专业特色%209.6.doc

上传人:bao****ty 文档编号:143556557 上传时间:2020-08-31 格式:DOC 页数:25 大小:122.50KB
返回 下载 相关 举报
专业特色%209.6.doc_第1页
第1页 / 共25页
专业特色%209.6.doc_第2页
第2页 / 共25页
专业特色%209.6.doc_第3页
第3页 / 共25页
专业特色%209.6.doc_第4页
第4页 / 共25页
专业特色%209.6.doc_第5页
第5页 / 共25页
点击查看更多>>
资源描述

《专业特色%209.6.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《专业特色%209.6.doc(25页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、天津外国语大学研究生教育 天津外国语大学研究生部负责全校研究生的招生、录取、教学管理、学生管理、研究生本科生成人学位授予和学科建设等工作。我校研究生教育始于1979年,1981年获硕士学位授予权,是我国首批硕士授权单位之一。目前学校拥有外国语言文学、中国语言文学、理论经济学、管理科学与工程4个一级学科,其中包括英语、日语、法语、德语、俄语、西班牙语、朝鲜语、阿拉伯语、意大利语、葡萄牙语、外国语言学及应用语言学、外国哲学、比较文学与世界文学、中国古代文学、中国近现代文学、汉语言文字学、语言学及应用语言学、世界经济、西方经济学、政治经济学、人口资源与环境经济学、管理科学与工程22个二级学科硕士学位

2、授权点和英语笔译、英语口译、日语笔译、日语口译、俄语笔译、俄语口译、法语笔译、德语笔译、德语口译、朝鲜语笔译、朝鲜语口译11个翻译硕士专业学位授权点。日语、英语、俄语学科为天津市重点学科,日语、英语学科为天津市重中之重学科。此外,我校还具有同等学力人员申请硕士学位授予权、优秀本科毕业生攻读硕士研究生推免资格,接收外国留学生攻读硕士学位。目前全日制在校研究生1046人,留学研究生27人,非全日制研究生100余人。导师130余人。考入我校的研究生75%80%可享受公费。另外,还可享受卡西欧奖学金、王克昌奖学金、优秀学生奖学金等多种奖学金。研究生部常年举办导师论坛、硕士论坛、名人学术大讲堂等,经常邀

3、请国内外知名专家学者来校讲学,开阔学术视野、培养良好的科研意识。每年均有相当数量的研究生积极参加学术会议、在学术刊物上发表研究成果。研究生部还组织开展丰富多彩的社团活动和社会实践活动。良好的学术氛围和育人环境,大大提高了培养质量。我校研究生在全国的各种演讲大赛、国情大赛、论文大赛以及天津市的演剧大赛中多次获奖,在各种大型国际会议的志愿者活动中都可以看到天外研究生的身影。另外,我校与美国、日本、法国、德国、西班牙、俄罗斯、韩国等近40所大学以及国内部分知名大学联合培养硕士或博士研究生,每年选派相当数量的优秀研究生前往国外知名大学学习或进行学术交流活动。多年来,我校研究生就业率一直为100%。研究

4、生就业去向包括教育部、外交部、对外友协、团中央等中央企事业单位以及北京、上海、广州等全国各省市的高等院校、科研院所、外资企业等单位。30余年来,我校为国家培养了一大批高级外语人才,其中许多人已成为政治家、教育家、外交家或企业家。研究生部将全面贯彻落实教育部关于学位与研究生教育的总体精神,根据天津市和滨海新区经济发展对高层次人才的要求,结合我校研究生教育的实际,制订“十二五”学科发展规划,深入实施“研究生教育创新计划”,在研究生管理、课程设置及培养模式等方面积极探索,不断提高研究生的培养质量,为国家培养出更多高素质、高水平的人才。 一、学术型研究生培养特色 (一)外国语言文学英语语言文学 英语学

5、科为天津市重点学科和重中之重学科。该学科1979年开始招收硕士研究生,1981年获得英语语言文学硕士学位授予权,是我国高校首批硕士学位点之一。在全国英语专业中具有重要影响力。学科带头人林克难教授任中国英汉语比较研究会常任理事,陈法春教授现任教育部外语教学指导委员会委员。目前拥有翻译理论与实践、英美文学、英语教育、美国社会与文化、英语语言学、国际信息交流与管理、英语同声传译、商务英语、计算机辅助语言学习9个学术型硕士研究方向。 英语翻译理论与实践方向 英语翻译理论与实践研究方向历史悠久,经过 40 年余年的建设与发展,形成了一支结构合理、经验丰富、成果丰硕的学术队伍。该研究方向奠基人金隄教授为我

6、国乔伊斯学研究的奠基人之一,国内外著名翻译家、翻译理论家。他提出的等效翻译理论得到了国内外同行的认可。由于对尤利西斯的出色翻译,曾获中国作家协会的鲁迅文学奖全国优秀文学翻译彩虹奖(终身成就奖),曾任英国牛津大学、美国耶鲁大学、圣母大学、德莱赛大学、弗吉尼亚大学、全美人文学科研究中心、华盛顿大学等世界著名大学和研究机构的研究员。现任学科带头人林克难教授长期从事英语翻译理论与实践方面的教学与研究工作,已成为国内翻译理论界具有一定影响的研究专家。在硕士研究生教育培养方面,林克难教授提出“译史译论译作并重、经验科学中西合璧”的教学内容和“细读原作,理清脉络,联系实际,勤于思索 ” 的学习方法,取得了良

7、好的成效。 主要课程有: 翻译理论、英译汉、汉译英、新闻翻译、文学作品翻译研究、翻译批评等。2012年计划招生28-30人 。 英美文学方向 英美文学方向培养德、智、体全面发展,具有坚实的英语语言基础和系统的英语文学知识,熟悉英语文学的发展历史,了解英语文学的研究现状和发展趋势,学风严谨,有独立从事科学研究的能力,能胜任英语教学与研究及涉外工作的高层次专门人才。1981年获得硕士学位授予权以来,李美玉、杨清华、孙秉禾、朱伯桐、马钟元等教授先后为专业的发展做出了卓越的贡献,培养了一大批人才。 近年来,该方向以美国少数裔文学和澳大利亚文学为突破口,形成了鲜明的特色。陈法春、胡向华、郭德艳等教授在美

8、国黑人文学、庞德诗歌研究等领域产生了一定的影响。该方向10名教师已获得澳大利亚文学博士学位,发展潜力巨大。主要课程有:西方文明史、文学批评理论、语言学、莎士比亚戏剧、英语诗歌、英语短篇小说、英美十九世纪小说、英美二十世纪小说、英美现代戏剧等。2012年计划招生13-15人。 英语教育方向 英语教育方向,或称英语教学理论与实践研究方向。该方向从历史的、多学科视角,运用国内外应用语言学的研究成果和借鉴英语国家有关第二语言习得(SLA)的先进理论,结合中国英语教学的实际,探讨和研究适合中国英语教学的理论、原则和科学方法,从而进一步指导中国的不同水平英语(EFL)教学,优化教学模式,提高教学效果。本研

9、究方向的特色:1)强调语言教学与研究中的文化视角;2)强调实证研究、科研方法与学术规范;3)强调教育技术的合理使用。 主要课程有:话语/语篇分析、英语教学法、学术论文写作、教育研究方法(定量)、教育研究方法(定性)、语料库、教学案例研究、二语习得理论等。2012年计划招生13-15人。 美国社会与文化方向 该方向多层次、多视角地研究美国成为当代最发达的超级大国的原因、美国在世界上的形象、美国同世界各国、尤其是中国的关系、美国对世界的影响等问题,以求服务于我国社会主义的文化和经济建设。该方向从社会文化的学术角度既开设包括有关美国的基本知识, 如美国地理、美国历史、美国政治等课程,又开设较高层次的

10、,如美国移民史、美国思想价值以及中美关系等课程。该方向与南京大学中美文化研究中心有着多年的办学关系,并每年向它输送部分研究生深造,不定期地聘请美国知名大学的教授讲授当代美国文化的前沿课程,以便进一步扩大研究生的学术视野。 主要课程有:美国地理、美国历史、新美国经济史、美国政治、美国经济、美国思想史、美国历史文献选读、美国社会与价值、中美关系、美国移民历史与政策等。2012年计划招生8-10人。 英语语言学方向 普通语言学研究语言的共同规律和一般原理,通过研究多种语言,使研究深刻,内容丰富,概括全面,深入探索理论,解释新的语言事实,总结出新的原理,以普通语言学的基本原理指导具体语言的研究,描写分

11、析具体语言的特点。社会语言学旨在观察社会生活变化中的语言变异,研究语言的社会功能及效益,并结合当前语言教学改革中存在的某些现实问题,调查分析语言学习者的学习动机、学习环境,文化背景差异,研究其语言学习风格、习惯、策略对外语习得效率的影响,对语言理论创新,语言规划发展,语言教学模式优化及强化人才综合素质培养等方面的研究形成自己的独到之处。 主要课程有:语言学经典、普通语言学概论、社会语言学引论、音系学、语义学、句法学、语用学、社会语言学、认知语义学等。2012年计划招生8-10人。 国际信息交流与管理方向 该方向从信息分析、交流与管理的角度,以情报学、管理学、计算机应用、英语语言等交叉学科为学科

12、背景,旨在培养从事科技、政治、经济、文化、社会全方位信息交流与管理的高级信息专业人才。在不同背景的本科生的各项专业知识基础上,强化科学研究能力的提高。使之擅长于从事在网络环境下的信息搜集、组织、分析、评价、开发与利用的研究工作,以期适应生产与生活信息化日益发展的多种需要。同时亦能从事高层次的情报加工研究,能够在现况调查和文献调查的基础上,进行情报分析与综合,开展针对社会各行业的信息咨询服务。在研究生培养的教学中,坚持以现代情报科学理论为基础,计算机技术为躯干,外语和信息分析与综合为两翼,瞄准国际信息交流与管理的制高点,以使学生成为具有现代信息科学知识结构的新型信息工作者,在社会信息化中发挥积极

13、作用。 主要课程有:情报科学原理、运筹学、系统工程、程序设计语言、专著研究、计算机网络、Internet 信息资源开发等。2012年计划招生3-4人 。 英语同声传译方向 该方向旨在培养英汉同声传译译员。毕业生可担任一般国际会议同声传译和高级口译工作。考生必须具备扎实的英、汉语言基础、较强的思辨能力和快速反应能力。学员一年级主要学习交替传译、视译、口译基础理论及其他相关课程,使语言和知识水平近一步得到提高。二年级开始进行系统的同声传译训练。翻译题材涉及政治、经济、外交、金融、科技、环境等领域。学习期间,根据学员专业达到的实际水平和国际会议的要求,安排口译见习和实习。 主要课程有:视译、交传(英

14、到中)、交传(中到英)、同传(英到中)、同传 (中到英)、西方哲学、世界文学、国际关系与政治、当代世界经济与政治等。2012年计划招生4-6人。 国际商务英语方向 国际商务英语专业方向从多学科的视角,运用国内外国际商务的研究成果,探讨和研究国际商务的理论、原则和科学方法,培养具有坚实的英语语言基础和系统的国际商务理论,熟悉国际商务的研究现状和发展趋势,能熟练使用各种定量与定性研究方法,学风严谨、有独立从事科研的能力,能胜任商务英语教学、研究,及涉外商务工作的高层次专门人才。 本研究方向特点:1)强调英语语言技能与国际商务理论的结合;2)强调国际商务的跨学科特点;3)强调掌握扎实国际商务理论知识

15、与实际应用能力的结合;4)强调在全球化商务背景下的跨文化交际理论的掌握;5)强调关注现实、独立思考、批判思维的科研能力。 专业课程(全英文授课):跨国物流管理、国际市场营销、跨国企业管理、跨国人力资源管理、国际商务理论、国际商务实务、宏微观经济学、高级商务英语写作、商务翻译理论与实践、高级商务口译、跨文化商务沟通。2012年计划招生11-13人。 计算机辅助语言学习计算机辅助语言学习研究方向是通过对计算机、多媒体、网络等现代信息技术科学,理性、灵活地运用,创造外语学习环境,教授外语知识,训练外语技能,引导外语学习方法,提高表达水平,培养交流策略,从而使学习者有效获得外语能力。该方向则在计算机技术教育方面来强化外语(英语)学习的教学效果,形成了“英语+计算机”的知识结构。该方向旨在培养既精通外语、又掌握先进信息技术、具有国际视野、能解决语言教学中实际问题的复合型人才。该方向将培养从事语言教学机构中教学系统设计、开发、运用、管理和评估工作的专业人员,除此之外还可以从事跨国企业人力资源管理和培训,以及基础英语教学

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 高等教育 > 其它相关文档

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号