2014年美国眼科年会专家访谈

上传人:kms****20 文档编号:37453862 上传时间:2018-04-16 格式:DOC 页数:153 大小:614KB
返回 下载 相关 举报
2014年美国眼科年会专家访谈_第1页
第1页 / 共153页
2014年美国眼科年会专家访谈_第2页
第2页 / 共153页
2014年美国眼科年会专家访谈_第3页
第3页 / 共153页
2014年美国眼科年会专家访谈_第4页
第4页 / 共153页
2014年美国眼科年会专家访谈_第5页
第5页 / 共153页
点击查看更多>>
资源描述

《2014年美国眼科年会专家访谈》由会员分享,可在线阅读,更多相关《2014年美国眼科年会专家访谈(153页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、AAO2013眼科领域的新变化及新发展眼科领域的新变化及新发展美国范德比尔特美国范德比尔特大学眼科研究所大学眼科研究所 Paul Sternberg 教授专访教授专访2013-12-21 13:36:00 国际眼科时讯: As the president of AAO this year, what do you see as the focus of of this years meeting in New Orleans?Dr. Sternberg: The focus of the meeting is really to remind attendees why they became

2、 ophthalmologists, to increase the passion for the field of ophthalmology. We want to be sensitive to and have content for international members. We want to have more places and ways for our teachers to be effective and respond to the different ways people learn. So, we are moving away from simply t

3、he large conference hall lecture to settings where there can be more informal and interactive conversations, at lounges, cafes, and breakfasts. We really give the attendees the opportunity to have closer contact with our teachers. Certainly, healthcare reform and its impact on ophthalmology in the U

4、nited States and the rollout of our registry is important. These are sort of two kinds of non-educational components that we know are of high interest to our domestic membership.国际眼科时讯国际眼科时讯:作为今年 AAO 会议的主席,您认为今年在新奥尔良 召开的 AAO 年会的焦点是什么?Paul Sternberg:会议的焦点是使参会者想起其成为眼科医师的原因, 这大大提高了眼科医师的激情。我们希望能够使国际眼科同仁

5、满意。我们希望 有更多的地点和方式为医生们提供有效的学习和教学。所以我们离开单纯的大 会议厅而走到更加适合人们进行非正式交流的场所,例如休息室、咖啡厅和早 餐处。我们真正地为参会者提供了与演讲者密切交流的机会。当然,卫生保健 改革及其对于美国眼科医生的影响,还有注册处的展示都非常重要。国内的医 生对这两类非教育性的内容非常感兴趣。: You mention that keeping ophthalmologists focus is one of those goals. With healthcare reform coming, do you find that its become a

6、distraction?Dr. Sternberg: I think it absolutely can become that, and we know that its important for members to manage their practice, and manage their staff, to make sure that they can afford the equipment and the pharmaceuticals that they need for their patients. But at the same time, we dont want

7、 it to be the focus of their lives, and they dont want it to be the focus of their lives. We are fortunate to be in a profession where we do feel rewarded everyday. We are thanked by our patients for taking those extra few seconds to listen to them, to explain to them. It really has tremendous payba

8、ck.国际眼科时讯国际眼科时讯:您刚才提到目标之一是引起眼科医师的注意,随着卫 生保健改革的到来,您是否发现这是一件很繁琐的事情?Paul Sternberg:我认为它肯定会发展成这样。医生能够掌握业务非常 重要,确保医生能够负担起患者需要的设备和药品。但同时,我们不希望这些 成为医生生命中的关键部分,他们自己也不希望。我们很幸运地从事一个每天 都能获得回报的职业,患者感谢我们,因为我们愿意花更多的时间去倾听、去 解释,这些会带来巨大的回报。: As the affordable care act is looming, some optometry duties in the us are

9、beginning to encroach on typical ophthalmology procedures - what is your opinion of the blurring of line between optometry and ophthalmology.Dr. Sternberg: Theres always been some blurring of the line, because ophthalmologists have always performed the full spectrum of eye care. There was really no

10、component of eye care that we seeded explicitly to optometry - weve always done contact lenses, weve always done refractions. Weve been primary eye care physicians from the beginning. So I would not say that the lines are blurred.国际眼科时讯国际眼科时讯:随着医疗保健业的兴起,一些验光师开始介入到传统 的眼科领域,您对于模糊验光和眼科之间的界限有何看法?Paul St

11、ernberg:这条界限经常会变得很模糊,因为眼科医生常常覆盖 眼科保健的全部范围。眼科诊疗中在视光方面确实没有规定明确的范畴-我们也 常常为患者验配角膜接触镜,进行屈光矫正。我们从一开始就是眼科基础诊疗 医生,所以我认为这个界限并不模糊。: What is your stance on the division of duties between optometry and ophthalmology?Dr. Sternberg: The academy certainly feels strongly that surgery should be done by surgeons. We

12、also feel that there are certain aspects of medical care for the patient that should only be done by medical doctors. So, we see in some states, optometrists requesting privileges to do immunizations, and to use systemic intravenous medications to treat inflammatory conditions. We feel strongly that

13、 these are areas that are only practiced in medicine.On the other hand, we also feel very strongly that the growing and aging population, the increasing number of patients with chronic conditions, are going to create a burden of care that cant be provided exclusively by ophthalmologists.So, and I al

14、luded to this in my remarks in the opening session, we need to work together. There needs to be a team approach to eye care - it should be an ophthalmologist led team - were trained to do it, were capable of doing it. But the ability to work together in this is a concept across healthcare and is not

15、 unique to optometry. When you go to the hospital, you have a team that takes care of you, and in many areas of healthcare, and we are no different.So there are going to be components of primary care that will include optometrists playing a major role, but I also feel strongly that ophthalmologists

16、should not and will not seed primary care to optometry. We need to share that care, and I hope that we will do so.国际眼科时讯国际眼科时讯:对于视光学和眼科学职责范畴界限的划分,您的立场 是什么?Paul Sternberg:学会确实强烈建议手术应当由外科医生来操作。我们 也认为对于患者的用药治疗应当由医生来做。所以在许多国家,验光师有权利 进行免疫接种,也可以静脉给药治疗炎症反应。我们强烈认为验光师的操作领 域仅仅限于用药。另一方面,我们觉得随着老龄化问题越来越严重,会有越来越多的慢性病 患者,这将是一个巨大的重担,仅仅眼科医师已难以承担。所以,我在开幕式致辞中提到了这些,我们需要共同合作。需要有一个团 队来进行眼科护理-是由眼科医生带领的团队。我们经过培训来做这件事,我们 有

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 生活休闲 > 科普知识

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号