号