跟老外学习9种最地道的英语告白

上传人:平*** 文档编号:14608929 上传时间:2017-10-31 格式:DOC 页数:2 大小:24.58KB
返回 下载 相关 举报
跟老外学习9种最地道的英语告白_第1页
第1页 / 共2页
跟老外学习9种最地道的英语告白_第2页
第2页 / 共2页
亲,该文档总共2页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《跟老外学习9种最地道的英语告白》由会员分享,可在线阅读,更多相关《跟老外学习9种最地道的英语告白(2页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、跟老外学习 9 种最地道的英语告白2010 年 05 月 18 日 10:22 可可英语我要评论 (0) 字号:T|T to have a crush on (someone);to feel an instant magnetism;to catch ones eyes; to hit it off;to have the hots for (someone);to be attracted to each other.这些片语,都是描写男女间互相倾慕,两情相悦,有吸引力或一见锺情。例如:* He (she) has a crush on her (him) (他对她十分爱慕) 。* He

2、felt an instant magnetism when their eyes met.(他们见面时,他立即感到磁性般的吸住) 。 意指女的外表吸引;如果是 she felt 那么就是指男的外表吸引。* A nice-looking girl caught his eye.(漂亮的妞儿吸住) 。注意:不用 eyes。* He was introduced to a pretty woman and they seem to hit it off immediately.(他被介绍给一位漂亮女子後,他们似乎就一见锺情) 。或* They were attracted to each othe

3、r the moment their eyes met.* When he met her, he had the hots for her.(当他见到她,他就对她爱慕不已。 )( 多半指 sexual attraction。)例如说,女对男的没有兴趣,那么也可以说:* She did not feel any attraction toward him.(她对他毫无兴趣); 或* He is the man for whom she feels no attraction, catch or no catch.(不管他的条件好或坏,她对他就是没有兴趣) 。这里的 catch,可指财富、地位、

4、名望和外表。这些都是指男人英俊潇洒,作风奔放,野性旺盛,喜欢在女人窝里。例如:* Mr. Lin has been considered a prince on a white horse.(林先生被认为是白马王子。 )这是中古时代女子对男人的梦中理想现在也有老外认为美男子应该是:全身盔甲灿烂光辉的王子。* He is a prince in a shining armour.(动词时态:shine, shone 或 shined。 )* Many people think that Mr. Clinton is a real ladys man.(或 a real womanizer)(许多

5、人认为柯林顿先生喜欢在女人窝里。 )*As a casanova, he has many girl friends.(由於他是美男子,他有许多女友。 )(Casanova 是意大利人,据说是顶尖的美男子,他的全名是:Casanova deseingalt Giovanni Giacomo 在此 casanova 被当做普通名词,故 c 不必大写。如果形容男人外表魅惑力大,能使女人如饥似渴般崇拜他,也可以说:* He has melted her down and made her knees buckle.(他把她溶化了,使她拜倒他的西装裤下) 。这句话老外通常不用在男人身上,也许因为男子应该比较坚强些吧!* So many women swarmed him like bees to the honey.(许多女人看到他,就像一群蜜蜂见到蜜那样蜂拥而至。 )

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 中学教育 > 试题/考题

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号