破阵子·春景原文、翻译及赏析

上传人:痞** 文档编号:144497386 上传时间:2020-09-09 格式:DOC 页数:2 大小:26.54KB
返回 下载 相关 举报
破阵子·春景原文、翻译及赏析_第1页
第1页 / 共2页
破阵子·春景原文、翻译及赏析_第2页
第2页 / 共2页
亲,该文档总共2页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《破阵子·春景原文、翻译及赏析》由会员分享,可在线阅读,更多相关《破阵子·春景原文、翻译及赏析(2页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、破阵子春景原文、翻译及赏析原文: 燕子来时新社,梨花落后清明。池上碧苔三四点,叶底黄鹂一两声。日长飞絮轻。 巧笑东邻女伴,采桑径里逢迎。疑怪昨宵春梦好,元是今朝斗草赢。笑从双脸生。 译文及注释 作者:佚名 译文 燕子飞来正赶上社祭之时,清明节后梨花纷飞。几片碧苔点缀着池中清水,黄鹂的歌声萦绕着树上枝叶,只见那柳絮飘飞。 在采桑的路上邂逅巧笑着的东邻女伴。怪不得我昨晚做了个春宵美梦,原来它是预兆我今天斗草获得胜利啊!不由得脸颊上也浮现出了笑意。 注释 破阵子:词牌名,原为唐教坊曲名。又名十拍子。双调六十二字,平韵。 新社:社日是古代祭土地神的日子,以祈丰收,有春秋两社。新社即春社,时间在立春后、

2、清明前。 碧苔:碧绿色的苔草。 飞絮:飘荡着的柳絮。 巧笑:形容少女美好的笑容。 逢迎:碰头,相逢。 疑怪:诧异、奇怪。这里是 怪不得 的意思。 斗草:古代妇女的一种游戏,也叫 斗百草 。其玩法大抵如下:比赛双方先各自采摘具有一定韧性的草,(楼兰案:多为车前草,车前草多年生草本植物,多生路边、沟壑旁、田埂等处。无茎,具多数细长之须根;叶自根际丛出,薄纸质,具五条主叶脉,全缘或波状,或有疏钝齿,长达15 30厘米;具绿白色疏生花,花冠四裂,雄蕊四枚;果实成熟后会如盖子般掀开,释出四至六颗棕黑色种子,其长长的花轴,用来斗草的好材料。)然后相互交叉成 十 字状并各自用劲拉扯,以不断者为胜。 ;武斗

3、。王建宫词,吟咏斗草游戏的情状: 水中芹叶土中花,拾得还将避众家,总待别人般数尽,袖中拈出郁金芽 斗草除有 武斗 外,还有 文斗 。 所谓 文斗 ,就是对花草名,女孩们采来百草,以对仗的形式互报草名,谁采的草种多,对仗的水平高,坚持到最后,谁便赢。因此玩这种游戏没点植物知识和文学修养是不行的。 双脸:指脸颊。 赏析 作者:佚名 这首词以轻淡的笔触,描写了古代少女们春天生活的一个小小片段,展示在读者面前的却是一副情趣盎然的图画。 词的上片写景。 燕子来时新社,梨花落后清明。 这两句既点明了季节,又写出了季节与景物的关系,给人以具体的印象。行文轻快流丽,蕴含喜悦的情意,为全词的明朗、和谐、优美的基

4、调打下了基础。 池上碧苔三四点,叶底黄鹂一两声,日长飞絮轻。 春水池塘,点缀那末三四点青苔,密林深处,不时传来莺儿的歌唱。 日长 ,表明季节已开始变化,多少有点惜春的意味。柳絮在空中飞舞,显示出晴和的景象。 碧苔 、 黄鹂 、 飞絮 ,看来似乎是极其常见的自然景物,经词人稍加点染,宛如一轴初夏风光小幅,特别惹人喜爱。 清明时节后,天气渐渐转暖,海棠梨花刚刚开败,柳絮又开始飞花。春社将近,已见早燕归来。园子里有个小小的池塘,池边点缀着几点青苔,在茂密的枝叶深处,时时传来黄鹂清脆的啼叫。 下片写人。 巧笑东邻女伴,采桑径里逢迎。 趁着这春暮夏初的季节,少女们停了针线,来到这大自然的怀抱里。这时,东

5、边邻居的女伴笑眯眯地走了过来,她们正好在那条桑田小路上相逢了。 巧笑 二字,捕捉到了 东邻女伴 用白描手法,通过人物的心理活动以及情态的描写,由内心到外表塑造了东邻女这一形象。内心真情流露的一刹那,巧妙地揭示了人物的精神世界。读时,使人有似曾相识之感。 疑怪昨宵春梦好,原是今朝斗草赢,笑从双脸生。 少女们相逢的时候,兴高采烈,欢欢喜喜的,随着,一块儿玩着那斗草的游戏。词中主人公胜利了。这位天真的少女充满着青春的欢乐。她忽然想起昨天夜里做的那个好梦,认为那原来是 斗草赢 的兆头,脸上又飞起了笑容。词中没有正面来描写斗草的活动,只用一笔点出人物的内心活动,表现了这位少女不仅聪明,富于想象,而且心灵是那样纯洁无瑕。

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 中学教育 > 初中教育

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号