奥巴马在68届联合国大会发表讲话(中文版)

上传人:飞*** 文档编号:35356196 上传时间:2018-03-14 格式:PDF 页数:9 大小:21.30KB
返回 下载 相关 举报
奥巴马在68届联合国大会发表讲话(中文版)_第1页
第1页 / 共9页
奥巴马在68届联合国大会发表讲话(中文版)_第2页
第2页 / 共9页
奥巴马在68届联合国大会发表讲话(中文版)_第3页
第3页 / 共9页
奥巴马在68届联合国大会发表讲话(中文版)_第4页
第4页 / 共9页
奥巴马在68届联合国大会发表讲话(中文版)_第5页
第5页 / 共9页
点击查看更多>>
资源描述

《奥巴马在68届联合国大会发表讲话(中文版)》由会员分享,可在线阅读,更多相关《奥巴马在68届联合国大会发表讲话(中文版)(9页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、白宫新闻秘书办公室2013 年 9 月 24 日奥巴马总统在联合国大会发表讲话联合国( United Nations )纽约州纽约市(New York, New York)东部夏令时间上午10:10 奥巴马总统:主席先生,秘书长先生,各位代表,女士们先生们:我们每年都举行会议重申这个机构成立的宗旨。在有历史记载的大部分时期,个人的愿望往往受制于暴君和帝国肆意翻云覆雨的狂热。种族、 宗教和部落的四分五裂通过刀光剑影和兵戎相见成为定局。似乎难以想象,国家和人民可以和平共处,解决相互间的分歧,一起促进共同繁荣。我们的观念在经过两次世界大战的血腥历史后才得到改变。参与筹建联合国的各位领导人原来并没有抱

2、任何幻想;他们不认为这个机构可以从此消灭所有的战争。但是, 在数百万人丧生,各大洲成为一片瓦砾后,随着可以毁灭整个地球的核武器得到研发,他们懂得,如果在这条道路上走下去,人类就无法继续生存。为此,他们为我们创建了这个机构,相信有助于我们解决冲突,加强行为准则,建立可以长期巩固发展的合作模式。数十年来, 联合国的确发挥了作用例如为消灭疾病,教育儿童和斡旋和平做出了贡献。但是与过去每一代领导人一样,我们面临新的巨大挑战。这个机构继续需要接受考验。问题是,作为民族国家和国际社会成员,我们是否有智慧和勇气坚定地迎接这些挑战;联合国是否能经受我们时代的检验。在我担任总统的大部分时期,我们面临的一些最紧迫

3、的挑战关系到日益一体化的全球经济,涉及我们努力从我们有生以来最严重的经济危机中复苏的工作。现在,全球经济受到重创5年后, 由于今天与会各国相互协调,工作岗位正在增加,全球金融体系已经实现稳定,人们再一次逐步摆脱贫困。然而,已取得的进步仍然脆弱和不平衡。我们仍然必须共同努力,保证我们的公民们能够获得他们需要的机会在21 世纪实现兴旺发达。我们还共同努力结束了经历10 年之久的战争。5 年前,近180,000 美国人不避危难奔赴疆场,伊拉克的战争在我们与世界其他国家的关系中成为压倒一切的问题。今天, 我国所有的军队已经撤离伊拉克。明年,在摧毁了对我们发动9/11 袭击的“基地” (al Qaeda

4、)组织核心力量后,国际联盟将结束在阿富汗的战争。对美国而言, 这些新的情况已经意味着脱离常年征战的状态。除了撤回我国军队外,我们已限制无人机的使用, 只在没有可能实施抓捕及基本上完全确定不会伤害平民的情况下用于抗击对美国构成的持续迫在眉睫的威胁。我们正在向其他国家引渡在押人员,在法庭审判恐怖主义分子,同时积极努力关闭关塔那摩湾(Guantanamo Bay)的监狱。正如我们考虑如何部署我国非凡的军事力量才能符合我们的理念一样,我们已开始审议我们搜集情报的方式,从而可以使我们适当地平衡我国公民和盟友在安全方面的合理关注及所有的人共同的隐私问题。由于进行了这方面的工作以及与盟国和伙伴方的合作,全世

5、界比 5 年前更稳定。 但是只要浏览一些今天的新闻大标题就可以知道,危险依然存在。 在肯尼亚, 我们看到恐怖主义分子在拥挤的购物商场内对无辜平民下手。我们向遇袭人员的家人表示慰问。在巴基斯坦, 最近有将近 100 人在教堂外被自杀式爆炸杀害。在伊拉克, 杀人害命和汽车炸弹仍然是生活中常见的可怕景象。与此同时,“基地”组织已溃散成地区性乌合之众和散兵游勇,目前没有能力发动类似9/11 的袭击,但是仍然对全球各地的政府及外交人员、工商业和平民构成严重威胁。同样重要的是,在旧秩序被颠覆和人们需要把握随后出现的局面之际,中东(Middle East)和北非 (North Africa)的动荡暴露了社会

6、内部的严重分裂。和平运动往往遇到有人以暴力作出的回应-来自那些抵制变革的人,来自企图劫持变革的极端主义分子。宗派冲突死灰复燃。大规模毁灭性武器可能扩散的阴影继续笼罩在争取和平事业的上空。我们看到, 这些趋势在叙利亚的汇聚比其他任何地方都强烈。在那里, 反对专制政权的和平示威遭遇以镇压和屠杀做出的回应。面对如此血腥的大屠杀,很多人退守到宗教派系的旗帜下- 阿拉维派( Alawite )和逊尼派( Sunni) 、基督教( Christian)和库尔德( Kurd) - 局势急剧演变成国内战争。国际社会很早就认识到其中的利害关系,但是我们做出的反应未能达到应对挑战需要达到的规模。 提供的援助未能达

7、到为伤残者和流离失所者解除痛苦的程度。和平进程胎死腹中。美国和其他各方努力支持温和的反对派,但极端主义团伙仍然横行一方,利用危机趁火打劫。阿萨德( Assad)得到传统盟国撑腰,以主权原则为借口希望保住自己政权。8 月 21 日,该政权使用化学武器发动袭击,杀害了1,000 多人,其中包括数百名儿童。目前,叙利亚的危机, 以及该地区的不稳定在国际社会必须广泛应对的一系列挑战中居核心地位。我们应该如何对中东和北非的冲突作出反应- 国家间的冲突,也包括各国内部的冲突?在儿童受到神经毒气的袭击的时候,我们应该何去何从,是麻木不仁, 袖手旁观, 还是卷入其他人的内战?为了解决威胁该地区稳定和破坏所有文

8、明行为基本标准的各种纷争,武力扮演什么样的角色?为了响应正义的呼唤,联合国和国际法应发挥什么作用?今天,我想概述一下美利坚合众国(United States of America )在这些问题上的立场。关于叙利亚,我们认为,作为起点,国际社会必须实施化学武器禁令。当我表示,我愿下令对阿萨德政权实行有限打击,以此对肆无忌惮使用化学武器作出回应时,并非戏言。 我这样做是因为我认为, 对一项比联合国本身历史更长的禁令给予有意义的实施符合美国的安全利益,符合世界的利益。 禁止使用化学武器甚至包括在战争中为人类98%所认同。 对士兵在战壕中被窒息、 犹太人在毒气室被屠杀、数以万计伊朗人被毒害的刻骨铭心的

9、记忆,使这一禁令更加有力。有极其大量的证据显示阿萨德政权在8 月 21 日使用了这类武器。联合国检查人员清楚地描述,高级火箭向平民发射了大量沙林毒气。这些火箭是从政府控制的地区发射,落在反对派所在地区。 如果说不是该政权发动了这场攻击,那便是对人的理性对这个机构的正规性的侮辱。我知道,在攻击刚刚发生后,有些人质疑在没有安理会(Security Council)明确授权的情况实施即便是有限度的打击的合法性。但是, 在没有确信的军事威胁时,安理会完全不曾表现出任何行动的意愿。然而,正如我同普京总统(President Putin)一年多以来最近一次是在圣彼得堡( St. Petersburg)讨论

10、过的,我始终愿意以外交方式解决这个问题。过去几周以来,美国、 俄罗斯和我们的盟国达成一致,将叙利亚的化学武器置于国际控制之下,而后将其销毁。叙利亚政府迈出了第一步,提交了其库存清单。现在必须有一项强有力的安理会决议,以核实阿萨德政权是在遵守其承诺,而且如果他们未能这样做将面临后果。如果我们在这一点上都无法达成一致,那就说明联合国无力实施最基本的国际法。而如果我们达成一致,则将发出一个有力信息,即21 世纪不容使用化学武器,而且本机构言行必果。就化学武器达成一致应该给在叙利亚内部达成政治解决的更大外交努力注入活力。我不认为靠军事行动无论是叙利亚境内还是外部力量能够实现持久和平。我也不认为应由美国

11、或任何国家决定将由什么人领导叙利亚;这要由叙利亚人民自行决定。然而, 一个屠杀自己公民和用毒气杀害儿童的领导人不能重新合法领导一个四分五裂的国家。认为叙利亚好像可以回归战前常态的想法是幻想。俄罗斯和伊朗现在应该认识到,坚持让阿萨德掌权将直接带来他们所担心的结果:一个让极端主义分子得以活动的日益暴力的空间。相应地, 我们这些继续支持温和反对派的人必须说服他们, 叙利亚人民无法承受国家机制的崩溃,如果不顾及阿拉维派和其他少数派的合理担忧和不安,就不会达成政治解决。我们致力于在这条政治轨道上努力。在我们追求解决方案的同时,让我们切记, 这不是一场零和博弈。我们已不再处于冷战(Cold War)状态。

12、没有等待争夺的大博弈(Great Game )胜利; 美国对叙利亚除了对其人民的福祉、其邻国的稳定、 以及消除化学武器从而确保那里将不会成为恐怖主义分子安身之地以外毫无所图。我欢迎所有国家施加影响,帮助使叙利亚内战得到和平解决。随着我们将日内瓦(Geneva)进程向前推进, 我敦促所有在座国家出来满足叙利亚及其周边国家的人道需要。美国已经为这一努力投入超过10 亿美元,今天我可以宣布,我们将再提供3.4 亿美元。没有任何援助能够取代让叙利亚人民有机会重建国家的政治解决,但是,援助可以让绝境中的人获得生机。从美国对叙利亚的政策中可以得出什么样的更宏观的结论?我知道有些人对我们不情愿动用我们的军事

13、威力推翻阿萨德感到沮丧,他们认为, 未能这样做说明美国在这一地区的决心减弱。还有些人则认为,我有意下令进行哪怕是有限的军事打击以制止进一步使用化学武器说明我们完全没有汲取伊拉克的教训,美国是在继续出于自身利益谋求控制中东地区。就这点而言, 叙利亚的局面映衬出这个地区几十年一直存在的自相矛盾:美国被斥责干涉这一地区,被指责插手各种阴谋;与此同时, 美国被说成未能为解决这一地区的问题作出足够努力并对受苦受难的穆斯林人口漠不关心。我认识到, 由于美国的世界地位,这里有些说法不可避免。但这些相互矛盾的态度给美国人民支持我们参与这一地区带来切实的影响,同时使这个地区有时也包括国际社会的领导人回避亲自解决

14、棘手的问题。因此,让我值此机会概括说明美国对中东和北非地区所采取的政策,以及我将在本届总统任期未来时间内采取的政策。美利坚合众国随时准备运用我们的各种实力,包括军事力量, 保障我们在这一地区的核心利益。我们将抗击针对我们的盟友和伙伴的外来进犯,就像我们在海湾战争(Gulf War)中所做的那样。我们将确保能源从该地区向全世界自由流动。尽管美国正在稳步减轻我们对进口石油的依赖,但世界仍然要依靠该地区的能源供给,而一次严重的干扰将破坏整个全球经济的稳定。我们将捣毁威胁我们的人民的恐怖主义网络。在任何可能的地方,我们都将建设我们的合作伙伴的能力, 尊重各国的主权,并努力消除恐怖的根源。但在有必要保卫

15、美国防范恐怖主义袭击时,我们将采取直接的行动。最后,我们绝不容忍发展或使用大规模毁灭性武器的行径。正如我们将在叙利亚使用化学武器视为对我们自身的国家安全的一种威胁,我们拒不接受发展核武器的行径,这种行径可能在该地区引发核军备竞赛,并破坏全球的防扩散制度。不过, 阐明这些都是美国的核心利益,并不是说它们是我们的唯一利益。我们深信,有一个和平、 繁荣的中东和北非地区符合我们的利益,我们将继续提倡民主、人权和开放市场,因为我们相信这些举措能实现和平与繁荣。但我也相信, 我们通过美国的单边行动,特别是军事行动,来实现上述目标的可能性甚小。伊拉克向我们表明,民主不能单凭武力强行实现。当我们与国际社会以及

16、该地区的国家和人民合作时,上述目标才最有可能实现。那么,这在向前推进的过程中意味着什么?在近期,美国的外交努力将集中在两个具体问题上:伊朗谋取核武器的问题以及阿拉伯和以色列之间的冲突。尽管这些问题不是造成该地区所有问题的原因, 但它们作为不稳定的一个主要根源存在的时间太长了,解决它们有助于为实现更广泛的和平奠定基础。自 1979 年伊斯兰革命(Islamic Revolution )以来,美国和伊朗一直相互隔绝。这种不信任根深蒂固。 长期以来, 伊朗一直抱怨美国屡屡干预他们的事务并在冷战期间推翻伊朗政府的过程中发挥作用。 而另一方面, 美国人民看到伊朗政府宣布与美国为敌,并直接地或者通过其代理劫持美国人质,杀害美国军人和平民,还威胁要毁灭我们的盟国以色列。我不认为能在一夜之间克服这段困难重重的历史猜疑太深了。但我确信, 如果我们能解决伊朗的核项目问题,便将能迈出重大的一步,走上发展另一种以共同利益和相互尊重为基础的关系的漫长道路。我就任总统之后,曾写信向伊朗最高领袖(Supreme Leader)表明,并于近期向鲁哈

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 商业/管理/HR > 其它文档

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号