新视野大学英语第二版读写教程2课后翻译答案

上传人:tia****nde 文档编号:36873654 上传时间:2018-04-03 格式:DOC 页数:15 大小:97.50KB
返回 下载 相关 举报
新视野大学英语第二版读写教程2课后翻译答案_第1页
第1页 / 共15页
新视野大学英语第二版读写教程2课后翻译答案_第2页
第2页 / 共15页
新视野大学英语第二版读写教程2课后翻译答案_第3页
第3页 / 共15页
新视野大学英语第二版读写教程2课后翻译答案_第4页
第4页 / 共15页
新视野大学英语第二版读写教程2课后翻译答案_第5页
第5页 / 共15页
点击查看更多>>
资源描述

《新视野大学英语第二版读写教程2课后翻译答案》由会员分享,可在线阅读,更多相关《新视野大学英语第二版读写教程2课后翻译答案(15页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、第三单元1. I firmly believe that this agreement will be for our mutual(相互的) benefit. 我坚信,这一协议将是互惠互利 2. People have bought these houses under the illusion(幻觉) that their value would just keep on rising. 在房屋价值将继续上升的假象下,人们购买了这些房屋。 3. The project has been canceled(取消) by the local government for lack of pub

2、lic resources. 由于当地政府公共资源的缺乏,该项目已被取消。 4. The clerk must have overlooked(忽略) your name, because he said you werent here. 店员必须忽略了你的名字,因此他说你不在这里。5. The speaker said something about the actors and then proceeded(继续进行) to talk about the film. 这位演讲者说了一些演员,继而谈论电影。6. Differences of opinion are often the mos

3、t difficult problem to resolve(解决). 意见分歧往往是最难以解决的问题。 7. When he looked for a job , John strongly felt that there was a widespread prejudice(偏见) against men over forty. 当他在找工作时,约翰强烈地感受到一种对于四十岁的男人的偏见。 8. Children should be encouraged to reach a(n) compromise(妥协,折中) between what they want and what othe

4、rs want. 应该鼓励孩子们在他们想要什么与别人想要什么之间达成妥协。 9. The discovery seems to confirm(证实) that people lived here over 10,000 years ago. 这一发现似乎证实了人们住在这里超过 10,000 年前。 10. The book was first published in 1994 and was subsequently (后来,接着)translated into fifteen languages. 这本书首次出版于 1994 年,随后被译成 15 种语言。 1. Mind your ow

5、n business .My affairs having nothing to do with(与无关) you. 不要多管闲事。我的事情与你无关。 2. Having worked in the company for two years, Mr.Smith is now taking care of (负责,处 理)marketing and public relations. 史密斯先生在公司工作了两年,现在负责营销和公共关系。 3. The farmer met with (遭遇;遇到)bad luck: His crops were destroyed by a storm. 农民

6、遇到坏运气,比如:他的庄稼被风暴摧毁了。4. The old gardener seems cold and unfriendly on the surface(表面上;外表上), but hes really a warm -hearted person. 老园丁表面上似乎冰冷和不友好的,但他的确是一个热心肠的人。 5. They had hoped to be able to move into their new house at the end of the month, but things did not work out (成功;产生结果)as they had expected

7、. 6. 他们希望能够在本月底搬进他们的新房子,但事情并没有像他们预计那样。 6. Such violent attacks are incompatible with(与相容) a civilized society. 7. 这种暴力袭击事件是与一个文明社会不相容的。 7. There have been ups and downs(盛衰;沉浮) in the old mans life, but on the whole his fortunes have grown. 一个老人的生活经历盛衰,但总体上他的财富增长。 8. The mother only learned of (听说)he

8、r sons marriage long after the event. 事情过后,母亲才听说她儿子的婚姻 9. Rising sales van give a good indication of(迹象) how this product id received in the market. 瑞星销售面包车给这个产品 ID 如何在市场中收到很好的迹象。 10. The Chinese government has all along(始终) been combating drug trafficking. 中国政府一直在打击毒品贩运。汉译英:1.你再怎么有经验,也得学习新技术。(Never

9、 tooto) 2.You are never too experienced to learn new techniques. 2.还存在一个问题,那就是派谁去带领那里的研究工作。(Use an appositional structure) There remains one problem,namely,who should be sent to head the research there. 3.由于文化的不同,他们的关系在开始确实遇到了一些困难。(Meet with) Their relationship did meet with some difficulty at the b

10、eginning because of cultural differences. 4.虽然他经历沉浮,但我始终相信他总有一天会成功的。(ups and downs; all along) Though he has had ups and downs, I believed all along that he would succeed someday. 5.我对你的说法的真实性有些保留看法。(Have reservations about) I have some reservations about the truth of your claim. 6.她长得并不特别高,但是她身材瘦,给

11、人一种个子高的错觉。(Give an illusion of) She isnt particularly tall, but her slim figure gives an illusion of height. 英译汉: 1.A person is never too young to receive the clear message that the law is to be taken seriously. 应尽早告知年轻人:必须认真对待法律。 2. Hes now faced with an important decision, a decision that can affe

12、ct his entire future. 他现在面临一个重要决定,这个决定可能会影响他的整个前程。 2.You must be calm and confident even when things are at their worst. 即使在情况最糟糕的时候,你也必须保持镇静和信心。 4. The success of a relationship has a lot to do with how compatible two people are and how well they communicate. 人际关系的成功与否与双方相处是否融洽以及交流是否顺畅有很大关系。 5.He w

13、as attacked and sustained severe injuries from which he subsequently died. 他受到袭击,身受重伤,随后不治而亡。 6.He behaved, at least on the surface, like a normal person. 他的举止至少在表面上像个正常人。I didnt marry for all the” right reasons” .Love had nothing to do with marriage .And ,for my husbands part, well, I suspect love

14、was on his mind either .He married me because I made him feel young .He was such an ordinary man going around his very ordinary midlife crisis .He was divorced ,looking for younger women and a career change .That didnt bother me, though .He was still fairly charming ,pretty handsome and above all ri

15、ch .I married for money ,and I dont have any doubt about it .My friends dont applaud my decision ,but I can also tell that they wish, at least a little bit ,for some of the same things that I now enjoy .They always prefer to speed a lot of time by my swimming pool than at their common little homes .

16、And another thing, they are always complaining about their ”beloved”. ”Hes always watching how much I spend.” Its become more like a business relationship than a marriage. My husband, however ,doesnt care how much I spend and our marriage never become a business because it already was one. You could say, we have a mutual understanding .We are very realistic about the whole thing .It is painful for my friends when they realize that l

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 中学教育 > 试题/考题

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号