剪刀手爱德华EdwardScissorhands中英文剧本

上传人:876****10 文档编号:141969433 上传时间:2020-08-14 格式:DOC 页数:111 大小:293.50KB
返回 下载 相关 举报
剪刀手爱德华EdwardScissorhands中英文剧本_第1页
第1页 / 共111页
剪刀手爱德华EdwardScissorhands中英文剧本_第2页
第2页 / 共111页
剪刀手爱德华EdwardScissorhands中英文剧本_第3页
第3页 / 共111页
剪刀手爱德华EdwardScissorhands中英文剧本_第4页
第4页 / 共111页
剪刀手爱德华EdwardScissorhands中英文剧本_第5页
第5页 / 共111页
点击查看更多>>
资源描述

《剪刀手爱德华EdwardScissorhands中英文剧本》由会员分享,可在线阅读,更多相关《剪刀手爱德华EdwardScissorhands中英文剧本(111页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、剪刀手爱德华-Edward-Scissorhands-中英文剧本 作者: 日期:剪刀手爱德华 Edward Scissorhands 中英文剧本Snuggle in, sweetie. Its cold out there. 外面很冷,快钻进被窝 Why is it snowing, Grandma? 为什么会下雪?雪是从哪里来的? Where does it come from? Oh, thats a long story, sweetheart. 这说来话长 我想听! I want to hear. 改天再说,快睡吧! Oh, not tonight. Go to sleep. 我还不困

2、,告诉我吧!求求你! Im not sleepy. Tell me, please. Well, all right. 好吧! Lets see. 我来想想 I guess it would have to start with scissors. 我想就从剪刀说起吧! 剪刀? Scissors? Well, there are all kinds of scissors, 什么的剪刀都有 and once there was even a man 从前,有个人的手便是剪刀 who had scissors for hands. A man? 男人? Yes. 是Hands, scissors

3、? 手拿剪刀? No, scissor hands. 不,是剪刀手 You know the mansion on top of the mountain? 你知道山顶那座古堡吗? Its haunted. 那里在闹鬼 Well. 很久以前 a long time ago, an inventor lived in that mansion. 有位发明家住在那里 He made many things, I suppose. 他发明了许多东西 He also created a man. 他甚至创造出一个人 He gave him insides, 他给他造了器官 a heart, a bra

4、in, everything. 心脏 头脑,以及一切 Well, almost everything. 几乎什么都有了 You see, the inventor was very old. 但那发明家年纪很大了 He died before he got to finish 他临死前,尚未完成一切 the man he invented, so the man was left by himself. 所以就留下了那个男孩 incomplete and all alone. 未被完成,并且非常孤单 He didnt have a name? 他有没有名字? Of course he had

5、a name. 他当然有名字 His name was Edward. 他叫爱德华 Hammering Doorbell Rings Avon calling. 雅芳来拜候你! 你不是刚来过吗? Werent you just here? 不,那是上一季了! No, not since last season. 今天我是来展示新系列眼影 Ive come to show you our exquisite new line of softer colors in shadows, 粉底、唇膏 blushes, and lipstick. Everything you need to accen

6、t and highlight your changing look. 配合你瞬息万变的容颜 瞬息万变的容貌?真好! My changing look. Thats good. Well, it goes without saying 另外你喜欢的系列我也有 I have a complete selection of your old favorites. those tried-and-true products 这是本公司一向畅销的 weve all come to depend on. Peg, I never buy anything from you. You know that.

7、 你知我从未跟你买过 我知道!再见,海伦再见 I know. Bye, Helen. You didnt have to call me, maam. 这个你应该可以自己修理! You could have taken care of this yourself. 那里可以! I could? I dont think so. 只是水管塞了而已! Yeah. Its easy. Your food traps clogged. Thats all. See this bulb here? You just unscrew this. 你把这个圆球卸下来 看!这不就下来了吗? Mm-hmm. A

8、nd out she pops. On TV they say repairmen are lonely. 电视说,水电工都很寂寞 Housewives get lonely, too. 其实我们家庭主妇也很寂寞 You may not realize it. They havent made a commercial on the subject. 卸下来后,再小心的装回去 Put this back in here nice and easy. Be careful not to force it 别使劲,这尺寸刚好塞进 because it fits in there by itself

9、. 然后再转回去 Doorbell Rings Oh, now who could that be? 会是谁啊! Will you excuse me for a moment? 失陪一下! Now, dont go anywhere. Ill be right back. 别乱跑,我马上回来 This is fascinating. 你教得太出色 I wouldnt want to miss a moment of it. 我不想错漏任何一部份 Good morning, Joyce. Avon calling. 早!雅芳来拜候你! Why, Peg, have you gone blind

10、? 你是不是盲的? Cant you see theres a vehicle in my driveway? 看见我这里停了一部车吗? Oh. yes. 看见 这就表示现在我很忙 Im surprised you dont realize that means Im busy. Now we should decide on lipsticks. 现在我们来选唇膏 你最喜欢哪一支? What one did you like best? 你擦桃红色很迷人 There was the Winsome Wahini, which looked charming on you, or the Ba

11、himini Bliss. 或者是橙红色 I like them both. 我两款都喜欢 Well, great. 太好了! You dont actually think I have any money, do you? 你不会以为我有钱吧? Ding dong, the Avon lady 叮当!雅芳推销小姐! Its just not my day. 今天运气真差! 我的天! Oh, my goodness. Oh, its so beautiful. 好美啊! Hello? 哈啰! Birds Flying 哈啰! Hello? Hello? 我是雅芳小姐 Avon calling

12、. Oh, my. Snipping Hello? Hello? Hello. Im Peg Boggs. 我是本地雅芳业务代表 Im your local Avon representative. Hello? Im sorry to barge in like this, 很冒昧闯进来 请不必害怕 but you dont have any reason to be afraid. 这房子真大! Ooh! This is some huge house, isnt it? 还好我参加过有氧舞蹈 Thank goodness for those aerobics. classes. ( 盲童

13、生来无眼,借手阅读 ) Snipping Hello? 你为何躲在那里? Hello? Why are you hiding back there? You dont have to hide from me. 你不用躲我,我叫碧姬 Im Peg Boggs. Im your local Avon representative, 我是本地雅芳代表 and Im as harmless as cherry p. 我像樱桃般可人 天啊! Oh, my. I can see Ive disturbed you. 我想我一定是打扰你了 How stupid of me. Ill be going now. 我真笨,我立刻便走! 别走! Dont go.

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 大杂烩/其它

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号