高中语文课外古诗文《吕氏春秋》寓言故事《澄子亡缁衣》原文及翻译 (1).doc

上传人:li****i 文档编号:140613360 上传时间:2020-07-31 格式:DOC 页数:2 大小:1.02MB
返回 下载 相关 举报
高中语文课外古诗文《吕氏春秋》寓言故事《澄子亡缁衣》原文及翻译 (1).doc_第1页
第1页 / 共2页
高中语文课外古诗文《吕氏春秋》寓言故事《澄子亡缁衣》原文及翻译 (1).doc_第2页
第2页 / 共2页
亲,该文档总共2页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《高中语文课外古诗文《吕氏春秋》寓言故事《澄子亡缁衣》原文及翻译 (1).doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《高中语文课外古诗文《吕氏春秋》寓言故事《澄子亡缁衣》原文及翻译 (1).doc(2页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

吕氏春秋寓言故事澄子亡缁衣原文及翻译原文:宋有澄子者,亡缁衣,求之涂。见妇人衣缁衣,援而弗舍,欲取其衣,曰:“今者我亡缁衣。”妇人曰:“公虽亡缁衣,此实吾所自为也。”澄子曰:“子不如速与我衣。昔吾所亡者,纺缁也;今子之衣,禅缁也,以禅缁当纺缁,子岂不得哉?”译文:宋国有一个叫澄子的人,丢了一件黑色的衣服,到路上去寻找。看见一位妇人穿着一件黑衣服,就拉住不放,要拿走人家的衣服,说:“今天我丢了一件黑衣服!”那妇人说:“您虽然丢了一件黑衣服,但这件衣服确实是我自己做的。”澄子说:“你不如赶快把衣服给我,先前我丢的是一件纺丝的黑衣服,现在你穿的是一件单的黑衣服。用你的单衣来赔偿我的纺帛的黑衣服,你岂不是已经占了便宜吗?”注释:亡缁(z)衣:亡,丢失。缁,用黑色帛所做朝服,也用以指黑色的衣服。求之凃(t):求,寻找。凃,同“途”,道路。衣缁衣:前一个“衣”,动词,穿;后一个“衣”,名词,衣服。援而弗舍:援,拉。弗,不纺:有里子的衣服,即夹衣。禅(dn)缁:单的黑衣服,无里的衣服。禅,单。黑色的单衣.当:抵,偿。得:便宜4启示寓言中的澄子是一个强横的不讲道理的人。他为了弥补自己的损失,肆无忌惮的损害别人的利益,而且公然宣称自己损人利己的行为使被掠夺者得到了利益。这是典型的强盗逻辑。2

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 中学教育 > 高考

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号