全新版大学英语综合教程2(第二版)UNIT3课后语句翻译

上传人:nt****6 文档编号:35910352 上传时间:2018-03-22 格式:DOC 页数:5 大小:28.50KB
返回 下载 相关 举报
全新版大学英语综合教程2(第二版)UNIT3课后语句翻译_第1页
第1页 / 共5页
全新版大学英语综合教程2(第二版)UNIT3课后语句翻译_第2页
第2页 / 共5页
全新版大学英语综合教程2(第二版)UNIT3课后语句翻译_第3页
第3页 / 共5页
全新版大学英语综合教程2(第二版)UNIT3课后语句翻译_第4页
第4页 / 共5页
全新版大学英语综合教程2(第二版)UNIT3课后语句翻译_第5页
第5页 / 共5页
亲,该文档总共5页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《全新版大学英语综合教程2(第二版)UNIT3课后语句翻译》由会员分享,可在线阅读,更多相关《全新版大学英语综合教程2(第二版)UNIT3课后语句翻译(5页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、Text A Professor Hawking thinks it important to keep everybody in touch with what science is about. In this article he explains why. 霍金教授认为使每个人都了解科学是干什么的非常重要。 在这篇文章中,他对其中的缘由作了解释。Public Attitudes Toward Science Stephen Hawking 1 Whether we like it or not, the world we live in has changed a great deal

2、 in the last hundred years, and it is likely to change even more in the next hundred. Some people would like to stop these changes and go back to what they see as a purer and simpler age. But as history shows, the past was not that wonderful. It was not so bad for a privileged minority, though even

3、they had to do without modern medicine, and childbirth was highly risky for women. But for the vast majority of the population, life was nasty, brutish, and short. 公众科学观斯蒂芬霍金无论我们是否愿意,我们生活的世界在过去一百年间已经变化了 许多,而且在未来的一百年里可能变化更多。有人想中止这种种变化,回到那 个他们认为更纯洁更朴素的时代。但正如历史所表明的,过去并非那么美妙。 过去对享有特权的少数人不算太糟,但即便他们也无从享受现

4、代医疗,而生育 对妇女来说风险极大。对占人口大多数的民众而言,生活是艰难、残忍而又短 暂的。2 Anyway, even if one wanted to, one couldnt put the clock back to an earlier age. Knowledge and techniques cant just be forgotten. Nor can one prevent further advances in the future. Even if all government money for research were cut off (and the presen

5、t government is doing its best), the force of competition would still bring about advances in technology. Moreover, one cannot stop inquiring minds from thinking about basic science, whether or not they are paid for it. The only way to prevent further developments would be a global state that suppre

6、ssed anything new, and human initiative and inventiveness are such that even this wouldnt succeed. All it would do is slow down the rate of change. 不管怎样,即使有人想这么做,他也无法将时钟拨回到早先的时 代。知识与技术不可能说忘就忘了。也没有人能阻止未来的进一步发展。即使 所有用于研究的政府资金都被取消 (现政府最擅此事) ,竞争的力量仍将继续带来技术的发展。更何 况,没有人能阻止探究求索之士去思索基础科学,无论他们是否会为此得到酬 劳。惟一能阻

7、止进一步发展的办法或许是一个压制任何新事物的全球政府,但 人类的进取心与创造力如此旺盛,即便这个政府也不会成功。它所能做到的只 是延缓变化的速度。3 If we accept that we cannot prevent science and technology from changing our world, we can at least try to ensure that the changes they make are in the right directions. In a democratic society, this means that the public nee

8、ds to have a basic understanding of science, so that it can make informed decisions and not leave them in the hands of experts. At the moment, the public is in two minds about science. It has come to expect the steady increase in the standard of living that new developments in science and technology

9、 have brought to continue, but it also distrusts science because it doesnt understand it. This distrust is evident in the cartoon figure of the mad scientist working in his laboratory to produce a Frankenstein. It is also an important element behind support for the Green parties. But the public also

10、 has a great interest in science, particularly astronomy, as is shown by the large audiences for television series such as The Sky at Night and for science fiction. 如果我们承认,我们无法阻止科学技术改变我们的世界,我们至 少可以努力确保科技带来的变化方向正确。在一个民主社会里,这意味着公众 需要对科学有一个基本的了解,从而可以作出明达的决定,而不是把决定留给 专家去作。目前,公众对科学存有矛盾之心。公众期望科技新发展带来的生活 水

11、准的稳定提高能继续,但又怀疑科学,因为他们不懂科学。那个在实验室里 设法制造弗兰肯斯泰因的疯狂的科学家的卡通人物清楚地体现了公众的这种怀 疑。这也是人们之所以支持各种绿色组织的一个重要因素。但公众同时也对科 学深感兴趣,尤其是对天文学,诸如夜空之类的电视连续剧观众不少以及 科幻小说读者甚多就是明证。4 What can be done to harness this interest and give the public the scientific background it needs to make informed decisions on subjects like acid ra

12、in, the greenhouse effect, nuclear weapons, and genetic engineering? Clearly, the basis must lie in what is taught in schools. But in schools science is often presented in a dry and uninteresting manner. Children learn it by rote to pass examinations, and they dont see its relevance to the world aro

13、und them. Moreover, science is often taught in terms of equations. Although equations are a brief and accurate way of describing mathematical ideas, they frighten most people. When I wrote a popular book recently, I was advised that each equation I included would halve the sales. I included one equa

14、tion, Einsteins famous equation, E=mc2. Maybe I would have sold twice as many copies without it. 怎么样才能利用这种兴趣,向公众提供所需要的科学知识,以便 其在酸雨、温室效应、核武器以及基因工程等问题上作出明达的决定呢?显然, 必须把基础建立在学校课程上。但在学校里,科学往往被教得枯燥乏味。孩子 们死记硬背应付考试,他们看不出科学与他们的周围世界的联系。更有甚者, 科学常常是用公式来教的。虽然公式是阐述数学概念的一种简单而精确的方式, 它们却使大多数人望而生畏。前不久我写了一本通俗读物,当时有人告诫

15、我说, 我每使用一个公式就会使销量减半。我只使用了一个公式,即爱因斯坦那个著 名的公式,E=mc2。如果不用这个公式的话,也许我能多卖出一倍的书。5 Scientists and engineers tend to express their ideas in the form of equations because they need to know the precise values of quantities. But for the rest of us, a qualitative grasp of scientific concepts is sufficient, and t

16、his can be conveyed by words and diagrams, without the use of equations. 科学家和工程师倾向于用公式阐述观点,因为他们需要知道量的 精确值。但对我们其余的人来说,对科学概念有个质的认识就已足够,这可以 用文字和图表来表述,大可不必使用公式。6 The science people learn in school can provide the basic framework. But the rate of scientific progress is now so rapid that there are always new developments that have occurred since one was at school or university. I never learned about molecular biology or transistors at school, but genetic engineering a

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 高等教育 > 其它相关文档

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号