2020年法律术语:Environment protection 环境保护

上传人:啥**** 文档编号:148921236 上传时间:2020-10-23 格式:DOC 页数:2 大小:24.50KB
返回 下载 相关 举报
2020年法律术语:Environment protection 环境保护_第1页
第1页 / 共2页
2020年法律术语:Environment protection 环境保护_第2页
第2页 / 共2页
亲,该文档总共2页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《2020年法律术语:Environment protection 环境保护》由会员分享,可在线阅读,更多相关《2020年法律术语:Environment protection 环境保护(2页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、文档来源于网络,如有重复请自行下载法律术语:Environment protection 环境保护1.An act that is destructive to the environment may be criminalized by statute. 破坏环境之行为可以被法律规定为犯罪。 2.Discharge pipes directly take pollutants away from the plant into the river. 排泄管道直接将污染物从工厂排入河流。 3.Environmental impact reports are required under many

2、 circumstances by federal and state law. 根据联邦和州的法律规定,在许多情况下都要求提供环境影响报告书。 4.Environmental law heavily intertwined with administrative law. 环保法与行政法紧密联系在一起。 5.Environmental problems directly affect the quality of peoples lives. 环境问题直接影响人们的生活质量。 6.In 1970, a federal agency was created to coordinate gove

3、rnmental action to protect environment. 1970年,成立了一个联邦机构以协调政府的环保行为。 7.Most environmental litigation involves disputes with governmental agencies. 许多环保诉讼都涉及与政府机构的争端。 8.Pollution is legally controlled and enforced through various federal and state laws. 污染由联邦和州各种法规控制和强制执行。 9.The federal government promulgated the Clean Water Act and the Clean Air Act. 联邦政府颁布了水清洁法和空气清洁法。 10.The law requires a detailed analysis of the potential impact on the environment of a proposed project. 法律规定要对拟订项目对环境的潜在影响作详尽的分析。 责任编辑:ang2

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 法律文献 > 法律文书

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号