北京外国语大学英语翻译硕士考研参考书、历年真题、二外德语、录取信息

上传人:tian****ren 文档编号:37679223 上传时间:2018-04-20 格式:PDF 页数:11 大小:598.35KB
返回 下载 相关 举报
北京外国语大学英语翻译硕士考研参考书、历年真题、二外德语、录取信息_第1页
第1页 / 共11页
北京外国语大学英语翻译硕士考研参考书、历年真题、二外德语、录取信息_第2页
第2页 / 共11页
北京外国语大学英语翻译硕士考研参考书、历年真题、二外德语、录取信息_第3页
第3页 / 共11页
北京外国语大学英语翻译硕士考研参考书、历年真题、二外德语、录取信息_第4页
第4页 / 共11页
北京外国语大学英语翻译硕士考研参考书、历年真题、二外德语、录取信息_第5页
第5页 / 共11页
点击查看更多>>
资源描述

《北京外国语大学英语翻译硕士考研参考书、历年真题、二外德语、录取信息》由会员分享,可在线阅读,更多相关《北京外国语大学英语翻译硕士考研参考书、历年真题、二外德语、录取信息(11页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、本资料由育明教育独家整理,更多高质量资料下载来源:本资料由育明教育独家整理,更多高质量资料下载来源:(育明教育官网)(育明教育官网)北京外国语大学英语翻译硕士专业考研必读信息复习经验经验指导复习经验经验指导1 1、抓住重点,快速复习、抓住重点,快速复习2 2、建立框架,系统复习、建立框架,系统复习3 3、明确背诵,精确记忆、明确背诵,精确记忆4 4、区分主次,结合热点、区分主次,结合热点5 5、模拟训练,名师批阅、模拟训练,名师批阅6 6、押题模考,一战封侯、押题模考,一战封侯一、2017 年北外翻译硕士考研信息整理:2017 年英语笔译:英语学院 40 人专用英语学院 20(16 年新开设)

2、2017 年英语口译:英语学院 24 人高翻学院 60 人考试科目:101 政治翻译硕士外语(212 俄语、213 日语、214 法语、215 德语、217 西班牙语选一)357 英语翻译基础448 汉语写作与百科知识本资料由育明教育独家整理,更多高质量资料下载来源:本资料由育明教育独家整理,更多高质量资料下载来源:(育明教育官网)(育明教育官网)年份专业方向政治外语两门专业课分数总分2016 年英语学院英语口译(新)53209350英语笔译217高翻学院英语口译53未划分350专 用 英 语学院(新)英语笔译53未划分3502015 年英语学院英语笔译52202345高翻学院英语口译5220

3、93452014 年英语学院英语笔译55211350高翻学院英语口译521993501.2016 年北外英语 MTI 招生信息整理北京外国语大学 16 年有三个学院招生:1、高翻(口译)2、英语学院(笔译和口译)(口译 2016 年刚开设)3、专用英语学院(笔译)(2016 年新开设)4、这三个学院,初试考的都是一样的,总体北外招生人数扩招了,英语学院新增了英语口译,笔译新开设了专用英语学院。专用英语学院没有招满还有调剂名额。预计 17 年也会延续 16 年的变化,有北外情节的考生可以根据自己的基础情况选择。5、2016 年的分数线和以往有所不同,英语学院对两门专业课的分数线笔译 217,口译

4、2096、高翻学院和新开设的专用英语学院 16 年没有专业课划线,总分 350,单科过线就可以参加复试。7、值得注意的是三个学院初试一样,只是复试和课程设置不同,从竞争激烈程度来看一次是高翻,本资料由育明教育独家整理,更多高质量资料下载来源:本资料由育明教育独家整理,更多高质量资料下载来源:(育明教育官网)(育明教育官网)英院和专用英语学院。3.参考用书1-中式英语之鉴Joan Pinkham 、姜桂华著,2000 年,外语教学与研究出版社。2-英汉翻译简明教程 庄绎传著, 2002 年, 外语教学与研究出版社。3-高级英汉翻译理论与实践 叶子南著, 2001 年,清华大学出版社。4-非文学翻

5、译理论与实践 罗进德主编,2004 年,中国对外翻译出版公司。5-非文学翻译,李长栓著,2009 年 9 月外语教学与研究出版社出版。6-非文学翻译理论与实践,李长栓著,中国对外翻译出版公司。7-翻译硕士英语真题解析天津科技翻译出版社8-汉语写作与百科知识真题解析天津科技翻译出版社9-汉语写作与百科知识 天津科技翻译出版社二外参考用书二外英语1、新编大学英语NEW COLLEGE ENGLISH (1-5 册)浙江大学编著 外语教学与研究出版社。2、新编大学英语语法外语教学与研究出版社。二外俄语大学俄语东方,第二、三册,外语教学与研究出版社二外法语李志清(总主编):新大学法语(1-3 册),高

6、等教育出版社,1993-1994 年。李志清(总主编):新大学法语(第二版)(1-3 册),高等教育出版社,2011 年。孙辉:简明法语教程(修订版,上、下册),商务印书馆,2006 年。二外德语1、殷桐生 叶本度:德语 300 小时,外语教学与研究出版社。本资料由育明教育独家整理,更多高质量资料下载来源:本资料由育明教育独家整理,更多高质量资料下载来源:(育明教育官网)(育明教育官网)2、肖佩玲、张人杰:德语速成,外语教学与研究出版社。3、新求精德语强化教程,同济大学留学预备部,同济大学出版社。二外日语1、标准日本语初、中级(新版),人民教育出版社出版,日本光村图书出版株式会社,合作编写,2

7、005 年。2、朱春跃 彭广陆主编:基础日语教程(1-2 册),外语教学与研究出版社。二外西班牙语1、董燕生、刘建:现代西班牙语第一册,第二册,外语教学与研究出版社,1999 年。2、岑楚兰、蔡绍龙:新编西班牙语阅读课本第一册,外语教学与研究出版社,1999 年。二、北外专用英语学院专业简介一、北外专用英语学院简介:专用英语学院成立于 2008 年。学院的定位是教学研究型,即:以教学为根本,为北外各院系非英语专业本科和研究生层次提供双学位、双专业及大学英语的英语教学,同时开展大学英语教学和专门用途英语教学的研究。学院的指导思想:巩固、发展学院英语语言文化教育,建设面向大学复合型、复语型人才培养

8、目标的专门用途英语教学及研究体系。二、专用英语学院 MTI 研究生培养目标定位:培养德、智、体全面发展、能满足全球经济一体化及国家国际竞争力的需要、适应国家社会、经济、文化建设需要的高层次、应用型、专业性笔译人才,这些人才要熟悉我国和英语国家的政治、经济、社会、文化背景,拥有熟练的双语运用能力,具有扎实的中外互译技能,能够胜任文化、金融、商贸、法律、新闻、外交以及其他对外交流领域工作的翻译工作。三、培养模式:本资料由育明教育独家整理,更多高质量资料下载来源:本资料由育明教育独家整理,更多高质量资料下载来源:(育明教育官网)(育明教育官网)(1)实行学分制实行学分制。学生必须通过规定课程的考试,

9、成绩合格方能取得该门课程的学分;修满规定的学分方能撰写学位论文;学位论文经答辩通过可按学位申请程序申请翻译硕士专业学位。(2)采用课堂教学、课堂研讨、项目教学相结合的教学方式课堂教学以传授专业知识和技能为主,但重视培养学生的思辨能力和应用能力;课堂研讨即学生利用课堂时间在教师的引领和指导下就某一语篇的翻译或某一翻译理论或其他专题进行研讨, 形成自己的研讨成果;项目教学即教学单位承接各类文体的翻译任务,学生课后翻译,教师课堂讲评,加强翻译技能的训练。(3)重视实践环节强调翻译实践能力的培养和翻译案例的分析,翻译实践贯穿教学全过程,要求学生至少有 10 万字以上的笔译实践,最后提供实习总结和实习鉴

10、定(个人和单位均需提供)。(4)实行双导师制导师应以具有指导硕士研究生资格的正、副教授为主。学生进校后第一学期内确定双导师。导师的确定采用双向选择的方式,即学生的意愿与导师的选择相结合。经双向选择后未能选定导师的学生,原则上由学院协调确定导师。四、特色与优势;1课程设置兼顾传统,更重视实用文体翻译,满足培养对象及社会的需求除传统的英汉对比与翻译、文化与翻译、口译、典籍翻译等课程外,专用英语学院的 MTI 必修课中拟开设一门与专门用途英语有关的翻译实践课程,即“实用文体翻译”,方向必修课程中三门全部为专门用途英语方向的课程,即“商务翻译”、“法律翻译”、“新闻翻译”,尤其值得一提的是在选修课中为

11、 MTI 提供“经贸基础”、“法学基础”和“传播学基础”三门知识型课程,为 MTI 的专业实践打下良好的基础,另外选修课中还包括“旅游翻译”、“科技翻译”两门课程,这样专门用途方本资料由育明教育独家整理,更多高质量资料下载来源:本资料由育明教育独家整理,更多高质量资料下载来源:(育明教育官网)(育明教育官网)面的课程可达九门,学生有宽限的选课空间,既可以选择传统的课程,又可以选择特色的实用型翻译课程,这样就可以将自己的学习与未来的职业规划有机地结合起来。2课程设置及毕业论文(报告)更重视专业倾向专用英语学院将利用我校非外语专业的师资,为 MTI 学生提供专业性的课程。这样,在保证核心课程正常教

12、授的同时,还可保证学生在课程方面有更多的选择,如经贸基础、商务英语、法律英语、法律基础、新闻与传播学基础、新闻英语等方面的课程等,对其相关领域翻译实践能力和专业知识的提高大有裨益。而且这样可以让学生尽早选择自己的学位实践和研究的方向(如法律翻译方向、商务翻译方向、新闻翻译方向、外交方向等),甚至可以旁听所选择的专业导师的课程,保证翻译硕士培养的质量,为北外的整体翻译硕士培养增添一份特色,做出自己的贡献。3实行翻译专业教师其他专业教师的双导师制MTI 的毕业论文将由专用英语学院教师与其他专业学院的教师共同指导。鉴于目前传统 MTI(笔译方向)学生的论文有 4050%选择文学主题,专用英语学院拟培

13、养的 MTI 学生在毕业论文主题方面将更多地选择实用性较强的主题,偏重商务、法律、外交、新闻等,这样不论是选择翻译项目和报告的毕业论文形式,还是学术型论文或其他实习报告形式的论文,其内容可以由专用英语学院导师和专业导师进行修改,专用英语学院教师主要注重论文的学术方面以及语言方面,其他专业学院的教师主要对论文所涉及到相关领域的用词和表达提出意见。相信专用英语学院能够培养出从事商务英语翻译、法律英语翻译、新闻英语翻译等的应用型高层次翻译人才, 为完善北外的翻译硕士培养体系做出自己的贡献,为国家和社会的发展培养出更多优秀的亟需的翻译人才。三、翻译硕士考研资料:(全套)(一)汉语写作与百科知识-天津出

14、版传媒集团李国正,夏衍教授主编,这本书针对近三年各个翻译硕士院校的真题进行了分析和统计,并总结了历本资料由育明教育独家整理,更多高质量资料下载来源:本资料由育明教育独家整理,更多高质量资料下载来源:(育明教育官网)(育明教育官网)年各个院校翻译硕士考研规律。翻译硕士英语真题解析-天津科技出版社出版英语翻译基础真题解析-天津科技出版社出版(二)真题集汇总:2010 年翻译硕士考研真题集2011 年翻译硕士考研真题集2012 年翻译硕士考研真题集2013 年翻译硕士考研真题集2014 年翻译硕士考研真题集2015 年翻译硕士考研真题集2016 年翻译硕士考研真题集翻译硕士考研词汇精编-分类汇总翻译

15、硕士考研词汇精编-分频汇总育明教育考博分校针对北京大学翻译硕士专业考研开设的辅导课程有:专业课一对一全程集训营视频班复试保过班高端协议班。每年专业课课程班的平均通过率都在85%以上。育明学校从 2006 年开始积累的深厚高校资源,整合利用历届育明优秀学员的成功经验与高分资料,为每一位学员构建考研成功的基础保障。本资料由育明教育独家整理,更多高质量资料下载来源:本资料由育明教育独家整理,更多高质量资料下载来源:(育明教育官网)(育明教育官网)三、翻译硕士考研专业课复习特点考研总的来说可以说是专业课的较量,公共课过线很容易,但是拿高分很难,专业课中基础英语拿分较容易,而专业 2 则有一定的难度,需要下很大的工夫,才能获得一个理想的分数。在基础英语中,阅读题并没有太多的答题技巧,而在做翻译题时的答题技巧则是这里想说的重中之重。 众所周之, 翻译方法可以被分为直译和意译两种, 这两种方法本来就没有好坏之分, 在翻译时,考生应该根据具体的翻译材料选择恰当的翻译方法翻译, 北外的老师对于选取翻译策略有一句经典的评价就是:“能够直译的就尽量直译,不能够直译的,就意译。”参考书方面:简单一句话,学校指定了书,你就应该按照学校指定的书看,而且不光要看,还要能背下来,虽然不是要你死记硬背,但是,基本的文章结构你最好按书里的结构来,把考点和重点一一的总结出来。

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 行业资料 > 实验/测试

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号