对比语言学理论对英语教学的启示

上传人:宝路 文档编号:21949659 上传时间:2017-11-25 格式:DOC 页数:4 大小:31.85KB
返回 下载 相关 举报
对比语言学理论对英语教学的启示_第1页
第1页 / 共4页
对比语言学理论对英语教学的启示_第2页
第2页 / 共4页
对比语言学理论对英语教学的启示_第3页
第3页 / 共4页
对比语言学理论对英语教学的启示_第4页
第4页 / 共4页
亲,该文档总共4页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《对比语言学理论对英语教学的启示》由会员分享,可在线阅读,更多相关《对比语言学理论对英语教学的启示(4页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、对比语言学理论对英语教学的启示摘要:对比语言学理论对外语教学起着至关重要的促进作用。在我国,英语是被广泛学习 的第二语言,推动英语教学的发展离不开对比语言学理论的应用。本文从对比分析中文化差异的对比、语音及语法层面的对比、对比分析和偏误分析在教学中的结合应用这三个方面,浅析对比语言学的一些研究理论对英语教学的启示。关键词:对比语言学 对比分析 英语 外语教学对比语言学是语言学的一个重要分支,它研究的是语言之间的共时性变化。具有规律性的真理往往在比较中越来越明晰,而对比研究的侧重点在于归纳、描写和解释两种语言的不同之处。历代的语言学家都非常注重语言的对比研究,注重发掘其研究理论对外语教学的影响作

2、用,甚至将语言的对比研究摆在关系到外语教学能否成功的首要地位。王力先生就曾经指出,外语教学“最有效的方法就是中外语言的比较教学”。对比语言学一书在总序中也明确指出,希望通过此类教材的建设,“促进我国英语语言文学研究水平的提高”。通过学习对比语言学这门课程,我有了一些认识和体会。我们学习英语已经十几年了,可以说英语是我们最为熟悉的第二语言。经过中小学的奠基阶段以后,许多同学都感到大学阶段英语能力的提高相对来说比较吃力。但是经过系统学习对比语言学理论,我认识到这门学科对英语学习是有很大启示和帮助的,汉语和英语之间存在着鲜明而复杂的差异,这些差异对英语学习的效率、效果产生着关键影响。对比语言学理论上

3、的成果,能够很好地助力于英语教学。下面就我的几点体会进行浅要的叙述。1对比分析中文化差异的对比语言是文化的载体,人们利用语言积累知识、形成文化,文化在语言中积淀并且能为语言所反映。不同的语言所蕴含的文化必然是不同的,反之,由于文化因素的差异,语言的表现形式也会有所不同。在东方大国使用的汉语和在西方国家流行的英语,两者受到巨大的文化差异的作用,在许多方面表现出语言结构或内涵的差异。与文化关系最密切反映最直接的当属词汇方面的差异。词语体系中,词类、词的形态、词的意义、词的搭配习惯等方面都有不同,这里只谈词义上的差别。英语中有一部分词所蕴含的色彩义和汉语中是不完全重合的,甚至可能完全不同。譬如,“d

4、ragon”一词,一般被译为“龙、恐龙”,然而该词和汉语中的龙所指的事物并不相同。“dragon”在西方神话中是一只能喷火的大蜥蜴,通常代表邪恶、罪恶,令人感到恐怖;中国的“龙”则是指由多种动物形象组合而成的图腾,代表吉祥、威严、欢乐、喜庆。又如,我们早就学过的“dog”一词,在中英文有着截然相反的附属意义。“dog”鲜有贬义而多为褒义,如:You lucky dog.(表示幸运,含有恭祝之意)Every dog has its day.(凡人皆有得意日)可知,“dog”经常用在表示积极、褒义的情景中。“狗”就不同了,它经常出现在斥骂、侮辱他人的情景中,例如“汉奸走狗、狗仗人势、鸡鸣狗盗、”等

5、等。英语和汉语中都有一部分富有文化内涵的词汇,这些词汇应当成为英语教学中的重点。因为英语中的文化词汇往往和汉语的含义不同,反映出比较强烈的文化差异,对于这部分词汇,如果教学目标仅仅满足于掌握理性意义是不够的;只有对其附属的色彩意义也达到了解乃至掌握,才能对原创英文的阅读做到充分、深刻的离家,以及在与英美人的交往中做到从容应对,缩小跨文化交际所带来的障碍。文化差异在语言中的表现还有许多方面。除了词汇,在语音、语法、语用等方面文化都会施加影响。这些将在以下部分提到,这里不再赘述。另外,文化背景的差异包括不同民族思维方式的差异,这启示我们在英语教学中需注重对英语思维的训练,要有意识地培养用英语进行思

6、维的习惯。当然,这种训练应该是在英语学习的高级阶段进行的。2对比分析中语音及语法层面的对比在英语教学上,语言学家潘文国曾指出英汉对比的三个层次:语音及语法表层的对比、语言表达法的对比、语言心理(文化)上的对比。我以为,语音及语法表层的对比是对比研究中的基础部分。囿于我所学知识的有限,这里只作肤浅的描述。汉语中元音占优势,没有复辅音,每个音节都简短清晰,音节界限分明。熟稔于汉语发音的我们,自然在英语的发音上有很大困难。要想说一口流利、地道的英文,是很不容易达到的。有很多英语学习者在读书看报方面都游刃有余,然而一张口就暴露了非英语母语者的缺陷。在音位、音节结构、声调(句调)、重音等方面,英语都和汉

7、语有明显差异。拿声调来说,英语中的声调起伏比较灵活自由,音高的变化幅度较大,语句中的单词没有固定的声调,是根据说话人的感情和表达需要而变化的;汉语中,每个字都有着固定的声调,放在成篇连缀的语句中,整个语句的声调起伏并不大,所以我们在朗读英文时经常会令人感到平淡、呆板,感情表达得不充分。这是母语对目的语学习产生负迁移作用的表现。在英语语音的教学中,需要对这种负迁移投以足够的重视,充分认识英语发音和汉语的差异,尽量遵循英语的语音习惯。语法上,对比可知英汉的大原则是相同的,但是语法成分的用法有很多不同。英语是比较规则的语言,词类和语法成分的对应是基本固定的,不像汉语,词类和语法成分不存在严格的一一对

8、应的关系。对于句型结构,英语中采用“形合法”,注重形式的稳定;汉语中采用“意合法”,要求为了满足表意的需求采用灵活的形式。另外,在英汉翻译课上以及平时造句的练习中,我们能够体会到英汉表达方式的不同:英语中常用客观事物作主语,而汉语习惯用人作主语,当人本身不是施动者时,也习惯于将真正的主语省略而突出人。例如:搞得我心情很沮丧。It made me very upset.他因为生病导致旷课了。His illness led to his absence from school.这种语言表达方式上的差异和不同的思维方式是分不开的。西方人重视形式论证,要求表达严密、准确;中国人自古以来就重视“以人为本

9、”,强调自我的直觉体会,有些时候甚至追求意义上的朦胧美。不同的思维方式影响并塑造了语法的表达形式,这就联系到了上文提到的文化差异的对比。英语教学要求能够完成语法形式的转换,按照英语的表达方式来造句,不能养成创造“中国式英语”的不良习惯。3对比分析与偏误分析在教学中的结合应用偏误分析和对比分析对于学习者在学习过程中所产生的错误的看法是不同的。偏误分析关注的是学习者的语言系统。对比分析研究的是母语对目的语产生的迁移作用,尤其是关注负迁移作用,认为应该尽量避免母语对目的语学习所造成的干扰和影响;偏误分析则不然,其研究理论认为偏误是学习过程中必然产生的正常现象,不完全是由于母语的影响而造成的,在母语干

10、扰之外确实还存在一些其他类型的错误,所以仅靠对比分析是不足以完全推测、解释学习过程中的偏误现象的。如果在教学过程中强硬地将两种语言放在一起进行对比,有可能陷入生搬硬、以偏概全的误区。在英语教学过程中,对比分析应该作为前提和基础,对英语和汉语的语言差异报以足够的重视,尽量推测、解释英语学习中可能产生的偏误,例如,汉语中的主语无论是单数人称还是复数人称,以及无论是第几人称,谓语动词的形态都不发生变化;英语中的主语则要根据单复数的不同和第几人称的变换,造成动词形态的相应变化,英语学习者在初步学习这种形态变化时,往往不能很好地掌握,就需要教师对这种可能造成的偏误进行多次强调和重点训练。同时,在教学中要

11、辅以发挥偏误分析的作用,研究典型化的偏误现象,尤其是对比分析所不能完全解释的偏误。许多偏误需要运用中介语理论来解释,对症下药找出纠正方法。4.结束语对比语言学的分析理论在外语教学中的重要作用是显而易见的。人类的不同语言之间既存在共性,又具有个性。英语和汉语分属两个不同的语系,英语属于日耳曼语系,汉语属于汉藏语系,这两种语言在很多方面存在鲜明的差异;但同时英语汉语都具有分析型语言的特点,在句型结构和表达顺序方面相似性较多。因此,进行英汉对比就具有可操作的实际意义, 英汉对比的理论、原则和方法对英语教学能起到重要的指导作用。对比语言学学科的深入发展,能更好地服务于英语教学以至广大的外语教学领域。参

12、考文献:1.许余龙.对比语言学.上海外语教育出版社.2002 年 3 月2.胡文仲.跨文化交际学概论.外语教学与研究出版社.1999 年 11 月3.王晓俊.谈英汉对比语言学与大学英语教学.河南商业高等专科学校学报.第 27 卷第 2 期2014 年 4 月4.周斌.试论对比语言学与中小学英语教学.课程教材教法.2002 年第一期5.李奇志.对比语言学在汉英翻译中的应用.浙江医学教育.第 3 卷第 4 期.2004 年 12 月6.穆克代斯买吐尔送.从对比语言学角度谈词汇对比的方法.和田师范专科学校学报.总第 34 期.2005 年7.白华英,张宇.对比语言学对英语教学的促进作用.吉林工程技术师范学院学报.第 27 卷第12 期.2011 年 12 月

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 中学教育 > 试题/考题

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号