(2020年)口才演讲特朗普国会演讲中英对照

上传人:精****库 文档编号:139440229 上传时间:2020-07-21 格式:DOCX 页数:35 大小:46.43KB
返回 下载 相关 举报
(2020年)口才演讲特朗普国会演讲中英对照_第1页
第1页 / 共35页
(2020年)口才演讲特朗普国会演讲中英对照_第2页
第2页 / 共35页
(2020年)口才演讲特朗普国会演讲中英对照_第3页
第3页 / 共35页
(2020年)口才演讲特朗普国会演讲中英对照_第4页
第4页 / 共35页
(2020年)口才演讲特朗普国会演讲中英对照_第5页
第5页 / 共35页
点击查看更多>>
资源描述

《(2020年)口才演讲特朗普国会演讲中英对照》由会员分享,可在线阅读,更多相关《(2020年)口才演讲特朗普国会演讲中英对照(35页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、特朗普首次国会演讲实录(中英文对照)1Source: Office of the Press Secretary, White HouseRemarks by President Trump in Joint Address to CongressFebruary 28, 2017Remarks by President Trump in Joint Address to CongressU.S. CapitolWashington, D.C.9:09 P.M. ESTTHE PRESIDENT: Thank you very much. Mr. Speaker, Mr. Vice Presi

2、dent, members of Congress, the First Lady of the United States - (applause) - and citizens of America:特朗普总统:非常感谢你们。议长先生、副总统先生、国会议员们、美国第一夫人 (掌声)以及各位美国公民:Tonight, as we mark the conclusion of our celebration of Black History Month, we are reminded of our nations path towards civil rights and the work

3、that still remains to be done. (Applause.) Recent threats targeting Jewish community centers and vandalism of Jewish cemeteries, as well as last weeks shooting in Kansas City, remind us that while we may be a nation divided on policies, we are a country that stands united in condemning hate and evil

4、 in all of its very ugly forms. (Applause.)今晚,正值“黑人历史月”庆典即将结束之际,我们铭记我国为发展民权所走过的路及未完成的工作。(掌声)近日针对犹太人社区中心的威胁和破坏犹太人公墓的行为,还有上周发生在堪萨斯城的枪击案,都提醒着我们,虽然我们可能是一个因为政策(分歧)而分裂的国家,但我们作为一个国家,依旧团结一致地谴责由如此丑恶的行径表现出来的仇恨与邪恶。(掌声)Each American generation passes the torch of truth, liberty and justice in an unbroken chain

5、all the way down to the present. That torch is now in our hands. And we will use it to light up the world. I am here tonight to deliver a message of unity and strength, and it is a message deeply delivered from my heart. A new chapter - (applause) - of American Greatness is now beginning. A new nati

6、onal pride is sweeping across our nation. And a new surge of optimism is placing impossible dreams firmly within our grasp.每一代美国人坚持不断传递着真理、自由和正义的火炬,直至今日。现在这个火炬在我们手中。我们将用它来照亮世界。我今晚将在这里由内心深处传递出一份团结和力量的信息。美利坚之伟大(掌声)正在翻开新的篇章。全新的国家(民族)自豪感正在席卷全国。新的的乐观主义浪潮正使得我们把不可能的梦想变成现实。What we are witnessing today is th

7、e renewal of the American spirit. Our allies will find that America is once again ready to lead. (Applause.) All the nations of the world - friend or foe - will find that America is strong, America is proud, and America is free.我们今日所见到的是美国精神的重生。我们的盟友会发现美国已经再一次具备了领导(同盟)的条件。(掌声)世界上所有的国家朋友或者敌人会发现美国(仍然)

8、是强大的、是骄傲、并且是自由的。In nine years, the United States will celebrate the 250th anniversary of our founding - 250 years since the day we declared our independence. It will be one of the great milestones in the history of the world. But what will America look like as we reach our 250th year? What kind of c

9、ountry will we leave for our children?九年后,美利坚合众国将迎来建国250周年,从我们宣布独立的那天起,已经快要250年了。那将是世界历史上伟大的里程碑之一。但是在建国250周年之际,美国会是什么样子呢?我们将把一个什么样的国家留给我们的孩子们?I will not allow the mistakes of recent decades past to define the course of our future. For too long, weve watched our middle class shrink as weve exported o

10、ur jobs and wealth to foreign countries. Weve financed and built one global project after another, but ignored the fates of our children in the inner cities of Chicago, Baltimore, Detroit, and so many other places throughout our land.我不会允许最近几十年来发生的错误决定我们的未来。很长一段时间以来,因为我们把工作和财富出口到其他国家, 我们的中产阶级正逐渐消失。我

11、们资助并建设了一个又一个全球工程,但是却忽略了生活在芝加哥、巴尔的摩、底特律等地旧城区,和我们土地上很多其他地方的孩子们的命运。Weve defended the borders of other nations while leaving our own borders wide open for anyone to cross and for drugs to pour in at a now unprecedented rate. And weve spent trillions and trillions of dollars overseas, while our infrastru

12、cture at home has so badly crumbled.我们守卫其他国家的边境,却开放自己的边境,任由任何人通过,放任毒品以前所未有的速度倾泻到我们的国土上。而且在自己家园的基础设施破旧不堪的情况下,我们却在海外花费了数万亿美元。Then, in 2016, the Earth shifted beneath our feet. The rebellion started as a quiet protest, spoken by families of all colors and creeds - families who just wanted a fair shot f

13、or their children and a fair hearing for their concerns.2016年,大地在我们脚下颤抖。反抗由一场轻声的抗议开始,来自不同族裔和拥有不同信仰的家庭发声了 这些家庭只是想为他们的孩子争取一个公平竞争的机会,为他们的关切争取一个得到公平聆听的机会。But then the quiet voices became a loud chorus as thousands of citizens now spoke out together, from cities small and large, all across our country. F

14、inally, the chorus became an earthquake, and the people turned out by the tens of millions, and they were all united by one very simple, but crucial demand: that America must put its own citizens first. Because only then can we truly make America great again. (Applause.)然而成千上万的美国人民现在一起发声,使得这些轻声细语变成了

15、齐声呐喊,响彻全美的大城小镇。最终这样的呐喊变成了一次地震,千万的美国人参与其中,他们团结在一起,为了一个非常简单却至关重要的诉求:美国必须把本国的公民摆在第一位。因为只有如此我们才能让美国再创辉煌。(掌声)Dying industries will come roaring back to life. Heroic veterans will get the care they so desperately need. Our military will be given the resources its brave warriors so richly deserve. Crumblin

16、g infrastructure will be replaced with new roads, bridges, tunnels, airports and railways gleaming across our very, very beautiful land. Our terrible drug epidemic will slow down and, ultimately, stop. And our neglected inner cities will see a rebirth of hope, safety and opportunity. Above all else, we will keep our promises to the American people. (Applause.)凋敝的产业将会重现生机。英雄的退役军人将会得到他们迫切需要的关怀。我们将给予军队中英勇的战士们应得的

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 商业/管理/HR > 企业文档

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号