信用管理UCP5跟单信用证统一惯例中英文对照

上传人:蜀歌 文档编号:145805519 上传时间:2020-09-23 格式:PDF 页数:32 大小:530.37KB
返回 下载 相关 举报
信用管理UCP5跟单信用证统一惯例中英文对照_第1页
第1页 / 共32页
信用管理UCP5跟单信用证统一惯例中英文对照_第2页
第2页 / 共32页
信用管理UCP5跟单信用证统一惯例中英文对照_第3页
第3页 / 共32页
信用管理UCP5跟单信用证统一惯例中英文对照_第4页
第4页 / 共32页
信用管理UCP5跟单信用证统一惯例中英文对照_第5页
第5页 / 共32页
点击查看更多>>
资源描述

《信用管理UCP5跟单信用证统一惯例中英文对照》由会员分享,可在线阅读,更多相关《信用管理UCP5跟单信用证统一惯例中英文对照(32页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、(信用管理)UCP5 跟单信 用证统一惯例中英文对照 (信用管理)UCP5 跟单信 用证统一惯例中英文对照 servicesand/orotherperformancestowhichthedocumentsmayrelate. 第五条开立或修改信用证的指示 instructionstoIssue/AmendCredits a开证指示、信用证本身、对信用证的修改指示或修改书本身均必须完整和明确。 InstructionsfortheissuanceofaCredit,theCredititself,instructionsforanamendmentt hereto,andtheamendme

2、ntitself,mustbepleteandprecise. 为防止混淆和误解,银行应劝阻有关方: Inordertoguardagainstconfusionandmisunderstanding,banksshoulddiscourageanyattem pt. 勿在信用证或其任何修改书中,加注过多细节 toincludeexcessivedetailintheCreditorinanyamendmentthereto 在指示开立、通知或保兑一个信用证时,勿引用先前开立的信用证(参照前证) ,而该 前证受到已被接受及或未被接受的修改所约束。 Togiveinstructionstoiss

3、ue,adviseorconfirmaCreditbyreferencetoaCreditpreviouslyi ssued.(similarCredit)wheresuchpreviouscredithasbeensubjecttoacceptedamendment(s), and/orunacceptedamendment(s) b有关开立信用证的一切指示和信用证本身,如有修改时,有关修改的一切指示和修改书 本 身 都 必 须 明 确 表 明 据 以 付 款 、 承 兑 或 议 付 的 单 据 。 AllinstructionsfortheissuanceofaCreditandtheCr

4、edititselfand,whereapplicable,all instructionsforamendmenttheretoandtheamendmentitselfmuststatepreciselythedocume nt(s)againstwhichpayment,acceptanceornegotiationistobemade. 、信用证的形式与通知 formsandnotificationofCredits 第六条可撤销信用证与不可撤销信用证 a信用证可以是:aCreditmaybe 可撤销的,或 revocable,or 不可撤销的。irrevocable b 因 此 信

5、用 证 上 应 明 确 注 明 是 可 撤 销 的 或 是 不 可 撤 销 的 。 TheCredit,therefore,shouldclearlyindicatewhetheritisrevocableorirrevocable. c如无此项注明,应视为不可撤销的。 IntheabsenceofsuchindicationtheCreditshallbedeemedtobeirrevocable. 第七条通知行的责任 advisingbanksliability a信用证可经另一家银行(“通知行” )通知受益人,但通知行无须承担付款承诺之责任。 如通知行决定通知,就应合理审慎地核验所通知的

6、信用证的表面真实性。如通知行决定不通 知,就必须不延误地告知开证行。 ACreditmaybeadvisedtoabeneficiarythroughanotherbank(theAdvisingBank)withoutenga gementonthepartoftheAdvisingBank,butthatbank,ifitelectstoadvisetheCredit,shallt akereasonablecaretochecktheapparentauthenticityoftheCreditwhichitadvises.Iftheb ankelectsnottoadvisetheCr

7、edit,itmustsoinformtheIssuingBankwithoutdelay. b如通知行不能确定信用证的表面真实性,就必须不延误地告知发出该指示的银行,说明 本行不能确定该信用证的真实性。如通知行仍决定通知,则必须告知受益人本行不能核对信 用证的真实性。 IftheAdvisingBankcannotestablishsuchapparentauthenticity,itmustinform,withoutde lay,thebankfromwhichtheinstructionsappeartohavebeenreceivedthatithasbeenunablet oest

8、ablishtheauthenticityoftheCredit,andifitelectsnonethelesstoadvisetheCredit, itmustinformtheBeneficiarythatithasnotbeenabletoestablishtheauthenticityoftheCr edit. 第八条信用证的撤销 revocationofaCredit a 可 撤 销 的 信 用 证 可 以 由 开 证 行 随 时 修 改 或 撤 销 , 不 必 事 先 通 知 受 益 人 。 ArevocableCreditmaybeamendedorcancelledbythe

9、IssuingBankatanymomentandwithoutpri ornoticetotheBeneficiary. b然而,开证行必须做到:howevertheIssuingBankmust 对办理可撤销信用证项下即期付款、承兑或议付的另一家银行,在其收到修改或撤销通 知之前已凭表面与信用证条款相符的单据作出的任何付款、承兑或议付者,予以偿付; reimburseanotherbankwithwhicharevocableCredithasbeenmadeavailableforsightpaymen t,acceptanceornegotiationmadebysuchbankpri

10、ortoreceiptbyitofnoticeofamendmentorc ancellation,againstdocumentswhichappearontheirfacetobeinpliancewiththetermsandc onditionsoftheCredit. 对办理可撤销信用证项下延期付款的另一家银行,在其收到修改或撤销通知之前已接受 表面与信用证条款相符的单据者,予以偿付。 ReimburseanotherbankwithwhicharevocableCredithasbeenmadeavailablefordeferredpay ment,ifsuchabankhas,

11、priortoreceiptbyitofnoticeofamendmentorcancellation,takenup documentswhichappearontheirfacetobeinpliancewiththetermsandconditionsoftheCredi t. 第九条开证行与保兑行的责任 liabilityofIssuingandConfirmingBanks a对不可撤销的信用证而言,在信用证规定的单据全部提交指定银行或开证行,并且这些 单 据 又 符 合 信 用 证 条 款 的 规 定 时 , 便 构 成 开 证 行 的 确 定 承 诺 : anirrevocabl

12、eCreditconstitutesadefiniteundertakingoftheIssuingBank,providedthat thestipulateddocumentsarepresentedtotheNominatedBankortotheIssuingBankandthatth etermsandconditionsoftheCreditarepliedwith: 对即期付款的信用证开证行应即期付款; iftheCreditprovidesforsightpaymenttopayatsight 对 延 期 付 款 的 信 用 证 开 证 行 应 按 信 用 证 规 定 所 确

13、定 的 到 期 日 付 款 ; iftheCreditprovidesfordeferredpaymenttopayonthematuritydate(s)determinableina ccordancewiththestipulationsoftheCredit 对承兑信用证,分两种情况:iftheCreditprovidesforacceptance: (a)凡汇票由开证行承兑者开证行应承兑受益人出具的以开证行为付款人的汇票,并 于到期日支付票款;或 bytheIssuingBanktoacceptDraft(s)drawnbytheBeneficiaryontheIssuingBank

14、andpayth ematmaturity,or (b)凡汇票由另一受票银行承兑者如信用证上规定的受票银行对以其为付款人的汇票 不予承兑时,应由开证行承兑并在到期日支付受益人出具的以开证行为付款人的汇票 ; 或者, 如 受 票 银 行 对 汇 票 已 承 兑 , 但 到 期 不 付 时 , 则 开 证 行 应 予 支 付 ; byanotherdraweebanktoacceptandpayatmaturityDraft(s)drawnbytheBeneficiaryonthe IssuingBankintheeventthedraweebankstipulatedintheCreditdoe

15、snotacceptDraft(s)dra wnonit,ortopayDraft(s)acceptedbutnotpaidbysuchdraweebankatmaturity 对议付信用证开证行应根据受益人依照信用证出具的汇票及或提交的单据向出票 人及或善意持票人履行付款,不得追索。开立信用证时不应以信用证申请人作为汇票付款 人 。 如 信 用 证 仍 规 定 汇 票 付 款 人 为 申 请 人 , 银 行 将 视 此 汇 票 为 附 加 的 单 据 。 IftheCreditprovidesfornegotiationtopaywithoutrecoursetodrawersand/orb

16、onafideh olders,Draft(s)drawnbytheBeneficiaryand/ordocument(s)presentedundertheCredit.AC reditshouldnotbeissuedavailablebydraft(s)ontheApplicant.IftheCreditnevertheless callsforDraft(s)ontheApplicant,bankswillconsidersuchDraft(s)asanadditionalDocum ent(s) b根据开证行的授权或要求另一家银行(“保兑行” )对不可撤销信用证加具保兑,当信用 证规定的单据提交到保兑行或任何另一家指定银行时,在单据符合信用证规定的情况下,则 构成保兑行在开证行的承诺之外的确定承诺,即: AconfirmationofirrevocableCreditbyanotherbank(theConfirmingBank)upontheauthoris ationorrequestoftheConfirmingBankandthatthetermsandc

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 商业/管理/HR > 经营企划

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号