十二月过尧民歌·别情原文、翻译及赏析

上传人:痞** 文档编号:144497475 上传时间:2020-09-09 格式:DOC 页数:2 大小:25.54KB
返回 下载 相关 举报
十二月过尧民歌·别情原文、翻译及赏析_第1页
第1页 / 共2页
十二月过尧民歌·别情原文、翻译及赏析_第2页
第2页 / 共2页
亲,该文档总共2页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《十二月过尧民歌·别情原文、翻译及赏析》由会员分享,可在线阅读,更多相关《十二月过尧民歌·别情原文、翻译及赏析(2页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、十二月过尧民歌别情原文、翻译及赏析译文 自从和你分别后,望不尽远山层叠隐约迷濛,更难忍受清粼粼的江水奔流不回,看见柳絮纷飞绵涛滚滚,对着璀璨桃花痴醉得脸生红晕。闺房里透出香风一阵阵,重门深掩到黄昏,听雨声点点滴滴敲打房门。怕黄昏到来,黄昏偏偏匆匆来临,不想失魂落魄又叫人怎能不失魂伤心?旧的泪痕还未干透,又添了新的泪痕,断肠人常挂记着断肠人。要知道今年春天,我的身体瘦了多少,看衣带都宽出了三寸。注释粼粼(l n):形容水明净清澈。【杨柳】句:形容柳絮不扬。【对桃花】句:醺醺,形容醉态很浓。这是暗用崔护的 去年今日此门中,人面桃花相映红 的语意。内阁:深闺,内室。重门:庭院深处之门。暮雨:指傍晚所

2、下的雨。纷纷:形容雨之多。怕黄昏:黄昏,容易引起人们寂寞孤独之感。李清照声声慢: 梧桐更兼细雨,到黄昏点点滴滴,这次第,怎一个愁字了得。 销魂:因过度刺激而呈现出来的疾呆之状。江淹别赋: 黯然销魂者,唯别而已矣。 断肠人:悲愁到了极点的人。【香肌瘦】二句:形容为离愁而憔悴、消瘦。柳永蝶恋花: 衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。 缕带:用丝纺织的衣带。鉴赏作者:佚名 全篇按写法可划为两层。前六句为前一层,写了女主人公面对春景睹物思人的心绪。句法对仗工整,每句后两字叠用、以衬托情思之缠绵。远山近水,杨柳桃花,香风暮雨无一不勾起女子的思念。视角由远及近,由外及里的转移,实质上是对每日思念的描述,而主人

3、公那寂寞的心情不言而喻。第二层直接描摹女子的相思情态。前四句在写法上是每句重复两三字,有一唱三叹之妙,说明主人公柔肠寸断的相思之意。而这种日复一日折磨的结果就是玉肌消减、衣带渐宽。末尾摹拟一个局外人的口吻询问,更突出了主人公的纯情坚贞。 在小令十二月中,起句中的 自别后 可以说是点明了曲的内容 离别相思之情,为下文定下感情基调。接着作者运用了对仗的手法,展现出一幅凄清零落的景色。山是遥山,水是远水,由远及近,写了杨柳、桃花、内阁、重门。其对仗句中用了 隐隐、粼粼、滚滚、醺醺、阵阵、纷纷 这些叠音词来修饰 遥山、远水、杨柳、飞棉、醉脸、香风、暮雨 起了两方面的作用。一是 隐 和 粼 , 滚 和

4、醺 、 阵 和 纷 押韵,使作品音响联结而成和谐的整体增加了作品的音韵之美,读起来琅琅上口;二是加强了寥廊冷落的感觉,加倍地渲染了使人发愁的景色,间接抒发了闺中女子对心上人的思念之情,表达了一种渺茫的希望,可谓情景交融。 而在尧民歌中,作者便采用了直接抒情的表达方式,连环与夸张的手法写少妇相思之苦。其中的语言虽不乏典雅的一面,但从总体倾向来看,却是以俗为美。如 怕黄昏忽地又黄昏,不销魂怎地不销魂 ,表达的是少妇的闺怨情绪,怕夜晚的寂寞,偏偏夜幕又降临了,竭力想抑制忧伤,又不可能不忧伤。作者用散文句法,使得意思显豁,明白如话,再加上 忽地 , 怎地 等口语的运用,读起来使人感到一股浓郁的生活气息。少妇等待归人,每天以泪洗脸, 新啼痕压旧啼痕 ,实在悲苦。日子就在相思中过去了,瞧,少妇身体又瘦损了,连腰带都宽了三寸。 结句塑造了一怨妇的体态,增强了形象感。在韵律上,是 平平仄仄平,仄仄平平仄 ,是对仗中的两句对,使曲子在优美音韵中结束。 全曲大量运用叠字、叠词,含情脉脉、如泣如诉,情致哀婉动人,是一首不可多得的佳作。

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 中学教育 > 初中教育

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号