称呼礼仪常识与注意事项

上传人:松**** 文档编号:179898059 上传时间:2021-04-13 格式:DOC 页数:3 大小:18.63KB
返回 下载 相关 举报
称呼礼仪常识与注意事项_第1页
第1页 / 共3页
称呼礼仪常识与注意事项_第2页
第2页 / 共3页
称呼礼仪常识与注意事项_第3页
第3页 / 共3页
亲,该文档总共3页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《称呼礼仪常识与注意事项》由会员分享,可在线阅读,更多相关《称呼礼仪常识与注意事项(3页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、称呼礼仪常识与注意事项称呼礼仪常识与注意事项1正确、适当的称呼。它不仅反映着自身的教养、对对方尊重的程度,甚至还体现着双方关系达到的程度和社会风尚。务必注意:一是要合乎常规,二是要入乡随俗这两点。另外,还应对生活中的称呼、工作中的称呼、外交中的称呼、称呼的禁忌细心掌握,认真区别。生活中的称呼应当亲切、自然、准确、合理。在工作岗位上,人们彼此之间的称呼是有特殊性的,要求庄重、正式、规范。以交往对象的职务、职称相称,这是一种最常见的称呼方法。比如张经理、李局长。国际交往中,因为国情、民族、宗教、文化背景的不同,称呼就显得千差万别。一是要掌握一般性规律,二是要注意国别差异。在政务交往中,常见的称呼除

2、先生、小姐、女士外,还有两种方法,一是称呼职务(对军界人士,可以以军衔相称),二是对地位较高的称呼阁下。教授、法官、律师、医生、博士,因为他们在社会中很受尊重,可以直接作为称呼。在英国、美国、加拿大、澳大利亚、新西兰等讲英语的国家里,姓名一般有两个部分构成,通常名字在前,姓氏在后。对于关系密切的,不论辈份可以直呼其名而不称姓。比如:俄罗斯人的姓名有本名,父名和姓氏三个部分。妇女的姓名婚前使用父姓,婚后用夫姓,本名和父名通常不变。日本人的姓名排列和我们一样,不同的是姓名字数较多。日本妇女婚前使用父姓,婚后使用夫姓,本名不变。2称呼的五个禁忌我们在使用称呼时,一定要避免下面几种失敬的做法。(1)错

3、误的称呼常见的错误称呼无非就是误读或是误会。误读也就是念错姓名。为了避免这种情况的发生,对于不认识的字,事先要有所准备;如果是临时遇到,就要谦虚请教。误会,主要是对被称呼的年纪、辈份、婚否以及与其他人的关系作出了错误判断。比如,将未婚妇女称为夫人,就属于误会。相对年轻的女性,都可以称为小姐,这样对方也乐意听。(2)使用不通行的称呼有些称呼,具有一定的地域性,比如山东人喜欢称呼伙计,但南方人听来伙计肯定是打工仔。中国人把配偶经常称为爱人,在外国人的意识里,爱人是第三者的意思。(3)使用不当的称呼工人可以称呼为师傅,道士、和尚、尼姑可以称为出家人。但如果用这些来称呼其他人,没准还会让对方产生自己被贬低的感觉。(4)使用庸俗的称呼有些称呼在正式场合不适合使用。例如,兄弟、 哥们儿等一类的称呼,虽然听起来亲切,但显得档次不高。(5)称呼外号对于关系一般的,不要自作主张给对方起外号,更不能用道听途说来的外号去称呼对方。也不能随便拿别人的姓名乱开玩笑。3

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 行业资料 > 其它行业文档

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号