26(13中肖玉清)浅谈如何利用汉语的正迁移作用促进普通高中英语教学

上传人:飞*** 文档编号:37673035 上传时间:2018-04-20 格式:DOC 页数:5 大小:35.50KB
返回 下载 相关 举报
26(13中肖玉清)浅谈如何利用汉语的正迁移作用促进普通高中英语教学_第1页
第1页 / 共5页
26(13中肖玉清)浅谈如何利用汉语的正迁移作用促进普通高中英语教学_第2页
第2页 / 共5页
26(13中肖玉清)浅谈如何利用汉语的正迁移作用促进普通高中英语教学_第3页
第3页 / 共5页
26(13中肖玉清)浅谈如何利用汉语的正迁移作用促进普通高中英语教学_第4页
第4页 / 共5页
26(13中肖玉清)浅谈如何利用汉语的正迁移作用促进普通高中英语教学_第5页
第5页 / 共5页
亲,该文档总共5页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《26(13中肖玉清)浅谈如何利用汉语的正迁移作用促进普通高中英语教学》由会员分享,可在线阅读,更多相关《26(13中肖玉清)浅谈如何利用汉语的正迁移作用促进普通高中英语教学(5页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、1浅谈如何利用汉语的正迁移作用促进普通浅谈如何利用汉语的正迁移作用促进普通 高中英语教学高中英语教学南宁市第十三中学 肖玉清摘要:当前课堂教学法,如情景教学法,听说法等,都是主张课堂全英式教学。但是学生在这样的课堂中所取得的进步不尽人意,尤其是普通高中的高中生。普通高中的生基础薄弱,学习兴趣不高,他们听力、口语、写作方面似乎都采用了汉语策略。既然如此,为了更好促进普通高中英语教学,可以在普通高中英语课堂中有效利用汉语对英语学习正迁移作用,使学生更有效学习英语。关键字:英语 汉语 正迁移汉语环境中学习英语,母语的影响不可回避。既然如此,普通高中学英语教学中不应一味地强调回避母语的使用,而是应该明

2、智地、更合理地利用母语使学生学起英语来更容易一些。一、语言正迁移的概念一、语言正迁移的概念语言迁移是一个心理学术语。教育心理学指出迁移是在第二语言学习过程中,学习者试图借助母语的语音、语法等来表达或学习目的语而产生的现象。它是“一种语言学习对另一种语言产生影响”1, 是在第二语言或外语学习中,学习者由于不熟悉目的与的语法规则而自觉或是不自觉地运用母语的规则来处理目的与信息的现象,它多半出现在第二语言或外语学习的出阶段2。 Odlin 认为语言迁移表现为:(1)正迁移,指母语与目标语的相同之处会促进第二语言学习;(2)负迁移,指母语干扰,指母语与目标语的不同之处会使学习者在目标语的过程中误认为是

3、相同的,从而使学习者出现认识混乱,导致错误出现。当母语的某些特征同目的语相类似或则完全一样时,往往出现正迁移;而当母语与目的语的某些特点相迥异时,学习者若借助母语的一些规则作为拐棍,就会产生负迁移现象3。由此可知,负迁移会阻碍学习者学习第二语言或是外语,在学习过程中应当尽量规避负迁移。那么怎样在英语课堂上有效区规避负迁移呢?不少从教者认为应当在英语课堂上避免使用母语。这样一来,母语的正迁移作用便被弱化甚至忽视了。那么英语课中究竟应当把母语放在什么位置呢?前面已经提到,普通高中的学生英语底子薄,他们在课堂上会不自觉地使用母语。例如翻译,无论教师是否允许或者2提供翻译,学生会不自觉的(或下意识地)

4、把英语中的结构或者词汇与汉语中最相近的相关项目联系起来。使用汉语是学生偏爱的一种学习策略,就算没有教师的鼓励,学生也会选择使用汉语。而恰恰相反,在课堂上禁止使用汉语将会大大增加英语学习的难度,降低学生的学习兴趣。所以,教学应当顺应这种自然趋势,并善加利用,在课堂上发扬母语的对英语的正迁移作用。二、利用汉语对语法教学的正迁移作用促进语法教学二、利用汉语对语法教学的正迁移作用促进语法教学汉语和英语作为某种语言,这就意味着它们拥有共同的因素。这些共同因素使得汉语有助于英语学习。汉语的正迁移在语音、词汇和语法三大系统中均有体现。(一) 语音系统正迁移汉语和英语的语音系统都有元音和辅音,并且存在一定相似

5、性。汉语的辅音大部分与英语的辅音相似。汉语拼音是由辅音拼读元音读出汉字。在教授英语语音时,可以借助汉语拼音的辅音让学生记忆英语的辅音。通过汉语拼音拼读情况教授学生拼读英文单词。汉语语调有声调、降调,曲折调。降调表示肯定和完整,声调表示未完成和疑惑,曲折调主要表达某种复杂的心情。英语也有语音语调,并且升降调所表达的含义与汉语一致。通过将汉语语调与英语对比,学生能更有效理解记忆。(二)词汇正迁移1.单词音译正迁移由于中国国际地位不断提升,中国文化也越来越流行,英语中出现了越来越多的中文音译单词。这些由中文音译过来的单词发音与中文相似,例如豆腐tofu, 台风typhoo ,功夫kungfu,太极t

6、aichi , 苦力coolie, 蛋芙蓉egg foo young,赏钱Cumshaw, 柔道judo, 荔枝lychee, 很久不见long time no see,丢脸lose face 等。同样的,在英语单词中也有一些词经过汉语音译,在中国广为流传,耳熟能详。例如沙发sofa,扑克puker,啤酒beer、咖啡coffee、巧克力chocolate, 汉堡包hamburge,布丁 pudding ,康乃馨carnation,香波shampoo, 尼龙nylon 等。在英语教学中,应当能够正确调动学生对汉语的运用能力,利用英语与汉语的相似性熟背单词。2. 词语表达方式正迁移英语和汉语的某

7、些词语在表达意义上是一致的,并且他们的表达方式也相同。3例如: have money to burn 烧钱(太有钱了), tighten your belt (系紧裤腰带), Black market 黑市,ivory tower 象牙塔,to look through colored spectacles 戴有色眼镜看,to be led by the nose 被牵着鼻子走,Let go! 放手,Bottoms up! 干杯(见底),Easy come easy go 来得容易,去得快,Good job! 做得好,coldblooded 冷血的,warmhearted 热心肠的, brea

8、k ones heart 伤心,tight fisted 手头紧的等。3. 词语引申意义正迁移英语和汉语的某些词语在一定的语境内引申意义是一致的。例如:make a living 谋生,thats a long story 说来话长,as far as the head goes 就智力而言。短语理解记忆可以借鉴汉语的说文解字,拆词解义。例如介词在动词短语的辨识记忆中具有重要指导意义,通过分别拆解介词和动词的含义,在一定与境内能够快速记忆动词词组。out 做介词时表示从出来;脱离;离去;off 介词,指从落下;离开;从去掉; in 介词,指穿着,带着;(表示位置)在里面。down 介词,向下;

9、(表示位置)在的下方;(表示方向)沿着向下。. break 动词,意为打破,打断。cut 动词,意为切开,砍,削减。词组 break out 拆文解字字面意思是把某种东西打破然后突破,引申为爆发,打破传统。词组 break in字面意思是打断某种东西然后强行插入,引申为插嘴,插入。词组 cut off 字面意思是把某种东西切断,cut off the power 断电。词组 cut down 字面意思是把某种东西切少,引申为削减,削少;cut down the budget 削减预算,cut down the price 降价。英语文章中不同词语在不同语境的引申意义不同,通过汉语翻译能够有效强

10、化语境,加深印象,便于理解文章,记忆单词。例如新课标高中英语必修unit1 的课文主要是通过让学生读安娜的日记,从而感受到自由的美好,自然的伟大,珍惜自己的生命。安娜被迫在阁楼上生存 2 年以躲避纳粹的迫害,在这段时间内,她不能与外界接触,焦虑不安的她感受到了从前看似平常的自然的伟大。安娜日记里有那么一句话:I can well remember that there was a time when a deep blue sky, the song of the birds, moonlight and flowers could never have kept me spellbound.

11、 学生看到 deep blue sky,song of the birds,moonlight,flowers 等词,仅仅想到的是天空,鸟儿歌唱,月光,花这些词,没法体会到自然的魅力。应该联想到本篇课文的语境:自然在一个失去自由 2 年的4人的眼里到底是怎样的?在安娜看来这些看似平常的东西应该是珍贵无比了吧。所以应该把 deep blue sky,song of the birds,moonlight,flowers 做一些适当引申,可以理解为湛蓝天空,莺歌燕语,皎白月光,艳艳鲜花。这一句话可以引申为:我很清楚记得湛蓝天空,莺歌燕语,皎白月光,艳艳鲜花均不能是我心往神怡。通过这些一致的引申意义

12、,在适当的与境内能够强化语境的感染力,让学生加深印象。三、三、 语法正迁移语法正迁移英语的语法分为词法和句法。构词法也有共性,如派生法、复合法等。英汉句子成分都有主(S)、谓(V)、宾(O)等,句子都有陈述句、疑问句等。两种语言都有七种基本句型 SV、SVC、SVO 等。掌握了汉语的语法知识,理解英语语法知识就相对来说容易多了。四、结语本文从介绍了语言正迁移的概念,并从语音系统,词汇系统和语法系统方面阐述了汉语对英语学习的正迁移影响。本文说明了母语在外语习得过程中不应被视作障碍。如果使用得当, 它可以起外语教师所起的作用,给予外语学习者一根有力的手杖,支撑他们的学习,直至他们能够在外语学习这条

13、道路上独立行走。5参考文献:1. 张国扬. 朱亚夫, 外语教育语言学M, 桂林:广西教育出版社,1996:5.2. 杨旭光. 母语学习是外语学习的重要内容J.玉林师范学院学报,2001.3. 中华人民共和国教育部.普通高中英语课程标准M.北京: 人民教育出版社,2003.4. Richards, Jack C, John& Heidi Platt. Longman Dictionary of language Teaching & Applied Linguistics M. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press, 2000

14、:256.5. Ellis, R. Understanding Second Language Acquisition M. Oxford: Oxford University Press, 1985: 206-210.6. 桂诗春. 心理语言学 M.上海: 上海外语教育出版社, 1985.7. 郭铭华. 论母语在外语课上的作用J.外语与外语教学, 2002.8 蒋祖康. 第二语言习得研究 M . 北京: 外语教学与研究出版社, 1999.9.贾京,刘翠莲.试论母语在二语习得中的作用J. 外语教学研究, 2008(1).10.王文斌. 英语词汇语义学M.杭州:浙江教育出版社,2001.11. 张维友. 英语词汇教程M.武汉: 华中师范大学出版社,2004.

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 中学教育 > 教学课件

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号